Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146811
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
or ignore me, stay pissed, and you can all hold me down | ...ya da beni görmezden gelir, sinirli kalır ve Barb park yerinde... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
at the parking lot tonight while Barb here boot stomps the face. | ...suratıma botunu gömerken kollarımdan tutarsınız. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Taking a pretty long time to think about it. | Düşünmeniz oldukça uzun sürdü. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Got me there! | Beni iyi kandırdınız! | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Look, that was what was all gonna go down. | Kendimi ipimi çektiğimi düşünmeye başlamıştım. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Look, I don't care if you had to fake a secondary infection or, | Başka bir enfeksiyon varmış gibi mi davranırsınız... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
claim he's allergic to his medication. | ...yoksa ilaçlara alerjisi varmış gibi mi yaparsınız, umurumda değil. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Vaughn needs to be back here in a bed, and you know it. | Bay Vaughn'un hastaneye dönmesi gerekiyor ve bunu biliyorsunuz. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I got about the answer I expected. | Tam olarak beklediğim cevabı aldım. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Actually, you know what? | Aslında, sorun yok. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Stay if you want to. | İstersen kal. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
I'm going to get out of this cage. | Ben bu kafesten kurtulacağım. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
And I'm gonna go out and see some patients. | Gidip birkaç hasta göreceğim. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
No, you're not. It's 7:00. Your day's over. | Hayır, görmeyeceksiniz. Saat 19:00. Gününüz bitti. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
It's scary how easy it is to become resigned to your latent life. | Örtülü hayatınıza bu kadar kolay boyun eğmeniz korkutucudur. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
You just go about your business, same as always. | Her zamanki gibi işinizi yaparsınız. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Oh, here's the new personal director. | İşte yeni personel müdürü. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Nice office. I just have to hang this. | Güzel oda. Şunu asayım. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
That's why even the tiniest change in a dynamic | İşte bu yüzden dinamiklerdeki en küçük bir değişiklik bile... | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
can seem monumental. | ...devasa görülebilir. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Good night, Carla. Good night, Elliot. | İyi geceler, Carla. İyi geceler, Elliot. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Did you do something good? I totally did. | İyi bir şey mi yaptın? Aynen öyle yaptım. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Take good care of him. | Tamam. Ona iyi bakın. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
As for me, I was fine with my new latent life. | Bana gelince, örtülü hayatımdan memnundum. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Because I knew the payoff would always outweight the cost. | Çünkü getirisinin götürüsünden daha fazla olacağını biliyordum. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Cox! | Dr. Cox! | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Look, I want to thank you for listening to me about Mr. Vaughn. | Bay Vaughn konusunda beni dinlediğiniz için çok teşekkür ederim. | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Or not... | Ya da olmaz | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
Oh, hey, Dr. Ellis. How's it going? | Merhaba, Dr. Ellis. Nasıl gidiyor? | Scrubs My New Role-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? | Selam, ne yapıyorsun? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Wondering how to tell my roommate | Ev arkadaşıma, bazen beni çıldırttığını; onu kırmadan,... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
he drives me crazy, without hurting his feelings. | ...söylemenin yolları hakkında bir kitap okuyorum. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Sarcasm works better when it's shorter. | Bence, ironi kısa olduğunda daha fazla işe yarıyor. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Fascinating. See, there you go. | Ne kadar ilginç. Gördün mü? Bak böyle. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
So what're you doing? | Öyleyse, ne yapıyorsun? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
You're annoying me. I'm OK with it. | Beni sinirlendirdiğinin farkında mısın? Evet, bununla yaşamayı öğrendim. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I've had such a crappy morning I decided to come out here and eat my lunch. | J.D., bu berbat yerde o kadar kötü bir sabah... J.D. bu berbat yerde o kadar kötü bir sabah... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
This spot feels secluded. It's so peaceful. | Burası oldukça tenha ve insana huzur veriyor. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I'm getting my spirit back. | Burada kendime geliyorum. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
It's just a bench. Sit down, sweet thang. | Alt tarafı bir bank bu. Otur bakalım, tatlı çocuk. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Nice. You know, I've already eaten, but I could... | Güzel. Aslında çoktan yemiştim ama yine de... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
What's it gonna take? Your cupcake. | Toz olmak için ne istiyorsun? Kekini. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
This is how I get my spirit back. | İşte beni kendime getiren bu. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I feel alive again. | Yeniden doğmuş gibiyim. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
It's time to change this pattern. | Bu davranış biçimini değiştirmenin zamanı geldi. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Morning. How do you figure? | Günaydın. Günün aydın olduğunu da nereden çıkardın? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Doing a little drilling? | Bir şeyler deliyorsun, ha? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I have an idea. Let's go the whole day without getting in each other's hair. | Bak, bir fikrim var. Bugün, bütün günü birbirimize sataşmadan geçirmeye çalışalım. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Just give each other a break? What do you say? | Birbirimizi rahat bırakalım. Ne dersin? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna give you a nickname. | Sana bir lakap takacağım. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
That's good. I already have a nickname. It's JD. | Çok güzel ama benim zaten bir lakabım var. O da J.D. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
How about... Whinyface? | Peki "mızmız suratlı"ya ne dersin? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Whinybritches? | Mızmız pantolonlu? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Whinysomething. I definitely like whiny. | Mızmız bir şey. Kesinlikle mızmızı sevdim. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Whinydancer. | Mızmız dansçı. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I can't believe I went out last night. | Dün gece dışarı çıktığıma inanamıyorum. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
You said you were exhausted. | Bitkinim dediğini sanmıştım. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I was. But I figured I owed it to the ladies. | Öyleydim. Ama bunu hanımlara borçlu olduğumu fark etim. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Do you ever stop giving? | Hiç vermekten vazgeçiyor musun? Hiç vermekten vaz geçiyor musun? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
It's hard for doctors and nurses to be long term friends. | Doktor ve hemşirelerin uzun dönemli arkadaşlık yapmaları zordur. Doktor ve hemşirelerin uzun dönemli arkadaşlık yapmaları zor. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
His O2 sat's dropping. He just needs respiratory treatment. | Oksijen doyumu düşüyor. Bence sadece solunum tedavisi yapılmalı. Oksijen satürasyonu düşüyor. Bence sadece solunum tedavisi yapılmalı. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
When you start out, the nurses know more than you. | İlk başladığınızda, hemşirelerin sizden daha çok şey bildiğini fark edersiniz. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
After a few months, the training kicks in and you both feel the dynamic shift. | Ama aradan bir kaç ay geçip de pratik... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I think because of the congestive heart failure, he just needs Lasix. | Carla, bana kalırsa; konjestif kalp yetmezliği yüzünden, sadece Lasix verilmeli. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
The future of the relationship depends on how she handles that very moment. | İlişkinin geleceği, işte o anı nasıl karşıladığına bağlıdır. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I'm so proud of you, Bambi. | Seninle gurur duyuyorum, Bambi. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
They grow up so fast. | O kadar hızlı büyüyorlar ki. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Dr Cox. And there you are. | Dr. Cox. İşte buradasın. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Excuse me? I was wondering if there's anything | Pardon? Ben de tam şu anda, baş ağrımı... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
that could push my headache into a full blown migraine. | ...kuvvetli bir migrene dönüştürebilecek bir şeyin olup olmadığını merak ediyordum. ... kuvvetli bir migrene dönüştürebilecek bir şeyin olup olmadığını merak ediyordum. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
And there you are. | Ve işte sen de buradasın. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
What's the story on the admit in 64? She's great. I really like her. | 64'e alınan hastanın hikâyesi ne? Harika biri. Ondan gerçekten hoşlandım. 64'e alınan hastanın hikayesi ne? Harika biri. Ondan gerçekten hoşlandım. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Let's see if you can't focus on things I give a rat's ass about. | Bir kez de benim önemsediğim şeylere odaklansan, incilerin mi dökülür? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
She blacked out at work. Accelerated heartbeat. | İş yerindeyken bayılmış. Yükselmiş kalp ritmi ve hiperventilasyon ile gelmiş. İş yerindeyken bayılmış. Yükselmiş kalp hızı ve hiperventilasyon ile gelmiş. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I don't care if it wasn't good first date conversation, | İlk buluşma için kötü bir sohbet konusu olması umurumda bile değil. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Michael deserved to know what I think about circumcising babies. | Michael'ın, bebekleri sünnet etmekle ilgili düşüncelerimi bilmeye hakkı vardı. Michael'ın bebekleri sünnet etmekle ilgili düşüncelerimi bilmeye hakkı vardı. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
What? Actually, no. | Ne? Aslında, hayır. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
No, it wasn't, which is surprising cos he's Jewish. | Hayır, öyle değildi. Hatta Yahudi olduğu için buna şaşırdım. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I gave her two Valium. I'm e mailing you as we're talking. | Ona iki tane Valium verdim. Konuşurken aynı anda sana e posta atıyorum. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
How cool is that? | Ne kadar harika! | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
So she's actually sedated as we speak? | Şu anda, sakinleştirici almış durumda mı? Konuştuğumuz gibi, sakinleştirici verildi, ha? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Elliot. OK, first impressions. | Elliot. İlk izlenim. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Did I scare Michael off? No. | Micheal'ı ürküttüm mü? Hayır. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Not if he enjoys a big fat cup of crazy. | Eğer koca bir fincan çılgınlıktan hoşlanıyorsa, hayır. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Ms Tracy, we're all busy, so if we could... | Bayan Tracy, burada hepimiz fazlasıyla meşgulüz, bir an evvel işe koyulabilirsek... Bayan Tracy, burada hepimiz fazlasıyala meşgulüz, bir an evvel işe koyulabilirsek... | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I have the same e maily pagey thingy. | Aman Tanrım! Şu e posta cihazının aynısından bende de var! | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
My H sticks a little bit. Does yours? It does! | Benimkinin H tuşu biraz takılıyor. Ya seninki? Benimki de! | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
It may just be a bench, but you know what? | Bebeğim, sadece bir bank olabilir ama bak ne diyeceğim? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
It's quiet. And I can chill. It's like my special place. | Orası sessiz ve bu beni rahatlatıyor. Sanki bana ait bir yer gibi. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
You are so damn cute, I can't even stand it. | O kadar şirinsin ki, dayanamıyorum. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
I love it that my man's all deep and whatnot. | Erkeğimin bu kadar derin ve dolu dolu olmasına bayılıyorum. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
You know, I get deep. I know. | Bilirsin, ben derinlerde yüzerim. Evet, biliyorum. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
What's happening, Rerun? What up, Roge? | Ne yapıyorsun, Rerun? Ne var ne yok, Roge? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
How about some of this? | Peki ya buna ne dersin? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
It wasn't even that good a show. | Yapma! O kadar da iyi bir dizi değildi. Hadi ama! O kadar da iyi bir gösteri değildi. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Take it back. This second. | Sözünü geri al! Şimdi! | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Look at the time. Gotta go, it's lunchtime. | Saate bakın. Gitmem gerek, yemek vakti. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
See ya, baby! | Görüşürüz, bebek! | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
We still on for the Bresson exhibit? Yes, we are. | Bresson sergisine gidiyoruz, değil mi? Evet, gideceğiz. | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |
Did you just ask out my girlfriend? You wanna come? | Pardon ama birisi kız arkadaşıma çıkma mı teklif etti? Gelmek ister misin? Pardon ama birisi kız arkadaşıma çıkma teklifi mi etti? Gelmek ister misin? | Scrubs My Nickname-1 | 2001 | ![]() |