• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146817

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Anyway, let's do this. Her neyse, haydi yapalım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Just stay cool. Sakin ol. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
No problemo. Sorun yok. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh, top of the morning, Dr. Walter Mickhead? Çok iyi görünüyorsunuz, Dr. Walter Mickhead. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Snoop Dogg resident, when we hit in the club, dude? Snoop Dogg asistan, ne zaman takılıyoruz ahbap? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh, Colonel doctor, that tie looks finger looking good. Albay Doktor, kravatınız harika görünüyor. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
So natural, did you act in college? Çok doğalsın, üniversitede tiyatro yaptın mı? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I did, thank you. You can tell. Yaptım, teşekkürler. Belli oluyor. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Hey Carla! Hey Carla! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
He's so cuuute! Çok tatlı! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Hey Zap, here comes trouble. Dikkat, işte bela geliyor. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh no, don't worry, Endişelenme,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Dr. Kelso never makes eye contact with patients. ...Dr. Kelso hastalarla asla göz teması kurmaz. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Morning, sir. Günaydın, beyefendi. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Right, hello again sir! Tekrar merhaba beyefendi! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Nice job, Mr. Burklin. Teşekkürler, Bay Burklin. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Since Jordan had pre natal surgery, Jordan doğum öncesi ameliyat geçirdiği için... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
she'd been on bed rest. ...yatak istirahatindeydi. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Dr. Cox however was not. Dr. Cox değildi. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Ok, I made your breakfast, Sana kahvaltı yaptım, mutfak jilet gibi... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
the kitchen's as clean as a whistle, I'm gonna drop Jack ...işe giderken Jack'i anaokuluna bırakacağım,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Is there anything else I can do for you? Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I need you to go to the videostore and get me Video dükkanından bana Viggo BirşeySen'li herhangi... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I need white chocolate, strawberry seltzer, peppercorn brie, Beyaz çikolata, çilekli soda, biberli krem peynir,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
and a polaroid of the tomato plant that I planted last spring, ...ve geçen bahar diktiğim domates fidesinin bir resmini istiyorum,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
beacuse I'm worried it may have snails. ...salyangozlanmış olmasından endişeleniyorum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh, and if you see that neighbor Lena from down the hall I want you to roll your eyes Koridorun diğer ucunda oturan Lena'yı gördüğünde, gözlerini yuvarlayıp,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
and say the word "Slut" under your breath, but loud enough so she can hear. ...sessizce ama onun duyabileceği bir şekilde "Kaltak" demeni istiyorum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
And don't forget to be home by 6:30, because you gotta give Jack Altı buçuğa kadar eve gel, bana yemek yapmadan önce Jack'i yıkamalısın! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
But when will I have time to kill myself? Kendimi ne zaman öldüreceğim? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
That's not my problem! Bu benim sorunum değil! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I know it sucks about having a hot nanny, Seksi bir dadı tutmak berbat bir şey,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I can't even look at Heather without Carla go on balistic. ...ona her baktığımda Carla psikopata bağlıyor. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Skeptical airfive! Şüpheci hava beşliği! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
She can't be that hot. O kadar da seksi olamaz. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh, really, because I just so happened to have a video Gerçekten mi, dadı kamerasıyla çekmiş olduğum bu kaset... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
from my nanny cam, that begs to differ. ...daha farklı düşünüyor. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
My mom put a nanny cam in our bathroom, Annem de banyoya dadı kamerası koydu,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
she said my baths were too long. ...içeride çok uzun kalıyormuşum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Fire up the smut. Başlat bakalım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
How did you summon everybody so quickly? İnsanları bu kadar çabuk nasıl toparladın? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh, I got the word out. Lafını yaydım. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
{\an8}Boooooooooobieeeeeeeee Meeeeeeeeemeeeeeeeee! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
We did everyting we could for your mum, but... Anneniz için elimizden geleni yaptık ama... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
sometimes life just... ...bazen hayat... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Gotta go, boobie horn. Gitmem gerek, meme borusu. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
God, Keith and I haven't had sex in so long, Tanrım, Keith ile o kadar uzun zamandır sevişmedik ki. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Ok, you said the same thing when you saw me changing Izzy's diaper, Tamam, Izzy'nin bezlerini değiştirirken de aynı şeyleri söylemiştin,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
What are you and Keith doing to each other? ...Keith ve sen birbirinize ne yapıyorsunuz? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Oh, thank you so much, Dr. Reid. Çok teşekkürler, Dr. Reid. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Can you believe how different she looks? Ne kadar farklı göründüğüne inanabiliyor musun? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Well, thanks to Boomer Betty has more energy, her vitals have improved, Boomer sayesinde, Betty'nin hayati göstergeleri düzeldi, daha enerjik. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
If she keeps this up she might even get home within a few of months. Eğer böyle giderse, birkaç aya kalmaz, eve bile dönebilir. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Go off! What's up to your butt?! Çekilin! Senin kıçında bir şey mi var?! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Yeah. What is all up in there? Evet. Kıçında ne var? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Why don't you hop aboard the "What's up Dr. Cox's butt" trolley Neden hep beraber "Dr. Cox'un kıçında ne var" tramvayına atlayıp,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
and we can begin our tour. Coming up on the left, ...tura başlamıyoruz? Sol tarafta,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
is my bloated, bed ridden ex wife, who's not allowed to lift a finger, which, ...şişmiş, yatalak, bir parmağını bile oynatmasına izin olmayan eski karım var,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
thankfully, leaves it all up to these guys. ...bu yüzden tüm yük bunlara biniyor. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Now, if you look to your right, you'll see my waning libido, my crushed soul Sağ tarafta ise, benim azalan şehvetim, parçalanmış ruhum ve tepeme çıkmış... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
and my very last nerve, which I would advise you not to get on,under, or even close to. ...sinirlerim var. Yerinizde olsam sinirlerimi tepeme, ayağıma ya da... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Doesit help to know that Jesus loves you? İsa'nın seni sevdiğini bilmek işe yarıyor mu? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
It does not. Yaramıyor. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Everything happens for a reason. Her şeyin bir hikmeti vardır. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Are you really trying to tell me that things like Bana, New Orleans'ın, AIDS'in, şekersiz dondurmaların,... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
New Orleans, AIDS, sugar free ice creams, crack baby, Hugh Jackman ...hamileyken kokain kullanan kadınların, Hugh Jackman'ın ve kanserin bir... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
and cancer all happenin' for a reason? Because, I'm sorry, I'm... ...hikmetinin mi olduğunu söyleyemeye çalışıyorsun? Çünkü, affedersin ama... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I'm just don't buying that. ...ben bunları yemiyorum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
"God works all things for good". Romans, 8.28. Tanrı'nın, her durumda iyilik için etkin olduğunu biliriz. Romalılar 8.28. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Bull thinkin'. Zırvalığın daniskası. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Perry Cox, 6.1... buck 85 after lunch. Perry Cox, 6.1. yemekten sonra 85 kağıt. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
I'd like her to give me a bath, I don't care if my mom is watching. Beni yıkamasını isterim, annemin izliyor olması umurumda değil. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Can you make her eat a banana? Muz yemesini sağlayabilir misin? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
It's not interactive, Todd. Etkileşimli değil, Todd. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
There it is, there it is I mean, oh, here... İşte, işte orada... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Hey baby! What are you guys watching? Selam bebeğim! Ne izliyorsunuz? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Football!? Futbol!? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
*All say: "yeah, football" * Evet, futbol. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Football? Isn't the season over? Futbol mu? Sezon sona ermedi mi? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
And then, every man in the room felt totally in sync, O anda, tüm erkekler eşzamanlı düşündüler... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
resulting in the rarest of all phenomenon: ...ve çok nadir yaşanan bir hadiseye imza attılar: Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
The seamless, collaborative, guy lie. Doğal, işbirliği içinde, erkek yalanı. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
American season is over. We're watching Mexican football. Amerika'da sezon sona erdi. Meksika futbolu izliyoruz. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
It started late this year. Because of the Churro vendors, Bu sene geç başladı. Halka tatlısı imalatçıları yüzünden. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
They went and strike and the players wouldn't cross the pickett line. Greve gittiler, oyuncular da grev barikatını aşamadılar. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
When the dispute turned in violent they called in Rodrigo Vasques, Anlaşmazlık şiddete dönüşünce, Baha Banditos'un sahibi... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
the owner of the Baha Banditos, to step in. ...Rodrigo Vasques'i çağırdılar. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Thank to senor Vasques his experience stealing with the fruit pickers unions, Senor Vasques'in meyve toplayıcıları sendikalarıyla anlaşmadaki... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
he was able to broker a last minute deal and the season was salvaged. ...deneyimleri sayesinde, son dakikada anlaşma sağlandı ve sezon kurtuldu. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
And that's why we're watchin' football in this spring. Bu yüzden bahar ayında futbol izliyoruz. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
And then Turk gave us the slightest of nods which was the universal men's Sonra Turk, tüm erkeklerin bildiği, "Çok iyiydiniz,"... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
sign for: "well done men, she'll never know". ..."hiç öğrenemeyecek" anlamına gelen hafif baş sallama işaretini yaptı. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Turk, what the hell! Turk, bu da ne! Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Janitor, thank you so much forhelping me sneak Boomer in again, today. Hizmetli, Boomer'ı tekrar gizlice içeri sokmama yardım ettiğin için teşekkürler. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
No problem. I once stuck a mongoose in this thing to kill all the snakes. Sorun değil. Bir keresinde yılanları öldürmesi için firavunfaresi sokmuştum. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Why were there snakes in here? That's not come in, to kill all the mice. Yılanların ne işi vardı? Fareleri öldürmek için gelmişlerdi. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Where's the disinfectant, Lurch? I spilled soda Deterjan nerede Lurch? Bu sabah masama meşrubat döktüm... Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
on my desk this morning and now it's so sticky. ...yapış yapış oldu. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
Well I'm not allowed. Here, use this. Kalmadı. Bunu kullanın. Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
You want me to clean soda with soda? Meşrubatı meşrubatla mı temizlemememi öneriyorsun? Scrubs My No Good Reason-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146812
  • 146813
  • 146814
  • 146815
  • 146816
  • 146817
  • 146818
  • 146819
  • 146820
  • 146821
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim