Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146784
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ao | <b> TVRip Ekleme ve Düzeltme: black_milk Mart 2007 </b> | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
6x01 My mirror image | <b> 6x01 Aynadaki Görüntüm.</b> | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Well, look, I'm in surgery all morning, | Bütün gün ameliyattaydım... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
but we can meet for lunch, talk this through then, okay ? | ...ama öğle yemeği için buluşup, bunu konuşabiliriz, tamam mı? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
J.D., this is a really bad connection | J.D., bağlantı gerçekten çok kötü. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Ted, please ! | Ted, lütfen! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Ted ! | Ted! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I'll see you at lunch. | Peki, öğle yemeğinde görüşürüz. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Hey, mojambo | Hey, mojambo. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
This here's our new flagpole. | Bu bizim yeni bayrak direğimiz. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you show Old Glory a little respect and snap off a salute ? | Neden Amerikan bayrağına biraz saygı gösterip, selam durmuyorsun? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
There's no flag up there. | Orada bayrak yok. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
We're at war, my friend. | Savaştayız dostum. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
All American flags are on backorder. | Amerikan bayrakları siparişte. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
What do you want me to do in the meantime, | Bayrak gelene kadar ne yapmamı bekliyorsun? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
run a pirate flag up there ? | Oraya bir korsan bayrağı asmamı mı? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Maybe turn the whole building into a pirate ship ? | Binayı da korsan gemisine mi çevireyim? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I could put a captain's wheel up on the roof... | Çatıya bir dümen koyabilirim... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
catch a parrot somehow...slap on an eyepatch... | ...bir papağanı yakalar, göz bağı bağlar... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
go to work with a caulk gun, seal her up, make her watertight | ...kalafat kalemiyle uğraşır, su sızdırmamasını sağlarım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I can take her out to sea. | Onunla denize açılabilirim. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Are you insane ? Nah. I'm a pirate. | Sen deli misin? Hayır, ben bir korsanım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Whatever. I'm I I I'm not saluting a pole ! | Her neyse. Boş bir direğe selam falan durmam! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
And so it begins...again. | Tekrar başlıyor o zaman. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Oh, come on, you gotta focus on the positives. | Yapma, olumlu taraflarına odaklanmalısın. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
For instance, the medical miracle that is | Örneğin; bir kadının başka bir kadını... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
one woman actually impregnating another woman. | ...hamile bırakabilmesi tıbbî bir mucizedir. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Shadaisy ! | Shadaisy! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Coincidentally, I have a cousin named Shadaisy ! | Ne tesadüf ki, Shadaisy adında bir kuzenim var. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
J.D. needs us right now, okay ? | J.D.'nin şu anda bize ihtiyacı var, tamam mı? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
So this is what we're gonna do: Dr. Cox, you're backing off. | Bu yüzden yapacaklarımız şunlar: Dr.Cox, siz geri çekiliyorsunuz. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Elliot, you go talk to him. | Elliot, sen gidip onunla konuş. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Can't wait to talk to J.D. | J.D. ile konuşabilmek için sabırsızlanıyorum. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Maybe we can chat about how everyone in this frickin' hospital, | Belki bu lanet hastanede benim dışımda herkesin... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
other than me, is having a baby. | ...bebek sahibi olmasıyla ilgili konuşabiliriz. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I mean, seriously, having a baby, having a baby, | Yani cidden, bebek sahibi olmak, bebek sahibi olmak... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
having a second baby ! Or having her husband's best friend's baby ! | ...ikinci bebek sahibi olmak! Ya da kocasının en iyi arkadaşından bebek... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
That's right, Mona, everyone knows ! | Evet, bu doğru, Mona, herkes biliyor! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
What are you looking at, Dr Beardface ? You want a kid ? | Neye bakıyorsunuz Dr. Sakalsurat? Siz de mi çocuk istiyorsunuz? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Cause I swear to God, I will mount you right now ! | Çünkü eğer öyleyse, Tanrı şahidim olsun, şu anda üzerinize çıkarım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
It's Beardfac�, dammit ! | Adım Sakalsûrat, lanet olasıca! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Gather round, | Bana çağrı bırakan... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
doomed new interns who just paged me ! | ...ölüme susamış yeni stajyerler toplansın! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Quick question : | Çabuk ve kısa bir soru: | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
What does this outfit tell you ? | Bu kıyafet size neyi anlatıyor? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You...are entering a Joe Piscopo look alike contest ? | Joe Piscopo'ya benzeyenler yarışmasına mı katılıyorsun? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
It means that I was just working out | Spor yapmakta olduğum anlamına geliyor. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
which, incidentally, is the last remaining activity I have in my adult life | Aklıma gelmişken, bir yetişkin olarak kendime ayırdığım... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
that qualifies as "me time." Other activities recently crossed off of that list | ...vakitte yaptığım son aktivitem. O listeden silinen aktiviteler arasında... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
include my morning dump and all showers. | ...sabahları sıçmak ve tüm duşlarım var. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You see, my dear son Jack has decided that those are team sports. | Gördüğünüz gibi Jack bunların takım sporu olduğuna karar verdi. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
However, I'm here, and I'm totally psyched to hear whatever | Ancak buradayım ve her ne önemli sebepten ötürü... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
the super de duper reason is that you paged me. | ...bana çağrı bıraktıysanız bunu duymaya çok istekliyim. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Mr. White's chart said to remove his eight stitches, | Bay White'ın dosyasında 8 dikişinin alınması gerektiği yazıyor ama... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
but we counted nine. | ...biz 9 tane saydık. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Should we leave one ? | Bir tanesi kalsın mı? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
That's it. | Bu kadar mı? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Every single one of you | Her biriniz koridorda... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
is gonna run laps around the hallways until I say stop. | ...ben durun diyene kadar koşacaksınız. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Think I'm kidding ? | Şaka yaptığımı mı sanıyorsunuz? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Perry ? What the hell ? I just got a call from Jack's school. | Perry, ne oluyor? Jack'in okulundan aradılar. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Apparently they served spaghetti for lunch, so he had some sort of Vietnam flashback. | Anlaşılan öğle yemeğinde spagetti servisi yapılmış ve... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
We're having a second baby. You need to deal with your anger issues. | İkinci çocuğumuz olacak. Öfke sorunlarınla baş etmek zorundasın. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I don't have any anger issues. | Öfke sorunlarım falan yok. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Cox, I'm sorry, | Dr. Cox, özür dilerim ama... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
but my asthma...is really...starting...to... | ...benim astımım... gerçekten... kötüleşmeye... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
GET OUTTA HERE ! | DEFOL GİT BURADAN! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Seriously? | Ciddiyim. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
What are you working on, young man ? | Ne üzerinde çalışıyorsun genç adam? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
New ways to torture that guy. See ? | Şu adama eziyet etmenin yeni yolları üzerinde. Gördün mü? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Mrs. Zeebee, | Bayan Zeebee,... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I know that we were hoping that the pain around your areola was simple mastitis, | ...areola çevrenizdeki ağrının basit bir mastit olduğunu... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
but it turns out that it's breast cancer. | ...umuyorduk ama göğüs kanseri çıktı. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Trust me, I know what you're going through. Just yesterday, I found out that my girlfriend... | Bana inanın, ne yaşadığınızı iyi biliyorum. Daha dün kız arkadaşımın... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
'Scuse us ! | İzninizle! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Dude, please tell me you're not comparing getting cancer to knocking up your girlfriend. | Lütfen kanser olmakla, kız arkadaşını hamile bırakmayı karşılaştırdığını söyleme. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I was trying to ! | Karşılaştırmaya çalışıyordum. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You can't pawn your personal stuff off on your patients ! | Hastalarına özel meselelerinden bahsedemezsin. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
What about you and the motorcycle accident guy ? | Ya seninle motosiklet kazası yapan adam? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
So get this: My pregnant wife has decided that it's okay to steal my pillow | Şunu dinle. Hamile eşim gece yarısı yastığımı çalmak... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
in the middle of the night and sleep with it in between her legs ! | ...ve onu bacaklarının arasına alarak uyumakta bir sakınca görmemiş! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
When am I going in to surgery ? | Ne zaman ameliyata alınacağım? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Oh, we can't start the surgery until the troopers find your foot. | Polis ayağınızı bulana dek ameliyata başlayamayız. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
That was different. He said, "What's up ?" | O farklıydı. Bana, "ne var ne yok?" demişti. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Hardly seems like much of a punishment for the kid from Kenya. | Kenyalı çocuk için ceza olduğu söylenemez. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I mean, God's sake, he could run all day. | Yani Tanrı aşkına, çocuk tüm gün koşabilir. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
You know, maybe Jordan's right | Belki de Jordan haklıdır. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
maybe it's time you start dealing with your anger issues ? | Belki de öfke sorununla baş etmen gerekir. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Carla, | Carla,... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
for something to be an issue, it needs to cause a problem. | ...bir şeyin mesele olması için bir soruna yol açması gerekir. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I mean, honestly, aside from having to by law remain thirty feet away | Akşam yemeğini yerken ziyaret ettiğim telefonda satış yapan adama... | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
from a certain telemarketer who I visited while he was eating his dinner, I don't see the downside. | ...kanunlar gereği 10 metreden fazla yaklaşamamam dışında olumsuz bir şey göremiyorum. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Slydell here is suffering from peptic ulcer disease and hypertension | Bay Slydell, mide ülseri ve yüksek tansiyondan şikayetçi. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
two conditions you'll often see in very angry people. | Sinirli insanlarda görülen iki rahatsızlık. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Now, now, you don't know that this gentleman is angry. | Bu beyefendinin sinirli olup olmadığını bilmiyorsun. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Damn it ! | Kahretsin! | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Why won't this TV go on ? | Neden bu televizyon çalışmıyor? | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
That was the bed remote. | Bu yatağın kumandasıydı. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
I...I got the cola. | Kolayı aldım. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |
Did you get the Pop Rocks ? No, the vending machine was out, | Patlayan şekerleri aldın mı? Hayır, yiyecek makinesi çalışmıyordu. | Scrubs My Mirror Image-1 | 2006 | ![]() |