• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146796

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I love it that Mr Blair trusted me. Bay Blair'in bana güvenmesi hoşuma gitti. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
How's it going? You can't wear that. Nasıl gidiyor? Onu giyemezsin. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You mean after Labour Day? You know what I mean. İşçi Bayramından sonra mı demek istiyorsun? Ne demek istediğimi biliyorsun. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
It's a white coat. Anybody can wear a white coat. Beyaz bir önlük. Herkes beyaz önlük giyebilir. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You're what we call "a goner." Bizim buralarda sizin gibilere "gidici" deriz. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I'm kidding. There's nothing here. Şaka yapıyorum. Hiçbir şey yok. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
So Mrs Bumbry here has inflammatory bowel disease, huh? Demek Bayan Bumbry'de iltihabi bağırsak hastalığı var. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Hello! Hello! This lady's supposed to be in this trial. Merhaba! Alo! Bu bayanın teste kabul edilmesi gerekiyor. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
OK. What the hell did you just do? Tamam. Sen az önce ne halt ettin? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
When you speak of this, and I know you will, could I be shirtless? Bunu anlattığında, ki anlatacağını biliyorum,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I think it would be even more impressive if I was shirtless. Bence eğer gömleksiz olursam daha etkileyici olur. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
What's up, fellas? Ne var ne yok, beyler? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I don't care what hospital you go to, surgery is still a boys' club. Hangi hastaneye giderseniz gidin. Cerrahi erkeklerin tekelindedir. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I'm just as cool as those guys. Ben de o adamlar kadar havalıyım. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Bye, Turk. Hoşça kal, Turk. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
T Dog, settle a medical debate for us. T birader, bizim için tıbbi bir tartışmaya son ver. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I think Elliot's got a modest rack at best. Bence, Elliot'un kavunlar için en iyi ihtimalle mütevazi diyebiliriz. Fovori arkadaşım burada ve söylediğine göre Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
But my favourite attending here says when he was tuning in Tokyo, Ama en sevdiğim uzman doktorun dediğine göre, radyoda Tokyo'yu ararken... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
the reception was excellent. ...çekişi kuvvetliymiş. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Elliot's a friend of mine, so I don't want to talk about that. Millet, Elliot benim arkadaşım, bu konuda konuşmak istemiyorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
So, Dr Turk, how is your back? Dr. Turk, sırtınız nasıl? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
My back's as swollen as Elliot's big ass breasts. Sırtım, Elliot'un koca göğüsleri kadar şiş. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I was paged. Patient's complaining of anosmia. Çağrı geldi. Hastamızın anozmia şikâyeti var. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Anosmia? Anozmia mı? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I always thought it was very funny that losing your sense of smell Koku duyusunun kaybına anozmia denilmesini... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
was called anosmia. ...hep komik bulmuşumdur. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Anosmia, you know, like Schnozmia. Don't you find that very funny? Anozmia, şnozmia gibi. Sizce de komik değil mi? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Nobody needs to call Dr Cox. This is only temporary, right? Kimsenin Dr. Cox'a ihtiyacı yok. Sadece geçici, değil mi? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Of course it's temporary. Could also be slightly more untemporary. Elbette geçici. Ama azıcık geçici olmayabilir. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You mean permanent. Yani kalıcı diyorsun. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
it finds a new way to get you. ...seni avlayacak bir şeyler illa ki olur. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Unfortunately, you've put us in somewhat of a legal bind. Maalesef, bizi yasal olarak yükümlülük altına sokmuş durumdasın. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Way to go, T ed. Good God, man, you couldn't scare a child. Yürü be Ted. Tanrım, senin bir çocuğu bile korkutman imkansız. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Who would want to? Kim böyle bir şey ister ki? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Do you have any idea how much money this hospital makes from that Gl trial Dr. Cox, hastanı kaydetmiş olduğun o GI testleri için,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
into which you enrolled your patient? ...bu hastanenin ne kadar para kazandığını biliyor musun? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I'm gonna go ahead and guess $7. Tahminimi açıklıyorum. 7 Dolar. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Sometimes it comes right at you. Bazen de direkt seni bulur. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Keep smiling, tough guy. First I'm gonna... Sırıtmaya devam et, sert çocuk... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Sometimes it sneaks up on you. Bazen de sinsice gelir. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
When she dated JD, she'd just wear a T shirt in the morning. J.D. ile çıktığında, sabahları sadece tişört giyermiş. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
So every time she reached up high for the cereal, Ne zaman kollarını kaldırıp gevreğe ulaşmaya kalksa,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
everybody got two scoops of booty flakes. ...odadaki herkese iki kepçe göğüs gevreği düşermiş. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Right? Right? Right? Evet? Evet? Evet? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
When your first grandkid is born and you smell his head, İlk torununuz doğduğunda ve kafasını kokladığınızda,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
call me and tell me how great it is. ...beni arayıp ne kadar harika olduğunu anlatırsınız artık. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Mr Blair, I'm sorry this happened. Bay Blair, bunun için çok üzgünüm. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
No more silly medical mistakes, huh? Nice going there, Newbie. Başka aptalca hata yok ha? Aferin sana, Çaylak. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Ted, you seem different. Ted, farklı gözüküyorsun. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I bought some relaxation tapes. They're working. Rahatlama kasetlerinden aldım. İşe yarıyor. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
A patient's blaming me for losing his sense of smell. Bir hasta koku duyusunu kaybettirdiğim için beni suçluyor. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
God, you cut off someone's nose? Tanrım, birisinin burnunu mu kestin? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
No, I just gave him lV imipenem. Hayır ona damardan, imipenem verdim. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Kelso's gonna blame me. Just get rid of the nose. Kelso beni suçlayacak. Burundan kurtul. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Imipenem. Imipenem, imipenem, imipenem. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
"Unlike gentamicin and tetracycline, Gentamisin ve tetrasiklinin aksine,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
imipenem has never been associated with anosmia." ...imipenem ile anozmia arasında bir ilişki kurulamamıştır. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Great. Thank you, Ted. Harika. Teşekkürler, Ted. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
It's my birthday. What? Bugün benim doğum günüm. Ne? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
And many more... Ve daha fazlası Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Elliot! Elliot! Elliot! Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Come on. It's so tough to be a surgeon. If you're not in, you're out. Haydi. Cerrah olmak çok zordur. Eğer onlarla değilsen, seni dışlarlar. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Dr Turk. Down here. Dr. Turk. Aşağıdayım. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Yeah, it's because l... I had to... Evet, çünkü,... ben... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
It's because I'm short. You're not short. Kısayım diye. Kısa değilsiniz. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I know I'm the surgical assignment booby prize, Cerrahlar için bir ceza olarak göründüğümü biliyorum,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I'd rather they made fun of me. ...benimle dalga geçmelerini tercih ederim. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
It's possible to be a good surgeon without playing their game. Demek istediğim, onlar gibi olmadan da iyi bir cerrah olunabileceği. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
which is half slut, half resident. ...yarı asistan yarı kaltak anlamında. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
No. Then what is it, Noelle? Hayır. O zaman ne var, Noelle? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
the bigger problem facing us now ...şu anda karşı karşıya olduğumuz daha büyük bir sorun var: Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
is how do we get you to stop annoying me? Senin beni sinir etmeni nasıl engelleriz? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Yeah, I'm the problem. Can't you just for once stay out of your own way? Tabii, sorun benim. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Can't you for once not be such a busybody? Bir kereliğine de olsa işgüzarlığı bırakamaz mısın? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Oh, sore spot. Oh, yaralı noktayı deştim galiba. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
What spot? Sore spot. Ne noktası? Yaralı nokta. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
The next step is to find out what did cause Mr Blair's loss of smell. Bir sonraki adım, Bay Blair'in koku kaybına neden olan şeyi bulmak. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Hey, pal. Excuse me, Doctor. Selam, ahbap. Affedersiniz, doktor. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Oh, no, I'm not a doctor. I'm a janitor. Ben doktor değilim, hizmetliyim. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Oh. I just assumed because of the coat. Önlük yüzünden doktor sandım. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Right. Well, janitors wear white coats around here too. Olabilir. Burada, hizmetliler de beyaz önlük giyiyorlar. Burayı temiz tutmakla iyi iş çıkarıyorsunuz. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You guys do a great job keeping this place clean. Burayı çok temiz tutuyorsunuz. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
We thank you. No, I'm a doctor... Teşekkür ediyoruz. Hayır, ben doktorum... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Look at the books, woman. Kitaplara bak, kadın. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Check out who I have assisting Dr Rumpelsurgeon. Bak, Dr. Buruşukcerrah'a kim yardımcı oluyor. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You know what? His name's Dr Amato. Onun adı Dr. Amato. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
That girl you slept with, her name's Dr Reid. Ve yattığın kızın adı da Dr. Reid. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You should show them some respect. Yeah? Says who? Biraz saygı göstermeyi öğren. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Dr Kelso. Carla. Dr. Kelso. Evet. Carla. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You look as good as I feel. Ben nasıl hissediyorsam sen de o kadar iyi görünüyorsun. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Mrs Bumbry's 53. Bayan Bumbry 53 yaşında. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Mrs who is what? Bayan kim ne? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
And Dr Cox knew this? Dr. Cox bunu biliyor muydu? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
He knew the whole time. Fan damn tastic. En başından beri. Kahrolası harika. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You better do the heel toe out of here Topuklasan iyi olur, çünkü... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
because you know I'm going to take this out on somebody. ...bunun acısını birisinden çıkaracağımı biliyorsun. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
By all means. Ne demek. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Knowing I was right and he was wrong, I thought I'd enjoy this walk more. Hala elimde değil fakat duygularımı aktardım çünkü oradaydım ve işareti gördüm Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I couldn't help but empathise cos I'd been there and saw the signs. Orada olduğum ve işaretleri gördüğüm için duygularını anlıyordum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
The shameful averted gaze. Utanç dolu kaçırılan bakışlar. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146791
  • 146792
  • 146793
  • 146794
  • 146795
  • 146796
  • 146797
  • 146798
  • 146799
  • 146800
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim