• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146813

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and I'm dead serious. Ve çok ciddiyim. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
FYl: JD's mommy has made it clear Bilginize: J.D.'nin annesi, kızıyla daha fazla dalga geçilmemesini... Bilginize: J.D'nin annesi, kızıyla daha fazla dalga geçilmemesini... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
that she doesn't want her daughter picked on any more. ...istediğini açıkça söyledi. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Nothing mean. She's a precious flower and we should all be super nice to her. Kötü bir şey yapmayın! O kıymetli bir çiçek ve hepimiz ona çok iyi davranmalıyız. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I was paged. Çağrı aldım. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Oh, hell, no! Kahretsin! Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
When I get out, we should hang. Dışarı çıktığımda, birlikte bir şeyler yapalım. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I'd love to. I should warn you, Çok isterim. Ama seni uyarmalıyım. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I work a ton and when I'm off, I catch up on paperwork Çok çalışıyorum ve işim olmadığı zaman da; ya evde ödev hazırlıyorum... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
or read medical journals to stay ahead of the curve. ...ya da çanın üzerinde kalabilmek için tıbbi makaleler okuyorum. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I'm a nerd. Ben ineğim. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I wish I could stay home and read, but my job, it's like, you know? Keşke evde kalıp bir şeyler okuyabilseydim. Ama bilirsin işte, işim izin vermiyor. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
With the married by the millennium thing, I go on like, 1,000 blind dates. Şu milenyumdan önce evlenme muhabbeti Demokles'in kılıcı gibi durduğu için... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
With so many balls in the air, sometimes it gets a little overwhelming. Beni meşgul eden bu kadar şey olması, bazen biraz fazla geliyor. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
As soon as I leave, I know I'm going right back to that mess. Buradan çıkar çıkmaz, o karmaşanın içine gireceğimi biliyorum. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
My God, I'm practically crying. How pathetic is that? Aman Tanrım! Gerçekten ağlıyorum. Ne kadar zavallıca. Aman Tanrım! Gerçekten ağlıyorum. Ne kadar gülünç. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Around here, you make big choices every day. Burada, her gün büyük seçimler yaparsınız. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I came to tell you we're gonna keep you here Hafta sonu biraz dinlenebilesin diye... Haftasonu biraz dinlenebilesin diye... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
for the weekend, just to get some rest. ...seni burada tutacağımızı söylemeye gelmiştim. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Most of these choices actually have nothing to do with medicine. Bu kararların çoğu aslında tıpla uzaktan yakından alakalı değildir. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
It's so on. Daha her şey bitmedi! Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
In those cases, you have to make sure Bu durumlarda, duygularınıza... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
that your emotions don't get the best of you. ...yenik düşmediğinizden emin olmanız gerekiyor. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Give me that, Bambi, that's not a toy. My name is not Bambi. Onu bana ver, Bambi. Oyuncak değil. Benim adım Bambi değil. Tamam mı? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
It's Dr Dorian. I don't need to be looked after. Adım Dr. Dorian. Kollanmaya ihtiyacım yok! Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
How about I'll be the doctor and you be the nurse. Benim doktor, senin de hemşire gibi davranmamıza ne dersin? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Yes, doctor. Olur, doktor. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I have to go check on something. Gidip bir şeye göz atmam gerekiyor. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Fix this before word gets around. Dilden dile dolaşmadan, hatanı düzeltmelisin. Dilden dile dolaşmadan, hatanı düzelmelisin. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Carla, wait. Carla, bekle. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
What did you do? What did you do? Ne yaptın sen? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
She called me Bambi in front of everyone. Herkesin önünde bana Bambi diye seslendi. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
My name is not Bambi! It's Scooter! Benim adım Bambi değil. Onun adı Scooter! Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Short for scooter pie. Scooter Pie'nin kısaltılmışı. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Baby, JD is my best friend, Bebeğim, J.D. benim en yakın arkadaşım. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
but if you need me to kick his ass, I will kick his ass, cos I care for you. Ama dinle. Eğer onun kıçını tekmelememi istersen bunu yaparım. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
And cos I'm willing to sleep with you. Hell, yeah. Ve çünkü seninle yatmaya razıyım. Elbette! Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
If I wanted his ass kicked I'd do it myself. Bak hayatım. Onun kıçının tekmelenmesini isteseydim, bunu kendim yapardım. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Todd, Todd. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
if you ever make that noise at me again, Eğer bir kez daha bana şu azgın kedi sesini çıkartırsan,... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I will reach into your mouth and unscrew that bulb ...ağzına uzanıp, beynini zar zor çalışır tutmaya yarayan... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
that barely keeps your brain going. ...o 7 mumluk ampulün vidalarını sökeceğim. ...o 7 mumluk ampülün vidalarını sökeceğim. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Dude, chick threats are hot. Ahbap, piliçlerin tehditleri çok çekici. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
What did I say about annoying Carla? Sana Carla'yı sinir etmenle ilgili ne dedim? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
If she makes me choose between you two, you know how it'll end up. Eğer beni ikinizden birini seçmeye zorlarsa, nasıl biteceğini biliyorsun. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Yes, I do. And I thank you for that. Biliyorum. Ve bunun için sana minnettarım. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Could you be any cuter with the new hair colour? Bu saç rengiyle çok şirin olmuşsun. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Holy cow! Please, no. Aman, Tanrım. Hayır, olamaz. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Good morning, sunshine. Günaydın, güneş ışığı. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Could you possibly excuse me for just one second? Bana bir saniye izin verir misin acaba? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Dear God, you're still here. Aman Tanrım, hâlâ buradasın. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Who exactly is doing this to me? Bana bunu kim yapıyor? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
There's nothing worse than knowing you've wronged a friend Bir arkadaşına haksızlık etmek ve bunu kabullenip özür dilemek... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
and having to apologise. ...zorunda olmak kadar kötü bir şey yok. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Look, Carla... It's OK. You overreacted. Bak, Carla... Sorun değil. Aşırı tepki gösterdin. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I should've realised you can stand up for yourself. Başkasına ihtiyacın olmadığını fark edebilmem gerekirdi. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I know you would take it back if you could. I do. Elinde olsa sözleri geri alırdın. Biliyorum. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
We're OK, right? İyiyiz, değil mi? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I think I've said all I can. See you tonight for the exhibit. Sanırım söyleyebileceğim her şeyi söyledim. Akşam sergi için görüşürüz. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Why'd you have me paged? To ask you to forgive me. Neden bana çağrı bıraktın? Beni affetmen için. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Hello, sad clown. Merhaba, üzgün palyaço. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Thanks for paging her. How could you? Ona çağrı bıraktığın için teşekkürler. Nasıl yapabildin? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
He called me cutie and said my eyes were as blue as the ocean. Bana şekerim dedi ve gözlerimin okyanus mavisi olduğunu söyledi. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I got confused. Kafamı karıştırdı. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
It probably would've worked on me too. You're damn right it would've. Come. Muhtemelen bu benim üzerimde de işe yarardı. Çok haklısın, yarardı. Gel. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Is he single? O bekâr mı? O bekar mı? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Look at you, all proud. Şuna da bir bakın! Ne kadar mağrur! Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Don't tell me you've already managed to eat? Sakın bana yemeğini çoktan yemeyi başardığını söyleme. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I took my sweet time, too. Üstüne tatlımı bile yedim. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Consider that your last supper. I'm bored with the games. Bunu son yemeğin sayabilirsin. Bu oyunlardan sıkıldım artık. Bunu son yemeğim sayabilirsin. Bu oyunlardan sıkıldım artık. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Are you forbidding me to sit here? This is a public bench. Buraya oturmamı yasaklıyor musun? Burası kamuya açık bir bank. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
You are as welcome here as I am but you won't come back again. Benim olduğu kadar senin de oturmaya hakkın var. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
You know why? Because you just don't have the mettle. Neden biliyor musun? Çünkü sende o yürek yok! Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Now get out of here so I can eat my wife's egg salad sandwich Şimdi kaybol da; domatesler ekmekten akmadan,... Şimdi kaybol da; domatesler ekmekter akmadan,... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
before the tomato soaks through the bread. ...karımın yumurta salatalı sandviçini yiyebileyim. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Did you get into photography when you were in college or...? Fotoğrafçılık ilgin fakültede mi başladı? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
No. Actually, I never went to college. Hayır. Aslında, ben fakülteye gitmedim. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Don't tell any of my patients but neither did I. Hastalarıma söyleme ama ben de gitmedim. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Is that supposed to make me feel better? Bunun beni daha iyi hissettireceğini mi sandın? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
No, it was just a joke. Hayır, sadece bir şakaydı. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I was doing the whole, like, turn a frown upside down. Seni neşelendirmeye çalışıyordum. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
You know what? Hold it. I don't think we're OK. Bak ne diyeceğim. Durdur. Ben aramızda sorun olmadığını düşünmüyorum. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
You accepted my apology. You can't take it back. Özrümü kabul ettin. Bunu geri alamazsın! Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Have you ever spent time with a woman? Bir kadınla hiç vakit geçirdin mi? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Is my punishment still coming because the anticipation is killing me? Cezama hâlâ karar veremedin mi? Sabırsızlıktan ölüyorum. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Make your case. I'm sorry, what? Savunmanı hazırla. Pardon? Vakanı hazırla. Pardon? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Well, you tell me why Chorey McCrazy Chore Neden şu çılgın kadının burada iki gece... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
gets to stay here two more nights. ...daha geçirmesine izin verildiğini söyle. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
You don't know how hard it is for some women to make it alone. Bazı kadınlar için bir şeyleri yalnız başına başarmanın ne kadar zor olduğunu bilemezsin. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Jill is so exhausted. She's her own worst enemy. Jill artık bitkin durumda. Kendisinin en büyük düşmanı, yine kendisi. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Constantly trying to please. She judges herself harsher than anyone. Daima gönülleri hoş tutmaya çalışıyor. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Have you seen what you look like today? Bugün neye benzediğini biliyor musun? Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I'm a skank. She never says no to anyone, so... Biliyorum, kaltağa benziyorum. Hiç kimseye hayır diyemiyor, yani... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
Could you pick up a sample of my dog's stool and take it to the vet for me? Bugün işten sonra evime gelip, köpeğimin dışkısından... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I can do it at lunch. Öğle vakti yapabilirim. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
It's OK. Jill can stay a little longer. Tamam. Jill biraz daha kalabilir. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
And if we're real lucky, she'll realise that it's OK Eğer şansımız varsa, arada sırada kendi rahatına bakmanın... Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
to give yourself a break every once in a while, right? ...sorun olmadığını anlayacaktır. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
I took a cab from the last stop. Son duraktan bir taksi tuttum. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
You forgot your coat. I don't want it. Paltonu unutmuşsun. İstemiyorum. Scrubs My Nickname-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146808
  • 146809
  • 146810
  • 146811
  • 146812
  • 146813
  • 146814
  • 146815
  • 146816
  • 146817
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim