• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146797

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The nervous shifting. Gergin sallanma. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
And, of course, the wild, uncontrollable urination. Ve elbette, çılgın, denetlenemeyen işeme. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I'm thrilled you approve, but, for the last time, I'm up here. I'm up here. Onayladığına sevindim,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Anosmia isn't a side effect of lV imipenem. Damardan imipenem anozmiaya yol açmaz. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Plus, Mr Blair had nasal polypectomies and septoplasty Ayrıca, Bay Blair burundan polipektomi ve septoplasti olmuş... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
and his loss of smell is caused by manipulation of his sinuses ...ve koku kaybı muhtemelen sinüsleriyle oynanmasından... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
and the infection, so I didn't make a mistake, ...ve enfeksiyondan olmuş, yani ben hata yapmadım... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
and you were wrong when you said, "Nice going, Newbie." ...ve siz de "Aferin Çaylak" derken hatalıydınız. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Here you've put me in a tough situation. Beni zor bir duruma soktun şimdi. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I can't honestly decide whether to say "duh" or "doy" "Ah" mı desem "oy" mu desem,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
or a very sarcastic, "Oh, really?" My God, Fiona. ...ya da iğneleyici bir şekilde "gerçekten mi" desem bilemiyorum, Fiona. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Maybe being able to blame somebody for a second might make him feel better. Belki de suçu bir başkasına atmak onu rahatlatırdı. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
that goes along with wearing that fancy white coat? ...sence de o cafcaflı önlüğü giymenle bir alakası yok mu? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Kinda. I'm so proud of you. Put it there. Biraz. Seninle gurur duyuyorum. Ver elini. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
The tarantula. Zıt Erenköy mü? Tarantula. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
and after the two that I knew, I started naming insects. ...bildiğim iki tanesinden sonra böcek isimleri saymaya başladım. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
That really sucks. I'm sorry. Elliot, bu berbat bir şey. Çok üzgünüm. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I'm not sure. I mean, I was mad at you at first. Emin değilim. En başta sana çok kızmıştım. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
But it's actually kind of empowering to have this... persona, this identity. Aslında, bu karaktere,... bu kişiliğe... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I'm not just some nameless, faceless white doctor, İsimsiz, yüzü bilinmeyen, beyaz bir doktor değilim,... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I'm Elliot Reid, Tramp. ...ben Elliot Reid'im, Yosma. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Well, that's great. If you're happy, I'm happy. Bu harika. Eğer sen mutluysan, ben de mutluyum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
The weird thing is she said she'd already tried stink bug. İşin tuhaf tarafı, süne pozisyonunu denediğini söyledi. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I still don't know why I was desperate for everyone to know it wasn't my fault. Dr Cox,Dr Kelso size birşey demek istiyor. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Dr Cox, Dr Kelso has something he wants to say to you. Dr. Cox, Dr. Kelso'nun size söylemek istediği bir şey var. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
So I hear there was an age mix up, that I was unaware of, Sanırım, benim bilmediğim bir yaş karışıklılığı olmuş... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
and... anyway... ...ve..., her neyse... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
You're OK. I'm sorry. İyi gidiyorsun. Özür dilerim. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I guess it comes down to how we want to be seen by other people. Sanırım iş dönüp dolaşıp insanların bizi nasıl görmesini istediğimize geliyor. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I proud of you, Robert. Put her there. Seninle gurur duyuyorum, Robert. Ver elini. Zıt Erenköy! Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
For the record, she could've been 1 70, I still would've stuck her in that trial Bu arada, 170 yaşında olsa da fark etmezdi, onu o teste o kadar çabuk... Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
so fast it'd make your teeth fall out all over again. ...kaydettirirdim ki dişlerinin tekrar dökülmesine sebep olurdu. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
That's perfect. I would too. Mükemmel. Kesin yapardım. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Some people want to be seen as the rebel. Bazı insanlar asi olarak tanınmak isterler. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Some people just want to be seen, period. Bazıları ise sadece tanınmak isterler, nokta. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Dr T urk, I need you down here. Coming. Dr. Turk, size aşağıda ihtiyacım var. Geliyorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Mr Blair, I just wanted to say again that I made a mistake and I'm sorry. Bay Blair, bir hata yaptım ve sizden özür diliyorum. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
It's all right. Good luck. Sorun değil. Bol şans. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Come on, baby. Let's see if we can find you a ride. Haydi bebeğim. Bakalım sana araba bulabilecek miyiz? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Laverne! Laverne! Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
So we're done with the coats? It was a fun day, though, wasn't it? Demek önlüklerle işimiz bitti. Eğlenceli bir gündü, değil mi? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Maybe tomorrow I'll get a bad haircut and push round a mop all day. Belki de yarın, saçımı kötü kestirir ve bütün gün etrafı paspaslarım. Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
I know. You don't have to do it, OK? Biliyorum. Yapmak zorunda değilsin, tamam mı? Scrubs My New Coat-1 2002 info-icon
Today I walk in here not as a resident, but as chief. Chief resident. Bugün buraya uzman doktor olarak değil, şef olarak giriyorum. Uzman doktorların şefi. Bugün buraya asistan olarak değil, şef olarak giriyorum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Chief Resident Dorian. Chiefy chiefy chief. Şef Doktor Dorian. Şef şef şef. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
What's that, your new cool guy walk? Bu da nedir? Yeni, havalı yürüme şeklin mi? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
No. I have rocks in my shoe. Hayır. Ayakkabımda çakıl var. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Wow! That's a lot of rocks! Vov! Amma çok çakıl varmış! Amma çok çakıl varmış! Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I gotta stop taking that shortcut through the quarry. Taş ocağının içinden geçen kısa yolu kullanmaktan vaz geçmeliyim. Taş ocağının içinden geçen kestirmeyi kullanmaktan vazgeçmeliyim. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Anyway, the best thing about my new job is that I command a lot more respect. Neyse, yeni işimin en iyi tarafı, daha çok saygı görmem. Yeni işimin en iyi tarafı, daha çok saygı görmem. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Chief resident in the house. Şef Doktor geldi. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Everybody say, "Hey!" Hey! Herkes, "Hey!" desin. Hey! Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Though Councilman Donovan was handcuffed Encümen Donovan o sandalyeye kelepçeli ve Encümen Donovan o sandalyeye kelepçeli... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
because he was flying high on crystal meth, his respect felt good. uyuşturucu yüzünden uçmuş olsa da saygı göstermesi kendimi iyi hissettirdi. ...ve uyuşturucu yüzünden uçmuş olsa da, saygı göstermesi,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
It's the reason I keep voting for him. Bu yüzden ona oy vermeye devam ediyorum. Ona bu yüzden oy vermeye devam ediyorum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Have a good day. Try not to torture anyone so much İyi çalışmalar. İnsanlara çok fazla işkence yapmamaya çalış. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
that they take their own lives. I'll try. Kendilerini öldürmek zorunda hissetmesinler. Denerim. Kendilerini öldürmek zorunda hissetmesinler. Denerim. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You're not looking as processed and overly medicated as usual. Her zamanki gibi işlenmiş ve aşırı ilaç almış gibi durmuyorsun. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
That is so sweet. Come here. Çok tatlısın. Buraya gel. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
It was the same old Dr Cox and Jordan. Dr. Cox ve Jordan, yine aynılar. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
The weird thing was, there was something underneath it. They were happy. İşin tuhaf tarafı, bunun arkasında bir şeyler vardı. Mutluydular. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
We have some very exciting news. Harika haberlerimiz var. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Don't tell me. You and Sweaty Teddy here Dur söyleme. Sen ve Terli Teddy, Dur söyleme. Sen ve Terli Teddy,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
are gonna finally have that commitment ceremony? en sonunda hayalini kurduğunuz evlilik törenini gerçekleştirmeye mi karar veriniz? ...en sonunda hayalini kurduğunuz evlilik törenini... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Even if I went that way, Perry, eğer o tarafa meyilli olsaydım, Perry, eğer o taraklarda bezim olsa bile,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
and there were nights in the service when it didn't sound far fetched, ve nöbette bazı gecelerde aklıma gelmedi değil, Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Ted is hardly my type. I beg to differ. I've seen Enid. Ted benim tipim değil. Buna pek katılmıyorum. Enid'i gördüm. ...Ted benim tipim olmazdı. Buna pek katılmıyorum. Enid'i gördüm. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
What? Nothing. Ne? Yok bir şey. Ne? Yok bir şey. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Dr Cox, remember a few years back, Dr. Cox, birkaç sene önce, Dr. Cox, birkaç sene önce,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
you asked me to look over your divorce papers sizin boşanma evraklarınıza bakmamı ...sizin boşanma evraklarınıza bakmamı... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
to make sure "that slag would die a penniless whore"? ve "o dışkının meteliksiz bir orospu olarak öldüğüne" emin olmamı istemiştiniz. ...ve "o dışkının meteliksiz bir orospu olarak öldüğüne" emin olmamı istemiştiniz. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
It's OK. "Slag" is kind of his pet name for me. Önemli değil. Dışkı benim takma adım sayılır. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Anyway, I was also going through a divorce. Aynı zamanda ben de boşanıyordum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
She's with my brother now. Kardeşimle kaçtı. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
He's nine inches shorter than me, but he wears a piece. Benden otuz santim daha kısa, ama parça takıyor. Benden otuz santim daha kısa, ama peruk takıyor. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
The point is, you and I signed the wrong papers, Diyeceğim şu ki, siz ve ben yanlış evrakları imzalamışız, Diyeceğim şu ki, siz ve ben yanlış evrakları imzalamışız,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
which technically means you two are still married and so am I. bu da demektir ki, teknik olarak ikiniz hala evlisiniz, tabi ki ben de. ...bu da demektir ki, teknik olarak ikiniz hâlâ evlisiniz, tabii ki ben de. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Well, mazeltovs all around. Keyfini çıkarın. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I'd never seen Dr Cox and Jordan speechless before. Daha önce Dr. Cox'u ve Jordan'ı nutukları tutulmuş halde görmemiştim. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
It was neato. Çok güzeldi. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Just so you know, I think this chief resident thing Bu şef doktorluk meselesi Bu şef doktorluk meselesi... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
has made you a little too big for your britches. senin ayaklarını biraz yerden kesmiş. ...senin ayaklarını biraz yerden kesmiş. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
So from now on, I'm gonna be your britches shrinker. Bundan sonra senin, ayaklarını yere indiren adam olacağım. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Is that supposed to intimidate me? Bunun beni korkutması mı gerekiyordu? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
No. I had to do it anyway. Hayır. Yapmak zorundaydım. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
What reason could you have for breaking your broom in half? Bir süpürgeyi ikiye kırmanın nasıl bir sebebi olabilir? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Thanks, bro. Teşekkürler, birader. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Any other questions, smart guy? Başka sorun var mı, akıllı çocuk? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Whassup, ladies? Ne var, ne yok bayanlar? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
What's up with these rocks? Bu çakıllar da nereden çıktı? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You've been gravelled! Gravelled? Çakıllandın! Çakıllandım mı? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
It's a new game I made up this morning when I had rocks in my shoes. Bu sabah ayakkabımın içinde çakıl bulduğumda aklıma gelen yeni bir oyun. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I like it. Better than Play Doh Pants? Sevdim. Play Doh Donlar'dan daha mı iyi? Sevdim. Oyun Hamuru Donlar'dan daha mı iyi? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Play Doh Pants became all about the money. Play Doh Donlar artık parasal bir hal almaya başlamıştı. Oyun Hamuru artık parasal bir hal almaya başlamıştı. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Wise. It felt good cheering Turk up. Akıllıca. Turk'ü neşelendirmek keyfimi yerine getirmişti. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Now I'm Chief Studly, I was making a lot more money than him. Şef olduğum için, ondan daha fazla para kazanıyordum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Needless to say, it was a time to be extra sensitive. Söylemeye gerek yok, daha hassas olma zamanıydı. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Remember I make more money than you? Here's five bucks for remembering. Senden daha fazla para kazandığımı hatırlıyor musun? Hatırladığın için beş kağıt. Senden daha fazla para kazandığımı hatırlıyor musun? Hatırladığın için beş kâğıt. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I was thinking about spending some extra ducats Hep istediğimiz o klas takımlar için Hep istediğimiz o şık takımlar için... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
on one of those classy suits we wanted. biraz para harcamayı düşünüyorum. ...biraz para harcamayı düşünüyorum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146792
  • 146793
  • 146794
  • 146795
  • 146796
  • 146797
  • 146798
  • 146799
  • 146800
  • 146801
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim