• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146784

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ao <b> TVRip Ekleme ve Düzeltme: black_milk Mart 2007 </b> Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
6x01 My mirror image <b> 6x01 Aynadaki Görüntüm.</b> Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Well, look, I'm in surgery all morning, Bütün gün ameliyattaydım... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
but we can meet for lunch, talk this through then, okay ? ...ama öğle yemeği için buluşup, bunu konuşabiliriz, tamam mı? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
J.D., this is a really bad connection J.D., bağlantı gerçekten çok kötü. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Ted, please ! Ted, lütfen! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Ted ! Ted! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Okay, I'll see you at lunch. Peki, öğle yemeğinde görüşürüz. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Hey, mojambo Hey, mojambo. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
This here's our new flagpole. Bu bizim yeni bayrak direğimiz. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Why don't you show Old Glory a little respect and snap off a salute ? Neden Amerikan bayrağına biraz saygı gösterip, selam durmuyorsun? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
There's no flag up there. Orada bayrak yok. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
We're at war, my friend. Savaştayız dostum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
All American flags are on backorder. Amerikan bayrakları siparişte. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
What do you want me to do in the meantime, Bayrak gelene kadar ne yapmamı bekliyorsun? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
run a pirate flag up there ? Oraya bir korsan bayrağı asmamı mı? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Maybe turn the whole building into a pirate ship ? Binayı da korsan gemisine mi çevireyim? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I could put a captain's wheel up on the roof... Çatıya bir dümen koyabilirim... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
catch a parrot somehow...slap on an eyepatch... ...bir papağanı yakalar, göz bağı bağlar... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
go to work with a caulk gun, seal her up, make her watertight ...kalafat kalemiyle uğraşır, su sızdırmamasını sağlarım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I can take her out to sea. Onunla denize açılabilirim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Are you insane ? Nah. I'm a pirate. Sen deli misin? Hayır, ben bir korsanım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Whatever. I'm I I I'm not saluting a pole ! Her neyse. Boş bir direğe selam falan durmam! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
And so it begins...again. Tekrar başlıyor o zaman. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Oh, come on, you gotta focus on the positives. Yapma, olumlu taraflarına odaklanmalısın. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
For instance, the medical miracle that is Örneğin; bir kadının başka bir kadını... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
one woman actually impregnating another woman. ...hamile bırakabilmesi tıbbî bir mucizedir. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Shadaisy ! Shadaisy! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Coincidentally, I have a cousin named Shadaisy ! Ne tesadüf ki, Shadaisy adında bir kuzenim var. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
J.D. needs us right now, okay ? J.D.'nin şu anda bize ihtiyacı var, tamam mı? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
So this is what we're gonna do: Dr. Cox, you're backing off. Bu yüzden yapacaklarımız şunlar: Dr.Cox, siz geri çekiliyorsunuz. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Elliot, you go talk to him. Elliot, sen gidip onunla konuş. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Can't wait to talk to J.D. J.D. ile konuşabilmek için sabırsızlanıyorum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Maybe we can chat about how everyone in this frickin' hospital, Belki bu lanet hastanede benim dışımda herkesin... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
other than me, is having a baby. ...bebek sahibi olmasıyla ilgili konuşabiliriz. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I mean, seriously, having a baby, having a baby, Yani cidden, bebek sahibi olmak, bebek sahibi olmak... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
having a second baby ! Or having her husband's best friend's baby ! ...ikinci bebek sahibi olmak! Ya da kocasının en iyi arkadaşından bebek... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
That's right, Mona, everyone knows ! Evet, bu doğru, Mona, herkes biliyor! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
What are you looking at, Dr Beardface ? You want a kid ? Neye bakıyorsunuz Dr. Sakalsurat? Siz de mi çocuk istiyorsunuz? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Cause I swear to God, I will mount you right now ! Çünkü eğer öyleyse, Tanrı şahidim olsun, şu anda üzerinize çıkarım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
It's Beardfac�, dammit ! Adım Sakalsûrat, lanet olasıca! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Gather round, Bana çağrı bırakan... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
doomed new interns who just paged me ! ...ölüme susamış yeni stajyerler toplansın! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Quick question : Çabuk ve kısa bir soru: Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
What does this outfit tell you ? Bu kıyafet size neyi anlatıyor? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You...are entering a Joe Piscopo look alike contest ? Joe Piscopo'ya benzeyenler yarışmasına mı katılıyorsun? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
It means that I was just working out Spor yapmakta olduğum anlamına geliyor. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
which, incidentally, is the last remaining activity I have in my adult life Aklıma gelmişken, bir yetişkin olarak kendime ayırdığım... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
that qualifies as "me time." Other activities recently crossed off of that list ...vakitte yaptığım son aktivitem. O listeden silinen aktiviteler arasında... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
include my morning dump and all showers. ...sabahları sıçmak ve tüm duşlarım var. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You see, my dear son Jack has decided that those are team sports. Gördüğünüz gibi Jack bunların takım sporu olduğuna karar verdi. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
However, I'm here, and I'm totally psyched to hear whatever Ancak buradayım ve her ne önemli sebepten ötürü... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
the super de duper reason is that you paged me. ...bana çağrı bıraktıysanız bunu duymaya çok istekliyim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Mr. White's chart said to remove his eight stitches, Bay White'ın dosyasında 8 dikişinin alınması gerektiği yazıyor ama... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
but we counted nine. ...biz 9 tane saydık. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Should we leave one ? Bir tanesi kalsın mı? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
That's it. Bu kadar mı? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Every single one of you Her biriniz koridorda... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
is gonna run laps around the hallways until I say stop. ...ben durun diyene kadar koşacaksınız. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Think I'm kidding ? Şaka yaptığımı mı sanıyorsunuz? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Perry ? What the hell ? I just got a call from Jack's school. Perry, ne oluyor? Jack'in okulundan aradılar. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Apparently they served spaghetti for lunch, so he had some sort of Vietnam flashback. Anlaşılan öğle yemeğinde spagetti servisi yapılmış ve... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
We're having a second baby. You need to deal with your anger issues. İkinci çocuğumuz olacak. Öfke sorunlarınla baş etmek zorundasın. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I don't have any anger issues. Öfke sorunlarım falan yok. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Dr. Cox, I'm sorry, Dr. Cox, özür dilerim ama... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
but my asthma...is really...starting...to... ...benim astımım... gerçekten... kötüleşmeye... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
GET OUTTA HERE ! DEFOL GİT BURADAN! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Seriously? Ciddiyim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
What are you working on, young man ? Ne üzerinde çalışıyorsun genç adam? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
New ways to torture that guy. See ? Şu adama eziyet etmenin yeni yolları üzerinde. Gördün mü? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Mrs. Zeebee, Bayan Zeebee,... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I know that we were hoping that the pain around your areola was simple mastitis, ...areola çevrenizdeki ağrının basit bir mastit olduğunu... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
but it turns out that it's breast cancer. ...umuyorduk ama göğüs kanseri çıktı. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Trust me, I know what you're going through. Just yesterday, I found out that my girlfriend... Bana inanın, ne yaşadığınızı iyi biliyorum. Daha dün kız arkadaşımın... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
'Scuse us ! İzninizle! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Dude, please tell me you're not comparing getting cancer to knocking up your girlfriend. Lütfen kanser olmakla, kız arkadaşını hamile bırakmayı karşılaştırdığını söyleme. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I was trying to ! Karşılaştırmaya çalışıyordum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You can't pawn your personal stuff off on your patients ! Hastalarına özel meselelerinden bahsedemezsin. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
What about you and the motorcycle accident guy ? Ya seninle motosiklet kazası yapan adam? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
So get this: My pregnant wife has decided that it's okay to steal my pillow Şunu dinle. Hamile eşim gece yarısı yastığımı çalmak... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
in the middle of the night and sleep with it in between her legs ! ...ve onu bacaklarının arasına alarak uyumakta bir sakınca görmemiş! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
When am I going in to surgery ? Ne zaman ameliyata alınacağım? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Oh, we can't start the surgery until the troopers find your foot. Polis ayağınızı bulana dek ameliyata başlayamayız. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
That was different. He said, "What's up ?" O farklıydı. Bana, "ne var ne yok?" demişti. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Hardly seems like much of a punishment for the kid from Kenya. Kenyalı çocuk için ceza olduğu söylenemez. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I mean, God's sake, he could run all day. Yani Tanrı aşkına, çocuk tüm gün koşabilir. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You know, maybe Jordan's right Belki de Jordan haklıdır. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
maybe it's time you start dealing with your anger issues ? Belki de öfke sorununla baş etmen gerekir. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Carla, Carla,... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
for something to be an issue, it needs to cause a problem. ...bir şeyin mesele olması için bir soruna yol açması gerekir. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I mean, honestly, aside from having to by law remain thirty feet away Akşam yemeğini yerken ziyaret ettiğim telefonda satış yapan adama... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
from a certain telemarketer who I visited while he was eating his dinner, I don't see the downside. ...kanunlar gereği 10 metreden fazla yaklaşamamam dışında olumsuz bir şey göremiyorum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Mr. Slydell here is suffering from peptic ulcer disease and hypertension Bay Slydell, mide ülseri ve yüksek tansiyondan şikayetçi. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
two conditions you'll often see in very angry people. Sinirli insanlarda görülen iki rahatsızlık. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Now, now, you don't know that this gentleman is angry. Bu beyefendinin sinirli olup olmadığını bilmiyorsun. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Damn it ! Kahretsin! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Why won't this TV go on ? Neden bu televizyon çalışmıyor? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
That was the bed remote. Bu yatağın kumandasıydı. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I...I got the cola. Kolayı aldım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Did you get the Pop Rocks ? No, the vending machine was out, Patlayan şekerleri aldın mı? Hayır, yiyecek makinesi çalışmıyordu. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146779
  • 146780
  • 146781
  • 146782
  • 146783
  • 146784
  • 146785
  • 146786
  • 146787
  • 146788
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim