• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146783

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wrote out the pharmacy renewals on all your patients. Tüm hastaların için eczane yenilemelerini yazdım. Tüm hastaların için eczane Yenilemelerini yazdım Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Great. You know what else would be helpful? Harika. Bir de ne yapsan süper olurdu biliyor musun? Harika.Bir de ne yapsan süper olurdu biliyor musun Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
The one thing we never stop looking for is acceptance. Kabul görmek, aramaktan asla Vazgeçemediğimiz bir şey. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Thank you, Carla. You're welcome. Sağ ol, Carla. Rica ederim. Sağol Carla Rica ederim Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Acceptance of our own shortcomings. Kusurlarımızın kabulü. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
So when's the baby due? What baby? Bebek ne zaman geliyor? Ne bebeği? Bebek ne zaman geliyor? Ne bebeği? Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Acceptance that some things are gonna be what they're gonna be. Bazı şeylerin değişmeyeceğini kabullenmek. Bazı şeylerin nasıl olacaksa O şekilde olması. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
This is a strange resort. The wheelchair service is great Burası ilginç bir dinlenme tesisi. Tekerlekli sandalye servisi harika. Burası ilginç bi dinlenme tesisi. Tekerlekli sandalye servisi harika Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
but that suite I rented, there was another person in it. Ama kiraladığım süitte başka biri vardı... Ama kiraladığım suitte başka biri vardı Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
And the bellhop gave me an enema. Yeah, he's new here. ...ve bavulcu çocuk nedense bana lavman yaptı. Yenidir o. ve bavulcu çocuk nedense bana lavman yaptı Yenidir o Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Anything you wanna say? You know it all, man. Söylemek istediğin bir şey var mı? Biliyorsun zaten. Söylemek istediğin bişey var mı? Biliyorsun zaten Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Still, I hated Will a little Hâlâ, Will’den nefret ediyordum. Hala,Will'den nefret ediyordum Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
cos I looked at people who are important to me Çünkü benim için değerli olan insanlara bakarken... Çünkü benim için değerli olan insalara. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
in terms of what will probably kill them. onları öldürmesi muhtemel olan şeyleri görüyordum. muhtemelen onları öldürecek Şeylere bakıyordum Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Heart disease. Kalp. Kalp Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Liver disease. Karaciğer. Karaciğer Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Somebody choking her. Biri tarafından boğulmak. Biri tarafından boğulmak Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I don't know. Bilemiyorum. Bilemiyorum Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Probably stress. Belki de stres. Belki de stres Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Say anything else to him? No. Başka bir şey söyledin mi ona? Hayır. Başka birşey söyledin mi ona? Hayır Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
But you wanted to. Ama istedin. Ama istedin Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
You told me not to. Would you be a man? Ama sen söyleme dedin. Adam olacak mısın sen? Ama sen söyleme dedin Adam olacak mısın sen? Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Stick to your convictions or you'll never make it as a doctor. İnançlarına bağlı kal yoksa asla bir doktor olmazsın. İnançlarına bağlı kal yoksa asla Bir doktor olmazsın Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I can't believe your head exploded. Kafanın patladığına inanamıyorum. Kafanın patladığına inanamıyorum Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
If it does, you'll never make it as a doctor. Kafan patladıysa bu asla adam gibi bir doktor olmayacaksın demektir. Kafan patladıysa bu asla adam Gibi bir doktor olmayacaksın demektir Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
I mean, come on. You look ridiculous. Demek istediğim, haydi ama. Çok komik görünüyorsun. Demek istediğim,hadi ama Çok komik görünüyorsun. Scrubs My Mentor-1 2001 info-icon
Welcome home, Perry. Eve hoş geldin, Perry. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Here's the new program : Yeni program şöyle: Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You occasionally lift a finger helping with Jack Arada bir Jack'in bakımına yardım edeceksin. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
and I'm gonna try to keep from hating the unborn baby in my belly Ben de popomun kocaman olmasına neden olan... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
that's made my ass so big, I can't fit the whole thing on a toilet ...karnımdaki bebekten nefret etmemeye çalışacağım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You love spaghetti. Spagettiyi seviyorsun. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You had some just last night, didn't ya ? Dün gece de biraz yedin değil mi? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
No, I didn't ! Hayır, yemedim! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Jordan, the boy is lying to me. Jordan, oğlan bana yalan söylüyor. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Oh, Perry, nobody likes a tattle tail ! Perry, ispiyoncuları kimse sevmez! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Nobody does, Perry! Kimse sevmez, Perry! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
All right, champ. Just in case you get hungry later on.... Peki, şampiyon. Daha sonra belki acıkırsın diye... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Yo ! Elliot. Hey, Elliot. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
what's your ringtone ? Telefonunun sesi ne? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
"Jesus Takes The Wheel" by Carrie Underwood. Carrie Underwood'un "Jesus Takes The Wheel" şarkısı. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I'm carrying underwood right now. See, that's funny because it's true. Şu anda erekte olmuş haldeyim. Gördün mü? Komik, çünkü doğru. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Please ? Lütfen. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
But that's all you get for the rest of the year, Todd. Ama yıl boyunca alacağının hepsi bu, Todd. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I'm downloading 'N Sync's "Bye Bye Bye." NSync'in "Bye Bye Bye." şarkısını indiriyorum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
When that bad boy starts a jumpin O kötü çocuk zıplamaya başlayınca... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I defy anyone not to shake their butt to it. ...kıçını sallamayan tanımıyorum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I'm bringing it back. Modayı yeniden başlatıyorum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Just like you brought back Pop Rocks ? Patlayan şeker modasını yeniden başlattığın gibi mi? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Teddy boy ! Teddy oğlum! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Yeah, well, you're not as big a trend setter as you think you are. Peki, ama sandığın kadar modayı belirleyen biri değilsin. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Right, Keith ? Değil mi Keith? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
As for me, I spent my free time getting coworkers Bana gelince boş zamanlarımı yeni tanıştığım iş arkadaşlarımı... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I just met pregnant. ...hamile bırakmakla geçiriyordum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You're pregnant ? Hamile misin? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I'm pretty sure. Oldukça eminim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Uh, Kim, I'm not really sure how to phrase this, Kim, bunu nasıl ifade edeceğimi bilemiyorum... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
so I'm just gonna dive right in : ...o yüzden doğrudan soracağım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Have there been other penises ? Dükkâna başka trenler de girdi mi? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
It's yours, J.D. Senden, J.D. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I don't think I've ever seen the inside of your apartment before. Daha önce evinin içini gördüğümü sanmıyorum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Said the father of my unborn child. Heh ! Dedi doğmamış çocuğumun babası! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
No laugh from a guy who, when he orders a coffee, says "Thanks a latte !" Kahve isterken "çok süt" diyen adam buna gülmüyor mu? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Well, that's different, Kim, that's hilarious. O farklı Kim, o çok komik. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
This is life changing. Bu ise hayatı değiştiren bir şey. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
We can get through this. Bunu atlatabiliriz. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You know what else is pretty classic, when the coffee guy asks for money, Neredeyse klasikleşmiş bir espri de; kahve satan adam para istediğinde... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
you say : "Sorry, my wallet's in my other pair of mocha chinos." ..."üzgünüm dostum, cüzdanım diğer kahve pantolonumda kalmış" demektir. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
That always gets 'em. Buna hep gülerler. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Ah, dammit. Kahretsin. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I have to go to the hospital. Hastaneye gitmeliyim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Scone is also a a funny word, Saç pidesi de komik bir laf.. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
but I don't like them, I prefer croissants. ...ama ben onları sevmem, ay çöreğini tercih ederim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You're clearly freaking out, Korktuğun çok açık. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
so, um, you need to promise me that you're gonna Ben yokken bu konuda... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
find somebody to talk to about this while I'm gone. ...konuşabileceğin birini bulacağına söz vermelisin. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Please! I'll be fine. You be careful Lütfen! Beni merak etme. Sen kendine dikkat et... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
you're walking for two ! ...çünkü sen iki kişisin! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Call Turk. Turk'u ara. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You were right, Turk. Haklısın Turk. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Hell, yeah ! Evet, öyleyim! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
All right ! All right ! Now listen ! Tamam! Tamam! Dinleyin! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
This is a hospital, not a discotheque ! Burası bir hastane, disko değil! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Turn that damn thing off ! Kapat şu lanet şeyi! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Come on, buddy. Please pick up. Haydi kanka. Lütfen aç şunu. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
This is pretty catchy. Bu çok akılda kalıcı. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I'll just go chill at my deck Biraz şarap içip... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
with a little vino. ...verandamda sakinleşeceğim. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
it was still a hangout spot for gay seniors. ...hâlen, eşcinsel yaşlıların takıldığı bir yerdi. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
All right ! That's enough ! Tamam, bu kadar yeter! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I have seen "Les Mis" over a dozen times, Sefiller'i ondan fazla kez izledim... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
so I have nothing against giant queens per se, all right ? ...yani gösterişli eşcinsellere karşı değilim, tamam mı? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
In fact, my life would be a whole lot easier if I was married to one of you guys.... Excuse me. Hatta sizlerden biriyle evli olsam hayatım çok daha kolay olurdu... Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
You heard him, girls ? Onu duydunuz, kızlar. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Let's roll ! Haydi gidelim! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Hold up ! Hold up ! Hold up ! Durun! Durun! Durun! Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
"Las Vegas Police Department." "Las Vegas Polis Departmanı." Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Why didn't you answer your phone when I called you ? Niye aradığımda telefonunu açmadın? Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
I was dancing. Dans ediyordum. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
Ohhhh. Wait, let me hear it. Dur, ben de duyayım. Scrubs My Mirror Image-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146778
  • 146779
  • 146780
  • 146781
  • 146782
  • 146783
  • 146784
  • 146785
  • 146786
  • 146787
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim