• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146798

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The leather purple jumpsuit Eddie Murphy wore in Raw? Eddie Murphy'nin "Acemi'de" giydiği, mor, deri tulum mu? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You know it. That's cold. Bildin. Harika. Bildin. Harika. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I gotta go. I got a new attending and he hates it when we're late. Gitmem lazım. Yeni bir şef geldi ve geç kalmamızdan nefret ediyor. Gitmem lazım. Yeni bir uzman geldi ve geç kalmamızdan nefret ediyor. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Plus, he's a question talker. What's a question talker? Ayrıca sorarak konuşuyor. Sorarak konuşmak ne demek? Ayrıca sorarak konuşuyor. Sorarak konuşmak ne demek? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Do I want you to be on time, Dr Turk? Yes, I do. Sizin zamanında gelmenizi istiyor muyum, Doktor Turk? Evet, istiyorum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Am I going to remember this? Of course I am. Bunu hatırlayacak mıyım? Elbette, hatırlayacağım. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Miss Myers is ready to have her bandages removed now. Bayan Myers'ın bandajlarını çıkarabiliriz. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You mean "dashboard face"? "Gösterge suratı" mı diyorsun? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Yeah, I think she prefers Miss Myers. Evet, ama kendisi Bayan Myers'ı tercih ediyor. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
She shouldn't be checking her e mail while driving 90 mph. Saatte 120 km ile giderken elektronik postalarına bakmamalı. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Sorry I'm late. We weren't waiting for you. Geciktiğim için üzgünüm. Seni beklemiyorduk. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Great, I'm on time. Harika, tam zamanında gelmişim. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
As a psychiatrist I should be there when Miss Myers' bandages get removed, Bir psikiyatrist olarak Bayan Myers'ın bandajları çıkarıldığında, yanında olmalıyım. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Her accident was traumatic enough, Kazası oldukça travmatikti, Kazası oldukça sarsıcıydı,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
but with reconstructive facial surgery on top of that? bunun üzerine bir de yüz cerrahisi eklersek? ...bunun üzerine bir de yüz cerrahisi eklersek? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
In my professional opinion, "Yikes!" Benim profesyonel fikrim, "Yikes!" Benim profesyonel fikrim, "Of ki of!" Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
If you are coming in, I just might go ahead and phone up my pool man Eğer içeri geliyorsan, havuz görevlimi ve Eğer içeri geliyorsan, havuz görevlimi... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
and my architect so we can populate the room with useless people. mimarımı da çağırabilirim, böylece odayı işe yaramaz insanlarla doldurmuş oluruz. ...ve mimarımı da çağırabilirim, böylece odayı işe yaramaz insanlarla doldurmuş oluruz. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Great! My mom's in town. Should I call her? Harika! Annem şehirde. Onu da çağırayım mı? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
OK, I'm gonna get these bandages off and make sure the plastic surgeons Şimdi bu bandajları çıkaracağım ve plastik cerrahların Şimdi bu bandajları çıkaracağım ve plastik cerrahların... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
have left your face as beautiful as it always was. yüzünüzü eskiden olduğu kadar güzel bıraktıklarından emin olacağım. ...yüzünüzü eskiden olduğu kadar güzel bıraktıklarından emin olacağım. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You're so nice. Are you married? Çok tatlısın. Evli misin? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
He is as of this morning. Bu sabahtan beri, evet. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I thought he was divorced. Boşanmış sanıyordum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
No, the papers didn't go through. Evraklar yanlış işlenmiş. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You know what? I've got a son, Biliyor musunuz? Bir oğlum var, Biliyor musunuz? Bir oğlum var,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I don't fantasise about Jordan dying as much anymore, artık fantazilerimde Jordan'ın ölmesini o kadar da çok istemiyorum ...artık fantezilerimde Jordan'ın ölmesini o kadar da çok istemiyorum... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
and even though it wasn't planned, I'm actually happy ve planlanmış olmasa da, bu evlilik işinin ...ve planlanmış olmasa da, bu evlilik işinin... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
about the way this marriage thing has worked out, düzgün gitmesinden dolayı mutluyum, ...düzgün gitmesinden dolayı mutluyum,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
so please stop your chirping and step away from my personal life. bu yüzden lütfen burunlarınızı özel hayatımdan uzaklaştırın. ...bu yüzden lütfen burunlarınızı özel hayatımdan uzaklaştırın. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
So, what's his wife like? So scary. Karısı nasıl birisi? Ürkütücü. Karısı nasıl birisi? Ürkütücü. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You go ahead and have a look there. Kendine bak bakalım. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You look fantastic. You do. Doctor? Harika görünüyorsunuz. Gerçekten. Doktor? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Really fantastic. Gerçekten harika. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Thank God you were here. Tanrı'ya şükür ki buradaydın. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Since Elliot and I are both chief residents, İkimiz de şef olduğumuz için, İkimiz de şef olduğumuz için,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I'm trying not to make it all about me. bencillik yapmamaya çalışıyorum. ...bencillik yapmamaya çalışıyorum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
John Dorian, chief resident. John Dorian, şef doktor. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You know, unless it's someone I could doink. Çatabileceğim kimse olmadığı sürece. Çatabileceğim insanlar dışında. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You need to move your car. It's my day to have the parking spot. Arabanı çek. Bugün benim sıram. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You have a scooter. Why do you need a parking spot? Senin bir motorsikletin var. Neden park yerine ihtiyacın olsun? Senin bir mobiletin var. Neden park yerine ihtiyacın olsun? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
It sends a message. Mesaj veriyor. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Just because I lured her away from her boyfriend and dumped her Onu erkek arkadaşından uzaklaştırıp terketmiş olmam, Onu mükemmel erkek arkadaşından uzaklaştırıp, terk etmiş olmam,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
doesn't mean my scooter Sasha needs to suffer. motorsikletim Sasha'nın acı çekmesi gerektiği anlamına gelmez. ...mobiletim Sasha'nın acı çekmesi gerektiği anlamına gelmez. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Just making it official. Resmileştiriyorum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Chief. Co chief. Şef. Şef yardımcısı. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Try as hard as you want, that is never gonna stick. Ne kadar denersen dene, işe yaramayacak. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
That's Co chief Resident Dorian over there. Bu da şef yardımcısı Dorian. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Damn it! You are quick. Kahretsin! Çok hızlısın. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Damn it, I got an appendectomy again? Kahretsin, yine mi apandisit? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Sweet! I get the duwa... do oh... Harika! Ben de duo... duo... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Duodenal jejunostomy. What's wrong with you? Duodenal jejunostomi. Derdin ne senin? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
So I can't pronounce it. Try and be a little more sensitive, OK? Söyleyemiyorum, ne olmuş? Biraz daha anlayışlı olabilirsin. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
New bra, Janice? Cos it's working. Yeni bir sütyen mi Janice? İşe yarıyor. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
The only reason I'm getting all these great procedures Bu harika ameliyatları alıyor olmamın tek sebebi Bu harika ameliyatları alıyor olmamın tek sebebi... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
is because nobody's died on me in three months. üç aydır ameliyat masasında kimseyi öldürmemiş olmam. ...üç aydır ameliyat masasında kimseyi öldürmemiş olmam. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Man, you never have to apologise for being on a hot streak. Adamım, bu kadar iyi gittiğin için özür dilemene gerek yok. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I'm psyched for you, and I wouldn't take those procedures away if I could. Senin adına çok mutluyum. Ve istesem bile o ameliyatları elinden alamam. Senin adına çok mutluyum. İstesem bile o ameliyatları elinden alamam. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Sir, would you mind giving me Efendim, duodenal jejunostomiyi Efendim, duodenal jejunostomiyi... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
the duodenal jejunostomy instead of the Todd? Todd yerine bana verebilir misiniz? ...Todd yerine bana verebilir misiniz? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Am I impressed by your moxie? You betcha. Cesaretinden etkilendim mi? Kesinlikle. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Am I going to reward it? Not a chance. Peki bunu ödüllendirecek miyim? Hiç şansı yok. Peki bunu ödüllendirecek miyim? Hiç şansın yok. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
This Todd thing is killing me. Where's your lunch? Bu Todd beni öldürüyor. Öğlen yemeğin nerede? Bu Todd olayı beni öldürüyor. Öğlen yemeğin nerede? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Thank you, Barry. Hey! That's for Barry, Jr. Teşekkürler, Barry. Hey! Bu da küçük Barry için. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
What? The little guy's in leg braces. Ne? Ufaklığın ayakları alçıda. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I visited my safety deposit box today. Guess what I found? Bugün bankadaki kasama bir uğradım. Bil bakalım ne buldum? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
My grandfather's Purple Heart? Please. Dedemin madalyasını mı? Lütfen. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I sold that years ago to pay for these. Yıllar önce, bunları yaptırmak için satmıştım. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Holy cow. What do you think? Kahretsin. Ne diyorsun? Kahretsin. Ne diyorsun? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Are you kidding me? I'm gonna wear this the rest of my life. Şaka mı yapıyorsun? Hayatımın geri kalanında bunu takacağım. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Of course, marriage can make the rest of your life seem longer. Elbette, evlilik, hayatınızın geri kalanının uzun gözükmesine neden olabilir. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
So you're just going to fall asleep right after for the rest of my life? Hayatımın geri kalanında tam yaptıktan sonra, uyuyacak mısın? Hayatımız boyunca, bu işi yaptıktan sonra uyumayı mı düşünüyorsun? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
So I'm supposed to pay for your Botox the rest of my life? Yani, hayatımın geri kalanında senin botokslarını mı ödemem gerekecek? Yani, hayatımın geri kalanında senin botokslarının parasını mı ödemem gerekecek? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I'm not sure I want to watch you drink a beer Hayatımın geri kalanında, ben bebeğe bakarken Hayatımın geri kalanında, ben bebeğe bakarken... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
while I'm holding the baby for the rest of my life. senin bira içmeni izlemek istediğimi zannetmiyorum. ...senin bira içmeni izlemek istediğimi zannetmiyorum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Look, Attila, there's no way I'm gonna listen Bak, Atilla, hayatımın geri kalanında Bak, Atilla, hayatımın geri kalanında... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
to you complain about the rest of your life for the rest of my life, got that? senin hayatının geri kalanı hakkında şikayet etmeni dinleyecek değilim, anladın mı? ...senin hayatının geri kalanı hakkında şikâyet etmeni dinleyecek değilim, anladın mı? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Yeah, not listening. Now that we're married again, Evet, dinlemiyordum. Tekrar evli olduğumuza göre, Evet, dinlemiyordum. Tekrar evli olduğumuza göre,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
we've got to make out new wills in case one of us dies. birimizin ölmesi ihtimaline karşı, vasiyetlerimizi tekrar yazmalıyız. ...birimizin ölmesi ihtimaline karşı, vasiyetlerimizi tekrar yazmalıyız. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Oh, God, I hope it's me. Tanrım, umarım önce ben ölürüm. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Yep, there was definitely trouble in paradise. Evet, cennette kesinlikle bir sorun vardı. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Would Co chief Dorian please report to the ICU? Şef yardımcısı Dorian, acile lütfen. Şef yardımcısı Dorian, yoğun bakıma lütfen. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Co chief Dorian. The co chief. Şef yardımcısı Dorian. Şef yardımcısı. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Well, Mrs Covello, your CAT scan showed a small rectal tumour, Bayan Covello, CAT taramanızda küçük bir rektal tümör gözüküyor, Bayan Covello, tomografinizde küçük bir anüs tümörü gözüküyor,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
so I want to schedule a low anterior resection. bu yüzden bir ön alt rezeksiyon için tarih alacağım. ...bu yüzden bir ön alt rezeksiyon için tarih alacağım. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Don't worry. We have an amazing surgical team here, OK? Endişelenmeyin. Harika bir cerrahi takımımız var. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
That means a lot, coming from the co chief resident. Bunu şef yardımcısından duymak çok önemli. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
How did she hear? She's been in a coma for two weeks! Nasıl öğrenmiş? İki haftadır komada! Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Damn it. Buddy. Kahretsin. Ahbap. Kahretsin. Ahbap. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Can I talk to you? Sure. Konuşabilir miyiz? Elbette. Konuşabilir miyiz? Elbette. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Todd's doing her resection, but if you send her down now, Onun rezeksiyonunu Todd yapacak, ama onu şimdi gönderirsen, Onun rezeksiyonunu Todd yapacak, ama onu şimdi gönderirsen,... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
he's busy so it'd have to be me. What's he doing? Todd meşgul olduğu için, ben yapmak zorundayım. Todd, şu an ne yapıyor? ... Todd meşgul olduğu için, ben yapmak zorundayım. Todd, şu an ne yapıyor? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
You know the surveyors outside taking pictures İmar işleri için fotoğraf çeken İmar işleri için fotoğraf çeken... Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
of the hospital for the zoning commission? müfettişleri biliyorsun. ...müfettişleri biliyorsun. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I told him they were shooting a Sacred Heart calendar. Todd'a Sacred Heart takvimi için fotoğraf çektiklerini söyledim. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Gentlemen, say hello to June! Baylar, Haziran'a merhaba diyin! Baylar, Haziran'a merhaba deyin! Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
How about a sneak peek at July? Temmuz için bu poza ne dersiniz? Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I don't know. It's a little early to start pulling strings. Bilmiyorum. İşleri ele almak için daha çok erken. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
I just got this co chief job. Daha yeni şef yardımcısı oldum. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
Damn it, now I'm saying it. Kahretsin, ben bile söylemeye başladım. Scrubs My New Game-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146793
  • 146794
  • 146795
  • 146796
  • 146797
  • 146798
  • 146799
  • 146800
  • 146801
  • 146802
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim