• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146795

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And that's Dr. Kelso, the kiss ass of Sacred Heart. Ve bu da Dr. Kelso, Sacred Heart'ın yalakasıdır. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
... or want a smaller schnoz. Hey ! ...ya da küçük bir burun. Hey! Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
You caught an STD from some tasty little tart? Eğer küçük bir tart kadar tatlı bir uyuşturucu istersen. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
... if what I've heard is true. ...eğer duyduklarım doğruysa... Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
And we'd better start. İyisi mi biz tedaviye başlayalım. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
A homeless guy threw poo in my eye. Check the poo. Evsiz bir adam gözüme pisledi. Kakayı kontrol et. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
Please, won't you pinch us off a big fat clue. Neden bize, kocaman bir ipucu çıkarmıyorsun? Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
We're singing this through our tears. Bunu gözlerimiz yaşlı söylüyoruz. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
My baby's made the choice to be at home and not at work. Bebeğim bir seçim yaptı, işe gelmeyi değil evde kalmayı seçti. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
So now I'll make him pay, Artık ona ödeteceğim,... Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
Until that moussed haired little nuisance is no more. Köpüklü saçlı, ince nüanslıdan kurtulana kadar. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
If you'd like to reconsider, I'd be glad to do my part. Eğer geri dönmek istersen, üstüme düşeni yapmaktan... Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
If you want, your job is open, come on back to Sacred Heart. Eğer işini sağlama almak istersen, Sacred Heart'a geri gel. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
I feel exactly those feelings, too. Bu hisleri tümüyle ben de hissediyorum. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
I'll be there to share your highs. Sevinçlerimi paylaşmak için yanında olacağım. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
Because I swear I'll never clue you in again. Çünkü yemin ederim bir daha asla seni bağışlamayacağım. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
... I come from Puerto Rico. Yes? ...dediğinde. Evet. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
But I'm sure you have a brother who is a huge jerk off. Ama kesinlikle eminim, pislik bir erkek kardeşin var. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
Now, you're sure that that's okay? Göreceksin ki her şey harika olacak. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
The tibia, the fibula. The left and right ventricule. Kaval ve toka kemikleri. Sağ ve sol karıncık. Scrubs My Musical-2 2007 info-icon
Good morning, people. Günaydın, millet. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You're gonna be fine, ma'am. I work here. İyi olacaksınız, hanımefendi. Ben burada çalışıyorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Doesn't change the fact you're gonna be fine. İyi olacağınız gerçeğini değiştirmez. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Cos I'm a doctor. Çünkü ben bir doktorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Babs, if you're worried about people seeing your ass, Babs, eğer insanların kıçını görmesinden endişeleniyorsan,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
do what all the other girls do and tie a sweater around your waist. ...diğer kızların yaptığını yap ve beline süveter bağla. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I look doctorly. Doktor gibi gözüküyorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You look like the guy who buys a bronze star, pins it to his lapel Askeri madalyasını alıp, yakasına iğneleyen ve herkesin kendisine çavuş diye... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I was in the military. Where did you come from? Ben ordudaydım. Nereden geldin? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Coat wearing doctors do not take this crap. Önlük giyen doktorlar kuru gürültüye pabuç bırakmazlar. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Which branch? The janitor branch. Hangi bölüm? Hizmetli bölümü. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
That's right, Sasquatch. Doğru, Sasquatch. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You see, things have changed. Görüyorsunuz, işler daha farklı. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
If Dr Amato was any shorter, I'd be passing him instruments with my feet. Eğer Dr. Amato biraz daha kısa olsaydı, aletleri ayağımla verebilirdim. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Dr Turk, I need you down here. Dr. Turk, size aşağıda ihtiyacım var. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Coming down. Aşağıya geliyorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Hey there, Doctor. Selam, doktor. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Oh, me? Of course, because I'm a doctor. Ben mi? Tabii ki, çünkü ben... ben bir doktorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I've got the outfit. Kıyafet bende. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I've got the heart hearing thingy. Kalp dinleyen şey de var. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Stethoscope. Uh, stetoskop. Ooh. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Paging Dr Know it all to the cafeteria. Doktor Her şeyi bileni yemekhaneye çağırmışlar. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Oh, sweet baby James. Oh, Tanrım. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Most importantly, we've started to treat each other with respect. En önemlisi, birbirimize saygı göstermeye başladık. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Dude, you're such a loser, man. Ahbap, zavallının tekisin. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Yeah. Don't laugh. Evet. Gülme. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You're a frat boy with a back problem. Yeah, I am. Sırt ağrısı olan keş. Evet, öyleyim. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Oh, do me, do me, do me! Beni de yapın, beni de yapın! Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Be careful about yelling that out in a bar. Barda bunu haykırmadan önce dikkatli ol. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You're white. The whitest. Sen beyazsın. En beyazı. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Yeah, you are. Oh, come on. JD's white. Evet, öylesin. Yapma. J.D. de beyaz. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I ain't hearing that woman cos I'm talking to him. O kadını duymuyorum, çünkü onunla konuşuyorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
OK, it's a tie. Tamam, berabere. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
T Diddy? T Diddy? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You got me in the lCU for a cold? Yoğun bakıma nezle olduğum için mi getirildim? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I was hot. I'll second that. Ateşliydim. Bence de. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Sharp coat, sport. Yeah, it's spiffy. Dikkat çekici önlük, delikanlı. Evet, çok şık. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Shocker! You care more about appearances... Şok edici, Koca Bob! Dış görünüşe daha fazla önem veriyor... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Finish that thought quickly. I'm not breaking my gait. O düşünceye çabucak son ver. Yürüyüşüme ara veremem. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
...substance, style, what's important, coat, not... ...önemli olan malzeme ve stil, önlük değil... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Too slow. I think you really got through to him. Ha, ha. Çok yavaş. Bence ona ulaştın. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
My God, you hear like a bat. Tanrım. Yarasa gibi duyuyorsun. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Idiot. I wish I had a guy that would stop me before I did something stupid. Salak. Keşke aptalca bir şey yapmadan önce beni durduracak birisi olsaydı. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
cos you couldn't find the right thong for those low rider jeans you love. ...tangayı bulamadığın için geç kalıyoruzdur. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Maybe you were bopping along to whatever boy band makes your heart race Belki de seni heyecanlandıran erkek grubun ritmini tutarken,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
and you just drove on by. I don't know, I'm just guessing. ...yanından geçmişsindir. Bilemiyorum. Benimki sadece bir tahmin. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
But one thing's sure. You wound up at the dumb dumb store Ama bir şey kesin. Sonunda aptallar marketine gidip,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
and put about as much of that in the car as you could fit, didn't you? ...arabana sığabildiği kadarını alacaksın, değil mi? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
And then I did something I've never done before. Ve birdenbire daha önce yapmadığım bir şey yaptım. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
If you flipped the page you'd see that I pan cultured him yesterday, Eğer sayfayı çevirseydiniz, tahlili dün istediğimi görürdünüz,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Too bad, Buster Brown, I'm a resident now, Çok kötü, Buster Brown, çünkü ben artık ihtisas yapıyorum... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
How's the back, sweetness? Perfect. Sırtın nasıl, tatlım? Mükemmel. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I'm sorry the last couple of nights I haven't given you the Turkey Jerky, Son birkaç gecedir, sana Turk'ün muamelesinden veremediğim için... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You take your time. İstediğin zaman. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Hey, big fella, we're together on a thyroidectomy this afternoon. Hey, koca adam, bu öğleden sonra beraber troidektomi yapacağız. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Could be a long one. Oh, that's great, Dr Amato. Uzun sürebilir. Bu harika, Dr. Amato. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
The other surgeons are busting my chops for skipping guys' night out. Beraber dışarı çıkacağımız geceyi kaçırdığım için diğer cerrahlar kızdılar. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Dr Amato's your punishment? Dr. Amato senin cezan mı? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
No, I enjoy needing you to lower me on the toilet in the morning. Hayır, sabahları tuvalette beni alçaltmandan hoşlanıyorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
It looks innocent, but Elliot was late this morning. Çok masumca görünebilir, ama Elliot bu sabah geç gelmişti. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Once you've been here a while, you learn to read between the lines. Ayrıca, bir süredir burada çalışınca, hareketleri okumaya başlıyorsunuz. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
for the Gl clinical trials, so we'll keep plugging away. ...gastrointestinal bölümünün testleri için kabul edilmemişsiniz, böyle devam edeceğiz. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Great. So how was the sex with that guy? Harika. O adamla seks nasıldı? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
What guy? I wasn't... I... Hangi adam, ben... ben... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Elliot, I have other patients, Mrs Bumbry needs a nap. We're all very busy. Elliot, başka hastalarım var, Bayan Bumbry'nin kestirmesi gerekiyor, hepimiz meşgulüz. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I've never done anything like this. I just met him and slept with him. Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştım. Onunla tanıştım ve yattım. Pat! Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
God, I miss one night stands. Tanrım, bir gecelik ilişkileri özlüyorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
The best thing was, since I knew it was just a fling, En iyi tarafı ise, tek sefer olduğunu bildiğim için,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I wasn't afraid to ask him for exactly what I wanted. ...ne istediğimi söylemekten çekinmedim. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Which was? Shirt on, lights off, no talking. Neymiş o? Gömlek çıkmayacak, ışıklar kapalı, konuşmak yok. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Well, you just be careful. Çok dikkatli ol. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You wouldn't believe how quickly a reputation can be made in this hospital. Bu hastanede adının ne kadar çabuk çıkacağına inanamazsın. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You're a bit of slut, aren't you? Hafif yosmasın, değil mi? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I am going to need the man who hit that to hit that. ...ona çakan adamdan, buna çakmasını... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Wait a minute, I'm Elliot Reid. Bir dakika, ben Elliot Reid'im. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
People, listen up, this rumour ends right now. Millet, dinleyin, bu dedikodu derhal son bulacak. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
She slept with him and she hardly knew him. Onunla yatmış ama adamı tanımıyormuş bile. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Does that happen a lot around here? Not enough. Buralarda sık sık olur mu? Yeteri kadar değil. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
That infection keeps hanging around, Bu enfeksiyon devam ediyor,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Got me through a lot of hard times. Birçok zor zamanımı atlatmamı sağladı. Öyledir. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146790
  • 146791
  • 146792
  • 146793
  • 146794
  • 146795
  • 146796
  • 146797
  • 146798
  • 146799
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim