Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146814
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why would you? | Niye isteyesin ki? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I was only gonna go to that exhibit | O aptal sergiye sadece benim akıllı biri... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
because I wanted you to think I was brainy. | ...olduğumu düşünmeni istediğim için gidecektim. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I'm so angry at myself. Thank goodness. | Kendime o kadar kızgınım ki! Şükürler olsun. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I thought you were mad at me. | Bana kızgın olduğunu düşünmüştüm. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Hundreds of interns have decided they don't need me any more. Why should...? | Yüzlerce stajyer artık bana ihtiyaçları olmadığını düşündü. Neden sen... Yüzlerce intern artık bana ihtiyaçları olmadığını düşündü. Neden sen... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
This is why you can't be friends with doctors. | İşte bu yüzden doktorlarla arkadaşlık kuramazsın. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
If it's a problem, you, me, Elliot and Turk will get together... | Eğer bu bir sorunsa; sen, ben, Elliot ve Turk bir araya gelir... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I don't work with Turk and I'm not close to Elliot. | Turk ile çalışmıyorum ve Elliot'a da yakın değilim. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
The only problem here is you, OK? | Buradaki tek sorun sensin, anladın mı? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
We're supposed to be friends. | Bizim arkadaş olmamız gerekiyor. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Your self esteem is so wrapped up in what you do. | Kendine olan saygın, yaptığın işe o kadar bağlı ki. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
A doctor. That's all you are. That's how you define yourself. | Bir doktor. Her şeyin bu. Kendini böyle tanımlıyorsun. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
You think you're better than me because of it. | Bunun sayesinde, benden daha iyi olduğunu sanıyorsun. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Carla, I do not think... Admit it. | Carla, ben öyle düşünmüyorum... İtiraf et. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Admit it right now or I'll never respect you again. | Şu anda itiraf et, ya da bir daha asla sana saygım olmaz. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
OK. Sometimes that's true. | Tamam. Bazen bu doğru oluyor. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Carla, you're a good nurse. I'm a great nurse. | Carla, sen iyi bir hemşiresin. Ben harika bir hemşireyim. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
You patronising ass. | Seni ukala dangalak. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
You don't even get it, do you? | Anlayamıyorsun, değil mi? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
In nine years, I never once felt bad about myself | Dokuz yıl boyunca, yaptığım şeyden... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
for what I do, not for one second. | ...dolayı, bir saniye dahi kendimi üzgün hissetmedim. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
And then I met you. | Ve sonra seninle tanıştım. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Please wait. Don't. | Lütfen, dur. Hayır. Lütfen dur. Hayır. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Sometimes the only way to take a good look at yourself | Bazen kendine bakmanın en iyi yolu... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
is through someone else's eyes. | ...bir başkasının gözlerinden bakmaktır. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
If you're lucky, you'll like what you see. | Eğer şansın varsa, gördüğün şey hoşuna gider. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Or you'll learn from it. | Ya da bundan kendine ders çıkarırsın. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
If you don't like what you see, | Eğer gördüğün şey hoşuna gitmezse,... Eğer gördüğünü şey hoşuna gitmezse,... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
you have to hope you haven't burned too many bridges. | ...çok fazla köprü yıkmamış olmayı; umut etmek zorundasın. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
How many mEqs of potassium should I give this guy? | Hey, Carla. Bu adama kaç mEq potasyum vermem gerekiyor? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
You know the answer to that. Don't do that. | Cevabı biliyorsun. Bunu yapma. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
But thanks, Bambi. | Ama teşekkürler, Bambi. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
From that moment on, I knew I'd be Bambi for ever. | Şu an itibariyle biliyorum ki, sonsuza dek Bambi olarak kalacağım. Şu an itibariyle biliyorum ki, sonsuze dek Bambi olarak kalacağım. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
See you tomorrow, Scooter. | Yarın görüşürüz, Scooter. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
He's actually very talented. | Aslında, baya yetenekli. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
You know the one where the lion's always hassling the little mouse? | Fareyi rahatsız eden aslanı bilirsin. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Then the mouse pulls a thorn from his paw? | Sonra fare pençesinden bir diken çıkarır. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
No, he doesn't. Trust me. | Hayır, öldürmez. Bana güven. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Sandy, let's start work. Sandy isn't necessarily a girl's name. | Sandy, işe başlamaya ne dersin? Sandy kız adı olmak zorunda değil. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Hello, Perry. | Selam, Perry. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Oh, God, the ex wife. Jordan. What a coincidence! | Aman Tanrım, eski karısı. Jordan. Ne tesadüf! | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You were in my dream. I can't say for certain, | Rüyalarımdaydın. Kesin hatırlamıyorum ama,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
but I was having the flesh torn from my bones by a cross eyed water snake. | ...şaşı bir su yılanı derimi kemiklerimden ayırıyordu. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
how one of you is in bed, and you guess who it is. | ...bir sıfat söyleyeceğim, siz de hanginize ait olduğunu bulacaksınız. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Remember, I had no idea she was your ex. | Unutma, eski karın olduğunu bilmiyordum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
OK. Clumsy. Don't answer that. | Tamam. Sakar. Cevap verme. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Goodbye, Jordan. | Hoşça kal, Jordan. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Sandy. | Sandy. Ov. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Good job, DJ. You know, it's JD. | Aferin, D.J. Adım, J.D., tamam mı? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I'm sure that girl from high school and your bunkmate from Camp Morning Wood | Eminim ki lisedeki arkadaşın,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Camp Meadow Wood. I made a lanyard. | Ova Ormanı kampı. Hâlât yaptım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I'll be over here. | Ben orada olacağım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Officer Berson, shortness of breath and chest pain. | Memur Brenson, nefes darlığı ve göğüste ağrı şikâyetiyle kabul edilmiş. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Think anyone else gets this excited over a car accident? | Sence bir araba kazası yüzünden bu kadar heyecanlanacak başka kimse var mıdır? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Maybe Hank. | Belki Hank. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
We weren't the only ones psyched to be in the game. | İşin içinde olduğu için heyecanlanan, bir tek biz değildik. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Bad guy, this is why you don't run from the police. | Kötü adam, işte bu yüzden polisten kaçmamalısın. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Baby, are you ready to rock? | Bebeğim, gösteriye hazır mısın? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Right. Another cocky resident that wants to start surgery | Tamam. Uzman doktor gelmeden ameliyata başlamaya hevesli... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
before the attending shows up. | ...başka bir asistan doktor. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I just figured that if we finished here quick enough, | Düşündüm de, eğer buradaki işimizi hızlıca halledersek,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Perry! Beelze Bob. | Perry! BeelzeBob. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Lackey! Hey, Dr Cox. | Lackey! Merhaba, Dr. Cox. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
They asked me to say a few words. Yawn. | ...ve birkaç şey söylememi istediler. Oh, esne. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Anyway, I'd like you to be the one who introduces me. | Her neyse, beni takdim edenin, sen olmanı istiyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Not interested. I didn't ask if you were interested. | İlgilenmiyorum. İlgilenip ilgilenmediğini sormadım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Then use that passion. Put that rage on the page. | O zaman bu tutkuyu kullan. Bu öfkeyi öne sür. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Here's an idea. Why not use Big Chief Flop Sweat here? | Bir fikrim var. Neden Büyük Şef Fiyasko'dan istemiyorsun? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Ted's not an impressive man. | Ted, etkileyici bir insan değil. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Hey, that... He's right. You're OK. | Hey, bu, ah... Haklı. Fena değilsin. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You have a slight arrhythmia, so Dr Dorian and I will monitor you closely. | Basit bir aritminiz var,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
But don't worry. We're on top of it. | Ama endişelenmeyin, bu işin peşindeyiz, tamam mı? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
What, I stutter? Give me the chart. | Ne, geveledim mi? Ver o dosyayı. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Attagirl. Oh, man. I don't like his O2 cells. | Aferin kızıma. Tanrım. Bu oksijen hücreleri hiç hoşuma gitmedi. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Get me a doughnut, will you? | Bana bir çörek al, tamam mı? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You mean like a... a blood pressure thingy? | Şey mi demek istiyorsunuz,... tansiyon aleti gibi hani? | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I mean a glazed thingy. And I like sprinkles on half of it. | Parlak bir şey diyorum. Yarısında parçacıklar olsun. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
If you can't find a half sprinkle, get all sprinkles and pick half of 'em off. | Eğer yarı parçacıklı bulamazsan, tamamı parçacıklı olanlardan al,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You know, that was kind of demeaning. | Bu biraz aşağılayıcı oldu. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You're right. Would you apologise to her while you get me some coffee? | Aslında, haklısın. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
And be quick or I'll have the manager send over a different waitress. Go. | Çabuk ol, yoksa müdürden başka bir bayan garson istemek zorunda kalırım. Git. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You're done now. Yeah. | İşin bitti. Evet. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Steady, Dr Turk, only about two more hours. | Kıpırdamayın, Dr. Turk, iki saat daha. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
No, I can scratch my nose. | Hayır, kendi burnumu kaşıyabilirim. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Oh, that feels good. | Oh, bu harika. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Miss Sullivan, I want to thank you and the rest of the board for this award. | Bayan Sullivan, bu ödül için size ve yönetim kuruluna teşekkür etmek istiyorum. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
The fact your first choice passed away last week, | İlk seçeneğinizin geçen hafta ölmüş olması,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Are you sure? Cos it seems like it does. | Emin misin? Bana yapar gibi geldi. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
but I'm afraid I'm gonna politely have to tell you to blow it out your ass. | ...maalesef sana kibarca,... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I think we both understand how this works. | Sanırım ikimiz de bunu anlıyoruz. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
It's like when my dog Baxter goes winkle on the carpet. | Baxter'ın halıya çıkarması gibi bir şey. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Charming story. Yeah. | Büyüleyici bir hikâye. Öyle. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
The fact is I make it a rule never to get in bed with people | İşin aslı, hissettiğim tek şeyin hakir görmek olduğu insanlarla... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
that I have nothing but contempt for. | ...yatağa girmek gibi bir huyum yoktur. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
You'll now pay for that. God, I hope so. | Bunu ödeyeceksin. Tanrım, umarım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I scratched my nose with Bad Guy's toe. | Burnumu kötü adamın ayak parmağıyla kaşıdım. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
Accept the fact we're the most underappreciated people here. | Buradaki en değersiz insanlar olduğumuzu kabul edelim. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
She doesn't. | Anlamıyor. | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |
I spend my time getting orders barked at me | Bütün gün, kendi hataları için beni suçlayan, benim yaptıklarımla... | Scrubs My Nightingale-1 | 2002 | ![]() |