• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146780

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's like last month, Geçen ay,... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Dr Kelso wants my help. Dr. Kelso benden yardım istiyor. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I swear, Elliot, if you don't tell me this secret, Yemin ediyorum Elliot, eğer bana anlatmazsan,... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
So which one's you lose? Hangisi gitti? Lamar mı, Grady mi? Lamar. Hangisi gitti? Lamant mı, Grady mi? Lamant. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
How did it happened? Nasıl oldu? Kızım, kasıklarımı tekmeledi, testislerim yırtıldı. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Turk, if you not being listening... Turk, beni dinlemiyor musun... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Rule model. Örnek alacağı insan. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I have to win. Kazanmalıyım. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
So what's you wanna do? Ne yapmak istersin? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
And then we had it. Sonra birden aklımıza bir fikir geldi. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
This is brilliant. Bu dâhice. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
I've thought you'd like it. Seveceğini biliyordum. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
It can even make so afraid to ask for a help, bur instead Yardım istemekten o kadar korkmamızı sağlar ki,... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
We're going to try to regroup all of the hospital Tüm hastane çalışanları ile konuşup,... Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
Are you in on this too, Perry? Bu işte senin de parmağın var mı, Perry? Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
First time hearing it, and could careless. İlk defa duyuyorum ve zerre umurumda değil. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
He'll get there. O da bize katılacaktır. Scrubs My Manhood-1 2008 info-icon
See you, guys, are wearing each others oxygen mask(?). Birbirinizin oksijen tüplerini takıyorsunuz. Çok şeker. Scrubs My Manhood-2 2008 info-icon
Fair enough. Ama aptal değilim ve asla aptal olmayacağım. Scrubs My Manhood-2 2008 info-icon
I'm sorry. Haklısın. Scrubs My Manhood-2 2008 info-icon
Apologize accepted. Özür dilerim. Scrubs My Manhood-2 2008 info-icon
The human brain is remarkable. İnsan beyni çok sıra dışıdır. İnsan beyni çok sıradışıdır. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
For nine years I thought I'd lost my watch Dokuz yıldır, her gün, hangi bileğimde olduğunu... Dokuz yıldır her gün bir defa hangi bileğimde olduğunu Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
cos I can't remember which wrist it's on. ...unuttuğum için saatimi kaybettiğimi sanırım. unuttuğum için saatimi kaybettiğimi sanırım. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
And yet, after two weeks, Ama 2 hafta sonra, ilk başta beni korkutan bütün uygulamalar,... Ama 2 hafta sonra, ilk başta beni korkutan bütün uygulamalar, Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
the things that scared me at first, catheters, chest tubes, IVs... tüp, sonda takmak, damar açmak Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Everything has started to click. ...her şey yoluna girmeye başladı. Her şey yoluna girmeye başladı Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Are you? If you have time to listen to music, Sen? Eğer müzik dinleyecek vaktin varsa... Sen..? Eğer müzik dinleyecek vaktin varsa Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
then I assume you have time to finish your paperwork. ...sanırım evraklarını bitirecek zamanın da vardır. sanırım evraklarını bitirecek zamanın da vardır Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Keep moving. Devam et. Devam et Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
That work day started like every other. Bu işgünü de diğerleri gibi başladı. Bu işgünü de diğerleri gibi başladı Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
How's it goin'? I'm a 37 year old janitor. Nasıl gidiyor? 37 yaşında bir hizmetliyim. Nasıl gidiyor? 37 yaşında bir kapıcıyım Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
How d'you think it's going? Sence nasıl gidiyordur? Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
There is nothing wrong with being a janitor. Kapıcı olmanın kötü bir yanı yok ki. Kapıcı olmanın kötü bir yanı yok ki Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Really? Thank you, you've turned my life around. Ciddi misin? Bak hayatımı değiştirdin. Cidden? Bak hayatımı değiştirdin Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I'll tell my janitor wife and all our janitor kids that life is worth living. Gidip hizmetli karıma ve çocuklarıma, hayatın yaşamaya değer olduğunu söyleyeyim. Gidip kapıcı karıma ve çocuklarıma hayatın yaşamaya değer olduğunu söyleyeyim Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
And that comes straight from our hero, Dr Whozits, Dr Nothing. Bu fikrin de Dr. Kimoluyor, Dr. Hiçbirşey’den geldiğini söylerim. Bu fikrin sahibi de Dr. Kimoluyor, Dr. Hiçbişey Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
No, seriously, come on. Cidden. Yo, cidden Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Come over to my humble house and point out things that are cheap. Fakirhaneme gel de bunu ucuz eşyalarıma da anlat. Fakirhaneme gel de bunu ucuz eşyalarıma da belirt Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Luckily, I had the night off to regroup. Gece nöbetim olmadığı için grubu toplamıştık. Gece yine grubu oluşturmuştuk Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
That dog is creepy. Be nice to Rowdy. Bu köpek çok ürkütücü. Rowdy’ye iyi davran. Bu köpek çok ürkütücü Rowdy'ye iyi davran Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
The guy we bought him from kept him in a box full of old hats. Aldığımız adam şapka dolu bir kutuda tutuyormuş onu. Aldığımız adam şapka dolu bir kutuda tutuyormuş onu Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Why is she here all the time? Niye hep burada? Niye hep burda? Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Just give her a chance, man. You want to hit that. Ona bir şans ver dostum. Oo, ona çakmak istiyorsun. Ona bir şans ver dostum Oo, kizi aklına koymuşsun Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
No! Yeah! Yo! Tabii! Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
She's just a friend. O benim arkadaşım. O benim arkadaşım Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
It's healthy, hanging out with a girl without the ultimate goal being sex. Asıl amaç seks olmadan da bir kızla takılmak sağlıklı bir şey. Asıl amaç seks olmadan da bir kızla takılmak sağlıklı bir şey Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
You know? I'm not following. Anlıyor musun? Anlamıyorum. Anlıyor musun? Anlamıyorum Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Creepy. I had a run in with that nurse, Carla. Ürkütücü, şu Carla isimli hemşireye rastladım. Ürkütücü, şu Carla isimli hemşireye rastladım Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
She forgot to check the stats on a patient and gave me attitude. Hastayı kontrol etmeyi unutmuş sonra da bana tavır yapıyor. Hastayı kontrol etmeyi unutmuş sonra da bana tavır yapıyor Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Did you tell on her? Onu şikâyet mi ettin? Onu şikayet mi ettin? Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Who's responsible for this? She is. Bunun sorumlusu kim? O! Bunun sorumlusu kim? O! Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I don't remember. Why do you assume it was my fault? Hatırlamıyorum, neden bunun benim suçum olduğunu düşünüyorsun. Hatırlamıyorum, neden bunun benim suçum olduğunu düşünüyorsun Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
It'd be a good point, except Elliot puts her foot in her mouth. Elliot hep çam devirmese ne güzel olacaktı. Elliot hep çam devirmese ne güzel olacaktı Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
A lot. She can't really seem to stop. Epey çok! Vazgeçecekmiş gibi de gözükmüyor. Epey çok! Vazgeçecekmiş gibi de gözükmüyor Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Just because I occasionally say something stupid doesn't mean Sırf durum gereği aptalca bir şey söylemem, beni kapı kapı dolaşıp Sırf durum gereği aptalca bir şey söylemem beni kapı kapı dolaşıp Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I go door to door annoying people, like some crazed Jehovah's Witness. insanları sinir eden Yehova Şahitleri gibi yapmaz ki. insanları sinir eden Yehova Şahitleri gibi yapmaz ki Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
You're not? No. Sen değilsin değil mi? Hayır. Sen değilsin değil mi? Hayır Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
My mother is. Annem öyle. Annem öyle Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
He's black, too. You should tease him about that. O bir siyahî, bence bununla da dalga geçmelisin. O bir siyahi, bence bununla da dalga geçmelisin Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I'm doing better with new people. Like Carla, for instance. Benimse yeni tanıştığım insanlarla ilişkilerim daha iyi, mesela Carla. Benimse yeni tanıştığım insanlarla ilişkilerim daha iyi, mesela Carla Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Bambi, that blonde stick you hang out with? Tell her... Bambi, şu beraber gezdiğin sarışın sopaya söyle.. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
You might have to write that down for me. Bunu yazman gerekebilir. Bunu yazman gerekebilir Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
And Dr Cox. We've really connected. I'm kind of like his prot�g�. Dr. Cox’a gelince. Aramızda bir bağ vardı. Benim hamim gibi olmuştu. Dr. Cox'a gelince. Aramızda bir bağ vardı. Benim hamim gibi olmuştu Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I need to see his chart... Done, copied and highlighted. Dosyasını görmem lazım. Yapıldı, kopyalandı, işaretlendi. Dosyasını görmem lazım Yapıldı, kopyalandı, işaretlendi Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Unfortunately, radar, I'm fresh out of gold stars. Ne yazık ki yıldızlı pek iyilerim taze bitti. Ne yazık ki yıldızlı pekiyilerim taze bitti Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Multilobar pneumonia at 31. How much does he smoke? Akciğer multilobarı 31. Kaç paket içiyor bu? Akciğer multilobarı 31 Kaç paket içiyor bu Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Bilmiyorum Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
It's your attention to detail that impresses me most. Beni en çok etkileyen işte bu detaylara olan dikkatin. Beni en çok etkileyen işte bu detaylara olan dikkatin Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
How many packs a day, genius? Half a pack. Günde kaç paket dâhi? Yarım paket. Günde kaç paket dahi? Yarım paket Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I'm sorry. I phrased the question wrong. Pardon, soruyu yanlış sordum. Pardon soruyu yanlış sordum Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
How many packs a day, really? Gerçekten günde kaç paket? Günde kaç paket, cidden? Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Eleven. On bir. Onbir Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
You don't know where I'm coming from. Nereden geldiğimi bilmiyorsun. Nereden geldiğimi bilmiyorsun Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Two or three packs. İki üç paket. İki üç paket Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Let's hear it. Söyle bakalım. Söyle bakalım Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I don't smoke so... Zero packs. Ben içmem, yani sıfır paket. Ben içmem, yani sıfır paket Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
What tests have you ordered? Hangi testleri istedin? Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I was just... I was totally kidding with you. Ben şey... Dalga geçiyordum. Ben şey Dalga geçiyordum.. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
He was. We're all in on it. Geçiyordu, hepimiz biliyoruz. Geçiyordu, hepimiz biliyoruz Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I like Will. That makes this harder. Will’i sevdim, ama bu işleri daha da zorlaştırıyor. Will'i sevdim, ama bu işleri daha da zorlaştırıyor Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I ordered blood cultures and a high resolution CT. Kan testleri ve CT istedim. Kan testleri ve CT istedim Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
What are you looking for? Neden şüpheleniyorsun? Neden şüpheleniyorsun Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Cancer. Kanser. Kanser Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
When you say ''cancer, '' every person reacts the same way. Kanser denince her insan aynı tepkiyi verir. Kanser denince her insan aynı tepkiyi verir Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Excellent. Not like that. Mükemmel! Böyle değil. Mükemmel! Böyle değil. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
There it is. İşte böyle. İşte böyle Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I never know what to say to Turk's buddies. But I'm getting better. Turk’un dostlarıyla nasıl konuşacağımı bilmiyordum ama ilerliyorum. Turk'un dostlarıyla nasıl konuşacağımı bilmiyordum ama durum iyileşiyor. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
So... Yani. Yani Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
How's surgery? It rocks. Ameliyatlar nasıl? Muazzam! Ameliyatlar nasıl Muazzam! Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
But my bedroom, that's where I really operate. Am I right? Ama yatak odam! Asıl operasyonlar orada oluyor, değil mi? Ama yatak odam! Asıl operasyonlar Orada oluyor, di mi! Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Come on, show Todd some love! I hate showing Todd love. Haydi, Todd’a biraz sevgi göster. Todd’a sevgi göstermekten nefret ediyordum. Hadi, Todd'a biraz sevgi götser Todd'a sevgi göstermekten nefret ediyordum Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Bambi, why are you slumming with these scalpel jocks? Bambi, senin bunlarla ne işin var? Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Please, baby. This here's the VIP table. Lütfen bebek, burası VIP masası. Lütfen bebek burası VIP masası Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Why don't you sit your fine self down? Neden bir sandalye çekmiyorsun. Neden bir sandalye çekmiyorsun Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
''Baby, this here's the VIP table...'' Lütfen bebek burası VIP masası. Lütfen bebek burası VIP masası Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I'm not really interested in her. Ona çok da ilgi duymuyorum. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Then the Todd'll show that little biscuit some love. O zaman Todd bu krakere biraz sevgi gösterecek. O zaman Todd bu krakere biraz sevgi gösterecek Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Maybe he's a bit interested. Belki biraz ilgi duyuyordur. Belki biraz ilgi duyuyordur Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Fine. Todd'll show himself some love. İyi. Todd kendine biraz sevgi göstersin. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146775
  • 146776
  • 146777
  • 146778
  • 146779
  • 146780
  • 146781
  • 146782
  • 146783
  • 146784
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim