Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146785
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
so I went to the generic store and got some "Fizzy Pebbles." | Ben de markasız mallar satan mağazaya gidip "Fizzy Pebbles" aldım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Sure we should do this ? | Bunu yapmamız gerektiğine emin misin? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I'm sick of legends and hearsay, Keith ! | Efsane ve söylentilerden bıktım, Keith! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I have to know ! | Bilmeliyim! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
No scuffing. No scuffing ! | Ayak sürümek yok! Ayak sürümek yok! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Okay, what if... | Peki ya... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I get a sex change operation, and I trick him into marrying me ? | ...cinsiyetimi ameliyatla değiştirip onu benimle evlenmeye ikna edersem? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
But if it doesn't work, you'll just be an older, | Ama işe yaramazsa yaşlı ve çirkin bir... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
fairly ugly, janitor woman. | ...kadın hizmetli olacaksın. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You know, you and I are quite a bit alike. | Birbirimize benziyoruz. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I spent most of my life trying to become a lawyer. | Hayatımın büyük kısmını avukat olmak için uğraşarak geçirdim.. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
But I could never get my juris doctorate. | Ama asla "juris doctorate", yani hukuk doktorluğunu alamadım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
How does that make us alike ? | Nasıl benziyoruz? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Ohh, I spent years trying | O lanet J.D. için... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
to get that damn J.D... (Jurist Doctorate) | ...yıllarca uğraştım... (Juris Doctorate) | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Hey! That'll be fun to clean up ! | Temizlemek eğlenceli olacak. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You know what's so messed up about this whole baby thing ? | Bu bebek olayının en kötü yanı ne biliyor musun? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I feel like I'm drowning, | Yani boğuluyormuşum gibi geliyor... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
and it hasn't even fazed Kim. | ...ve bu Kim'i etkilemiyor bile. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Okay, let's, uh, close her up. | Tamam, haydi artık kapatalım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Briggs? Why are you crying ? | Dr. Briggs, neden ağlıyorsunuz? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
This song always gets me. | Bu şarkı beni hep hüzünlendirir. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
My brother was killed by a funky cold medina. | Ağabeyimi alkolik birisi öldürmüştü. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, J.D, | Üzgünüm, J.D... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
but you knew that this could happen when you had sex. | ...ama sevişirken bunun olabileceğini biliyordun. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I have to tell you guys something, but you have to promise not to laugh, okay ? | Size bir şey söylemek zorundayım ama gülmeyeceğinize söz vermenizi istiyorum, tamam mı? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Oh, no, absolutely. I'll try. Right. Sure. | Kesinlikle. Deneyeceğim. Tabii. Elbette. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Okay, on the night of said conception, | Hamile kaldığını söylediği gece... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
uh, Kim and I nuded up, | ...Kim ile ben soyunduk... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
and um...the dirty talk began, | ...ve müstehcen şeyler konuşulmaya başlandı... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
and I got a little over excited. | ...ve biraz fazla heyecanlandım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Ooooh! She like a the dirty talk ! | Demek müstehcen konuşmayı seviyor. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
No, I do. | Hayır, ben seviyorum. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I find it gets the ladies going, but I occasionally get wrapped up in it myself, | Kadınları heyecanlandırdığını düşünüyorum, ama bazen kendimi kaptırabiliyorum. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
especially when I use some of my different voices.... | Özellikle de farklı sesleri yapmaya başlayınca... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Anyhoo, there was some unexpected friendly fire. | Her neyse, umulmadık bir dost ateşi oldu. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
even though I never got a chance to enter..."the village" | Her ne kadar "köy" e girme fırsatım olmasa da... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
...there was a..."airstrike" on one of the outlying regions. | ...uzak bölgelerden birine "hava saldırısı" oldu. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Anyway, I spoke to the gals up in OB G, | Neyse, jinekolojideki kızlarla konuştum,... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
and they said it's not uncommon for a woman to get pregnant | ...gerçek bir giriş olmasa da bir kadının... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
even if there was no actual penetration. | ...hamile kalabileceğini söylediler. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
What you trying to tell us is that you... | Bize söylemeye çalıştığın... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
never actually had sex with her ? | ...aslında onunla hiç sevişmediğin mi? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
No, I didn't have a condom. | Hayır, prezervatifim yoktu. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
And, uh, we decided not to have sex because | Seks yapmamaya karar verdik, çünkü... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
...here's the kicker... | ...iyi kısmı burası... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
....I didn't want to get her pregnant. | ...hamile kalmasını istemedim. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
As I thought about how Mrs. Zeebee and I | Bayan Zeebee ile benim ne kadar haksızlığa uğradığımızı... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I realized how easy it was | ...hastalarda görmesinin ne kadar... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
for doctors to see themselves in their patients. | ...kolay olduğunu fark ettim. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Whether it's in the choices they made in their life... | İster hayatlarında yapmış oldukları seçimler olsun... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
My anger not only cost me my health, | Sinirim yüzünden sadece sağlığımdan değil... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
it also cost me my job, | ...aynı zamanda işimden... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
my marriage | ...ve evliliğimden oldum. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
...it cost me damn near everything. | Neredeyse her şeyime mal oldu. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
...or the choices they didn't make... | İsterse de yapmadıkları seçimler olsun. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I was so obsessed with getting my J.D. | Kafayı Hukuk Doktorasına (J.D.) o kadar takmıştım ki... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
that I never did the things I really wanted to do, | ...yapmak istediğim bazı şeyleri yapamadım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
start a family, | Aile kurmak... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
see the world.... | ...ya da dünyayı gezmek gibi. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Punch a whale ? | Balinaya yumruk atmak. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
No, I punched a whale, | Hayır, balinaya yumruk attım,... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
right in the face. | ...hem de tam suratının ortasına. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Down he went, like Liston. | Liston gibi yere yığıldı. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Either way, it forces you to face your problems head on. | Her ikisi de sizi sorunlarla doğrudan yüzleşmeye iter. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You ready to grab some lunch so that we can talk ? | Öğle yemeği için hazır mısın? Böylece biraz konuşabiliriz. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Or not. | Ya da yüzleşmemeye. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You know what, Kim, I don't think I can handle this right now. | Şu anda bunu kaldırabileceğimi sanmıyorum Kim. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Oh, okay. Yeah. That's great. Um.... | Tamam, peki. Harika... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You seen J.D. ? | J.D.'yi gördün mü? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Any idea where he is ? | Nerede olabileceğine dair bir fikrin var mı? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Teaching CPR to underprivileged youth at Lincoln Middle School on 18th Street. | 18. Caddedeki Lincoln Lisesinde imkanları sınırlı gençlere... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I can't believe he got that ! | Bunu anladığına inanamıyorum. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
We are so ready for that charades tournament on Saturday ! | Cumartesi günü yapılacak "sessiz sinema" turnuvasına hazırız. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Turk, where is he ? | Yapma Turk, nerede? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You know, Kim, I'm sorry but I really have...no idea. | Kim, üzgünüm ama nerede olduğuna dair hiçbir fikrim yok. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Space wasters, why haven't any of you placed a pulmonary artery cath on this guy ? | Boşa yer işgal edenler, neden hiçbiriniz bu adamın akciğer atardamarına katater takmadınız? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Hey, let's try to use our inside voice around the interns. | Stajyerlerin yanında daha alçak sesle konuşmaya çalışalım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
We don't want to scare them. | Onları korkutmak istemeyiz. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
What kind of new crazy is this ? | Nasıl bir tür yeni delilik bu? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Elliot snapped a little and decided the interns were her babies. | Elliot biraz kafayı oynattı ve stajyerlerin bebekleri olduğuna karar verdi. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Oops, Jakie. | Jakie. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Somebody's got a little smudgie on his face. There you go. | Birinin yüzünde leke varmış, işte oldu. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Long as he gets done. | İşini yaptığı sürece sorun yok. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Um, why doesn't Elliot have a freshly ripped new one right now ? | Neden şu anda Elliot'a öfkeli bir şekilde bağırmıyorsun? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I'm not freshly ripping anybody anything anymore. | Artık kimseye öfkeli bir şekilde bağırmayacağım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I am done with anger. | Öfkeyle işim bitti. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Oh, is that gonna be like the time you quit drinking ? | Yoksa içkiyi bıraktığın zamanki gibi mi olacak? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Cause that was the longest twenty minutes of my life ! | Çünkü o hayatımın en uzun 20 dakikasıydı! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Your sarcasm is wasted on me, you giant pregnant beast. | Bu iğnelemen boşa gitti devasa göğüslü hamile. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
This is an anger free zone. There's no anger here. | Burası öfkenin olmadığı bir alan. Burada öfke yok. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Counter! | Tezgah! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I filled it with blue Gatorade. | İçine mavi renk içecek koydum. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I just do that to freak people out. Scintillating. | Bunu insanları korkutmak için yapıyorum. Harika. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Say, since we're small talking, let me...let me ask you a question : | Madem havadan sudan konuşuyoruz, size ufak bir soru: | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Do you have any...regrets about the way you lived your life ? | Hayatınızla ilgili pişmanlıklarınız var mı? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Cause I think I do. | Çünkü galiba benim var. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You've never been to Paris and cleaned a French toilet, huh ? | Hiç Paris'e gitmediğin ve Fransız tuvaleti temizlemediğin için mi? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Oh! Haha, good one. No, that's not it. | Güzel espriydi. Hayır, o değil. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Come on, be straight with me. Do you think I'm wasting my life ? | Haydi, bana karşı dürüst ol. Sence ben hayatımı boşa mı harcıyorum? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |