Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146844
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Not allowed unless you're gay. | Eşcinsel değilsen izin yok. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Morning, Steven. | Günaydın, Steven. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Fine. Then I'll just put on something that rocks. | Peki daha iyi bir şarkı çalacağım. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
As a third year resident, you know everyone so well you can speak for them. | Üçüncü yılındaki bir asistan olarak, herkesi o kadar iyi... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Remember, no more dancing. | Unutma, dans etmek yok. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Good morning, Bambi. Sign this, please. | Günaydın, Bambi. Lütfen şurayı imzala. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Who you eyeballing, tough guy? | Neye bakıyorsun sert çocuk? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
And of course... | Ve tabii ki... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Zsa Zsa, you put me in quite the pickle. | Zsa Zsa, beni çıkmaza soktun. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
You see, with those earphones on you can't hear me, | Çünkü kulaklıkların varken beni duyamazsın,... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
but the odds are highly against you | ...ama diğer taraftan da... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
cracking open that yapper and annoying me. | ...onları çıkarırsan çenen açılır ve benim sinirlerimi bozacak sesler çıkarırsın. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
So, what to do? | Bu durumda ne yapmalı, ne yapmalı? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Stop addressing me as Dr Cox in front of your patients. | Hastalarının önünde bana Dr. Cox deyip durma. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
When they find out my name, they page me with questions | Adımı öğrendikten ve senin ne kadar beceriksiz olduğunu fark ettikten sonra... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
when they realise exactly how inept you really are. | ...sürekli çağrı bırakıp sorular soruyorlar. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
And as an added safety measure, from now on, | Onun için bundan sonra bana sadece... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I'll only be responding to Doc, Doctor, Caesar or The Big Cheese, | ...Dok, Doktor, Sezar ya da Büyük Şef şeklinde seslenirsen cevap vereceğim. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
and no, I'm not joking. | Ve şaka yapmıyorum. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Not now. | Şimdi yapmıyorum. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Not ever. | Hiçbir zaman yapmam. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
See, things never really change around here. | Gördüğünüz gibi buradaki şeyler asla değişmiyor. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Surgical and Medical still play each other in basketball. | Cerrahi ve Dâhiliye hâlâ birbiriyle basket maçı yapıyor. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I'm gonna toast you so bad, your mama ain't even gonna recognise you. | Seni o kadar kötü yapacağım ki annen seni tanıyamayacak. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Well, I heard that your sister started drinking again. | Öyle mi? Ben de kız kardeşinin tekrar içmeye başladığını duydum. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I'm still not great at smack talk. | Alaycı konuşmalarda hâlâ başarılı değilim. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
It's not supposed to be true? No. | Doğru söylememek mi gerekiyor? Hayır. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Let it pour, big guy. | Boşalt içini, koca adam. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Elliot was still searching for something to turn things around. | Elliot da hâlâ hayatını değiştirecek arayışlar içindeydi. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Isn't she beautiful? This car has totally maxed out my credit, | Tanrım, çok güzel bir araba değil mi? Bu arabayla kredi limitimi aştım. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
but my self esteem's been so low that I think it's worth it, don't you? | Ama kendime güvenim o kadar tavan yaptı ki, bence buna değdi. Sence? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I just deliver the cars. She's all yours. | Ben sadece arabaları getiririm. Sizindir. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Frick. | Siktir. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
The only difference is that by the third year nothing catches you by surprise. | Tek farklılık üçüncü yılınızda artık hiçbir şeyin sizi şaşırtmaması. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Mrs Farr is still having acute abdominal pain. | Bayan Farr'ın karın ağrıları var. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
So, what's wrong with me, Doctor? | Neyim var doktor? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Good Lord. I have no idea. OK, don't panic. | Tanrım. Hiçbir fikrim yok. Tamam. Panikleme. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Just do what all doctors do in this situation and fake a page. | Tüm doktorların bu gibi durumlarda yapacağı şeyi yap... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Got a Code 3 down the hall. What's that? | Koridorun sonunda Kod 3 durumu. O nedir? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Code 3? Not as bad as a Code 4, but a hell of a lot worse than a Code 2. | Kod 3? Kod 4 kadar kötü değildir ama Kod 2'den çok daha kötüdür. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
That's a Code 2. | İşte bu Kod 2. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I cannot figure out what's wrong. I gotta go ask Cox. | Bayan Farr'ın nesinin olduğunu bulamıyorum. Gidip Dr. Cox'a soracağım. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Ask me. You're a surgeon. | Bana niye sormuyorsun? Sen bir cerrahsın. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
You just cut people up. You don't actually know anything. | Sadece insanları kesiyorsun. Aslında bir şey bilmiyorsun. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Dr Cox. | Dr. Cox. Dr. Cox. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Big Cheese. | Büyük şef. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
If you're wondering why Dr Kelso's nose is squeaking, | Dr. Kelso'nun burnundan niye böyle bir ses çıktığını merak ediyorsanız... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
about a week ago he was torturing Elliot, and Dr Cox, well... | ...bir hafta önceye bakmanız yeterli. Elliot'a eziyet ediyordu ve Dr. Cox da... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Needless to say, there were consequences. | Söylemeye gerek yok, bu durumun bazı sonuçları oldu. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Perry, great news. | Perry, harika haber. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I've swung it so that you get to go over to the state pen today | Büyük bir iş başardım. Hapishaneye gidip mahkumların olağan yıllık... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
and do the annual inmates' physicals. | ...muayenelerini yapacaksın. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Hell's bells, Bob O, if you wanna fire me, just do it. | Yapma, Bob O, beni kovmak istiyorsan kov. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I would, but even though it was quite crowded when you sucker punched me, | Kovardım aslında. Ama sen bana yumruk attığında, etrafta bir oda dolu insan olmasına rağmen... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
apparently nobody saw it happen. | ...kimse bana yumruk attığını görmemiş. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Saw what happen, sir? | Ne olduğunu görmemiş, efendim? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
So, can you look at her chart? | Dr.Cox, dosyasına bir bakar mısınız? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Newbie, did you not see what just happened? | Çaylak, az önce burada olan şeyi görmedin mi? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Kelso is so far up my ass, I can taste Brylcreem in the back of my throat. | Kelso briyantininin tadını almam için kafasını kıçıma sokmuş durumda. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
And you're third year now. Wake up. | Üçüncü yılındasın artık. Uyan. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
This whole "Dr Cox riding into the rescue" part of the show is over. | Artık gösterinin "Dr. Cox gelip beni kurtarır." bölümü bitti. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Elliot's unlucky streak continued with the head of Radiology. | Elliot'ın şanssızlığı Radyoloji bölümünün başındaki doktorla sürdü. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
You told me my patient had colitis, but it was traveller's diarrhoea. | Dr. Moyer, bana hastamda kolit olduğunu söylediniz... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
So? Sounds like good news. | Yani? İyi haber işte. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
He took it as bad news, maybe cos of the unnecessary colonoscope | Evet, ama kıçına yok yere soktuğum 10 santimlik kolonoskoptan olsa gerek bunu... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I shoved three feet up his pooper. | ...kötü bir şekilde algıladı. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Apologise to my patient and tell him it was your mistake, no big deal. | Hastamdan özür dileyip, bunun sizin hatanız olduğunu söyleyin. Fazla bir şey değil. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Think I'm gonna pass on that one. | Sanırım bunu pas geçeceğim. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I got you pegged as one of those spineless types | Seni korkak tiplerden biri olarak gördüğüm için.. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
that won't cause me any trouble no matter what I do. | ...ne yaparsam yapayım bunun benim için sorun olmayacağını düşünüyorum. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
So thanks for stopping by, and don't forget your car door. | Uğradığın için sağ ol ve arabanın kapısını da unutma. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I just don't want it to get stolen, OK? | Çalınmasını istemiyorum, Tamam mı? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
That was me not caring. | Umurumda değil. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Now that we can always hear Dr Kelso coming, | Artık Dr. Kelso'nun geldiğini anladığımız için... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
some people have modified their work habits. | ...bazı kişiler çalışma alışkanlıklarını değiştirdi. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
So, you're engaged to that surgeon guy? | Demek şu cerrah çocukla nişanlandın? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Is it serious? No, Ted. We swing. | Ciddi mi? Hayır, Ted. Başkalarıyla da beraber oluyoruz. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Squeaky's a comin'. | "vik vik" geliyor. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Bobcat, I was hoping that maybe you could get someone | Hey Bob, belki bu gece hapishaneye benim yerime gidecek... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
to cover for me out at the prison tonight. | ...birini bulabilirsin diye düşünüyordum. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I know that the very idea of you doing a favour for me | Bana iyilik yapma fikri seni o kadar geriyor olmalı ki... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
makes those ass cheeks clench up so tight | ...muhtemelen o sıkı kıçına kömür sokup... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
that you could shove a lump of coal up there and probably crap out a diamond. | ...elmas olarak çıkarabilirsin. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I can't even remember the last time I saw my son. | Yapma Bobby. Oğlumu en son ne zaman gördüğümü hatırlamıyorum. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
You're a father, for God's sake. You understand, don't you? | Sen de babasın, Tanrı aşkına. Anlarsın, değil mi? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
My son was recently kicked out of his Hare Krishna sect | Oğlum Hare Krishna tarikatından... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
for being too much of a hippie | ...hippi olduğu gerekçesiyle atıldı ve... | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
and is now residing in the Portland subway system. | ...artık Portland metrosunda yaşıyor. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
The point is that the only thing I care less about than my son is your son. | Söylemek istediğim, oğlumdan daha az umursadığım tek şey, senin oğlun. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Have fun at the big house. | Hapishanede iyi eğlenceler. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
You guys know that unbelievably handsome new anaesthesiologist? | Çok yakışıklı, yeni anestezi uzmanını tanıyor musunuz? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Yes. No. No. | Ev...Hayır. Hayır. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
He didn't know I was engaged, so he asked me out to a movie tonight. | Nişanlı olduğumu bilmiyormuş beni bu gece sinemaya davet etti. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
If he's paying, get a brother some Sno Caps. | Eğer o ödüyorsa benim için biraz Sno Caps al. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
Turk, why don't you ever get jealous? Woman, look at me. | Turk, neden beni hiç kıskanmıyorsun? Bana bak. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
How could someone with all of this be jealous of any of that? | Bunlara sahip biri şunlara sahip birini kıskanabilir? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
You know what I realised when I was dragging my car door around? | Araba kapımı oradan oraya sürüklerken neyi fark ettim biliyor musunuz? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
I can't remember the last good thing that happened to me. | Burada başıma gelen son iyi şeyi hatırlayamadığımı. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
What makes everybody walk all over me? | Neden herkes beni kullanıyor? | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |
No self confidence. You can be a baby. | Kendine güvenin yok. Bazen bebek gibi oluyorsun. | Scrubs My Own American Girl-1 | 2003 | ![]() |