Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146843
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Look, I don't know what to do. Every time I see him, I get so embarrassed. | Dinle, ne yapacağımı bilmiyorum. Onu ne zaman görsem, utanıyorum. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Phen phen kills people, Mom. | Anne, fen fen insanları öldürüyor. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Because I'm a doctor. That's how I know. | Çünkü ben doktorum. Bu yüzden biliyorum. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
You look horrible? I look fantastic. | Berbat görünüyorsun? Harika görünüyorum. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
And that's starting. I said not to start. Laverne? | İşte başladın. Sana başlama dedim. Laverne? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
That's what she said. | Aynen öyle dedi. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I planned to avoid Dr Cox all day, but I needed his help. | Bütün gün Dr. Cox'dan kaçmaya çalıştım ama yardımına ihtiyacım vardı. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I have this patient, Mr Zerbo, I can't quite... | Bir hasta var, adı Bay Zerbo, nesi olduğunu... | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Auto immune serologies? Negative. | Oto bağışık seroloji? Hepsi negatif. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Then again, maybe he's letting me stew for a while. | Belki de biraz beni germeye çalışıyordur. Kemik iliği biyopsisi? Negatif. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
What kind of man tortures people like this? | Nasıl bir adam insana böyle işkence yapabilir? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
'Fraid you got yourself a toughie. | Korkarım zor bir hasta bulmuşsun. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Fine, I'm sorry I slept with your ex wife. | Tamam, eski karınla yattığım için özür dilerim. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I think I'll sit back down. | Sanırım yeniden oturacağım. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Look, first of all, it's not like you tripped and fell into her. | Öncelikle, takılıp üstüne düştüğünü zannetmiyorum. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
And then out of her and then into her again. | Sonra kalkıp düştüğünü, kalkıp düştüğünü hiç sanmıyorum. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
And second, you know I don't want to talk about this. | İkincisi, bu konudan bahsetmek istemediğimi bilecek kadar zekisin. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I don't want to know where you did it or even how it was. | Nerede yaptığını ve nasıl olduğunu bilmek istemiyorum. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
A little scary. Sorry, jitters. | Biraz ürkütücü. Pardon, tüyler ürpertici. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Here come the fireworks. | İşte son darbe geliyor. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Look, I know you didn't have any idea who she was, | Onun kim olduğunu bilmediğini biliyorum... | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
What do you say we leave it at that? I forgive you. You are forgiven. | Neden böyle bırakmıyoruz? Seni affediyorum. Affedildin. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I'm not hiding, I was just looking for my... You, know, the... | Saklanmıyorum, sadece şeyimi arıyordum, bilirsin ya işte,... | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I was... Iooking for my dignity. | ben... haysiyetimi arıyordum. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Did you find it? No. | Bulabildin mi? Hayır. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Oh, for God's sakes, would you throw her a rope? | Tanrı aşkına, kıza yardımcı ol. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I have no idea how to treat this patient. Help me out. | Bir hastam var. Nasıl tedavi edeceğimi bilemiyorum. Yardım et. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Now, she's in a really awkward place, so just be sensitive. | Tuhaf bir ruh halinde, bu yüzden hassas davran. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Just hear me out. Our relationship ended so quickly. Maybe too quickly. | Beni bir dinle. İlişkimiz çok çabuk bitti. Belki de fazla çabuk. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
And now there's these feelings floating around | Ortada dolaşan bu duygular varken,... | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
and I feel like we'll always regret it if we don't see if they lead somewhere. | ...ikimiz de nereye vardığını görmezsek pişman oluruz gibime geliyor. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
If Carla's so mad, why doesn't she just crash at her own place? | Eğer Carla bu kadar sinirliyse, neden kendi evine gitmiyor? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Oh, she is back at her place. | Kendi evinde zaten. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
What are you talking about, Willis? | Sen ne diyorsun, Willis? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
That's stupid. | Bu salakçaydı. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I think I'd really panic if she went back to her place. | Eğer kendi evine gitseydi, paniklerdim herhalde. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, you know what's weird, though? Dr Cox and I are pretty vegan kosher. | Tuhaf olan ne, biliyor musun? Dr. Cox ile aramızda oldukça iyi. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
He hasn't yelled at you? No. | Sana bağırmadı mı? Hayır. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
and hasn't raised his voice about you and his ex wife? | ...eski karısıyla yattığın için sana hiçbir şey söylemedi mi? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
And that's when I realised something. | İşte o zaman bir şeyi fark ettim. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Where you been? I paged you twice. I must've misplaced my pager. | Neredeydin? Sana iki defa çağrı bıraktım. Çağrı cihazımı kaybetmişim. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
...he didn't care about me any more. | ...artık beni umursamamasıydı. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, that's a leaky o ring. | Evet, yuvarlak conta su sızdırıyor. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I can fix her, but I don't got the parts in stock. | Tamir edebilirim, ama parçalar elimde yok. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
We need an o ring down there. | Buraya bir yuvarlak conta gönderin. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Don't forget, Felicia, if you... | Unutma, Felicia, eğer... | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
It wasn't just me and Dr Cox who weren't getting along. | Aralarında sorun olan, sadece ben ve Dr. Cox değildik. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Everyone was just drifting through the halls. | Herbirimiz diğerleri yokmuş gibi davranıyordu | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Each one of us acting like the others didn't exist. | Diğerleri sanki yokmuş gibi davranıyorduk. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
What the bejesus? | Ne oluyor? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Hello, boys. What the hell are you doing? | Merhaba, millet. Ne halt ediyorsun sen? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
This is how the T odd gets his self esteem on. | Todd özgüvenini böyle tazeliyor. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Do these help? | Bunlar işe yarıyor mu? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Uncool! You look totally hot, mirror Todd. | Hiç hoş değil. Ayna Todd, çok ateşli görünüyorsun. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
There is no sexual tension, OK? | Cinsel çekim falan yok, tamam mı? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Just go ahead and look before your neck snaps. | Boynun tutulmadan önce bak. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Awesome. JD, the problem is this place. | İnanılmaz. J.D., sorun burası. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
When we broke up, I had to see you the next day. And the next day. | Ayrıldığımızda, seni ertesi gün görmek zorundaydım. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
And the sexual tension... | Ve cinsel çekim... | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God. You have no idea what you sound like, do you? | Tanrım. Ağzından ne çıktığının farkında değilsin, değil mi? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
JD, JD, check it. | J.D., J.D., şuna bak. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
You don't wanna play? | Ha! Çok yavaş. Şimdi ne, Bay Ukala? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
That is so not funny. | Hiç komik değil. Islak kıç! | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
It gets better. Is it starting to burn? | Daha da güzelleşiyor. Yanmaya mı başladı? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I would think so. Hey, don't touch your eyes. | Sanırım. Hey, gözlerine dokunma. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
OK, right back on the horse. | Tamam, kaldığımız yere geri döndük. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Thank you all for agreeing to talk. You paged us here. | Öyle bile olsa, basit çözümler var. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I think there are simple solutions. | Öyle bile olsa, basit çözümler var. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Yes, because we're stronger than that. Apparently not. | Evet, bundan daha güçlüyüz. Demek ki değilsiniz. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Be glad I never took you for granted, silly woman. | Seni kale almadığıma memnunum, seni şapşal kadın. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
That's it! I've killed for much less than that. | Bu kadar yeter! Bundan daha azı için adam öldürmüştüm. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
And I'll do it again unless you all shut up now. And I mean now! | Hepiniz çenenizi kapatmazsanız tekrar aynısını yaparım. Hemen! | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Glad we did this? | Bunu yaptığımıza memnun musun? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I'm going out for Mexican food tonight. I'll see you in bed, my friend. | Akşam Meksika yemeği yiyeceğim. Yatakta görüşürüz, dostum. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God! | Aman Tanrım! Ohh! | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Dr Dorian, step up to the mike and tell the entire gang | Dr. Dorian, öne çık ve tüm arkadaşlarına... | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
how you ended up treating Mr Zerbo. | ...Bay Zerbo'yu nasıl tedavi ettiğini anlat. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Think, whizz kid, think. | Düşün, Vızıltı çocuk, düşün. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
The hell with it... | Ah, boş ver gitsin... | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Sir, I did nothing. | Efendim, hiçbir şey yapmadım. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Is this because of the same kid as before? | Yine aynı çocuk mu? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
You did nothing? Nothing at all. | Hiçbir şey yapmadın mı? Hiçbir şey. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Great job, sport. Huh? | Harika iş, delikanlı. Ha? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
by the constant stream of antibiotics. | ...devamlı verilen farklı antibiyotikler olabilir. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
It's called drug fever. And it's a good catch by Dr Dorian. | Buna ilaç ateşi denilir. Harika teşhis, Dr. Dorian. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Next patient. Mush, people, mush! | Bir sonraki hasta. Yallah millet, yallah! | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
I have other songs. Yeah, you do. | Başka şarkılarım da var. Evet, var. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Do you know how I know that this is yours, Farrah? | Bunun sana ait olduğunu nereden biliyorum, biliyor musun, Farrah? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Someone found it next to a can of Fresca | Birisi bir teneke kolanın ve sayfası katlanmış... | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Anyway, long story short. The incident gave me a bang up idea. | Her neyse, uzun lafın kısası, bu olay bana süper bir fikir verdi. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Because you see I've got tomorrow off. | Çünkü yarın boş günüm. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
So I'm gonna be on my couch sipping Scotch and paging you every 20 seconds. | Yani, koltuğumda viskimi yudumlarken, 20 dakikada bir sana çağrı bırakıyor olacağım. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Big fun, right? | Çok eğlenceli, değil mi? | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
You're gonna need this. | Buna ihtiyacın olacak. Oh. | Scrubs My Overkill-1 | 2002 | ![]() |
Before I go into that building and start my day, | O binaya girip, güne başlamadan önce... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I always like to take a quiet moment to prepare myself. | ...her zaman hazırlanmak için kendime zaman ayırırım. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Well, I guess it would be nice if I could touch your body | Bedenine dokunabilsem ne güzel olurdu. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Not you, sir. | Size değil efendim. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I know not everybody has got a body like you | Kimsenin seninki gibi bir bedeni olmadığını biliyorum. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
What's the rule about white boys dancing? | Ahbap, beyaz çocukların topluma açık yerlerde dans etmesiyle ilgili kural neydi? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |