• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14675

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and conference calls to get to in the morning. ve sabah katılmam gereken bir konferansa davetliyim. Deception-1 2013 info-icon
Stay in the hotel. Otelde kal. Deception-1 2013 info-icon
Yes, master. Tamam, yüce efendi. Deception-1 2013 info-icon
A slave obeys his master. Bir köle efendisine itaat eder. Deception-1 2013 info-icon
Ah, screw this. of boş ver şunu. Deception-1 2013 info-icon
Out and about. Dışarıda. Deception-1 2013 info-icon
I told you to stay at the hotel. Sana otelde kalmanı söylemiştim. Deception-1 2013 info-icon
Osterberg offered me an exclusive interview. Osterberg bana özel bir görüşme teklif etti. Deception-1 2013 info-icon
Rebecca, you know all he wants is to find out what you know. Rebecca,Biliyorsun ki bütün istediği senin ne bildiğini öğrenmek. Deception-1 2013 info-icon
Of course, but a world exclusive Biliyorum, bu adamla yapacağım görüşme, Deception-1 2013 info-icon
with this guy will get me my job back. bana işimi geri verecek. Deception-1 2013 info-icon
You got fired? Sen bittin? Deception-1 2013 info-icon
It's hard to say. I might have quit. Söylemesi zor.Bu işten çıkacağım. Deception-1 2013 info-icon
I'm not sure now. Şu an emin değilim. Deception-1 2013 info-icon
Do you ever follow the rules? Hiç kurallara uymaz mısın sen? Deception-1 2013 info-icon
I'm a woman. Ben bir kadınım. Deception-1 2013 info-icon
I don't know. It sounds good, doesn't it? Bilmiyorum. Kulağa hoş geliyor, değil mi? Deception-1 2013 info-icon
Call me when you're done. Bittikten sonra beni ara. Deception-1 2013 info-icon
I'm getting it authenticated later today. Bunun orjinalliğinin doğrulanmasını bekliyorum. Deception-1 2013 info-icon
Beautiful piece. Whose pension fund paid for it? Güzel parça. Kimin emeklilik fonundan ödendi. Deception-1 2013 info-icon
Innocent until proven guilty, Rebecca. You should know that. Suçluluğum ispatlanana kadar masumum Rebecca.Bunu bilmen gerekir. Deception-1 2013 info-icon
I know about jackals that feed on the weak. Ben zayıflardan beslenen çakalları bilirim Deception-1 2013 info-icon
We do tend to romanticize that part of it, don't we? Konuyu biraz daha romantikleştirelim olmaz mı? Deception-1 2013 info-icon
People like you make investments to make money. Sizin gibi insanlar para kazanabilmek için yatırımlar yaparlar. Deception-1 2013 info-icon
For you to make money, someone has to lose it. Senin için para kazanma başkasının kaybetmesidir. Deception-1 2013 info-icon
How much do you think you're worth at the moment? Şu andaki değerin ne kadardır, biliyor musun? Deception-1 2013 info-icon
Who knows? It's hard to say. It changes from day to day. Kim bilir? Söylemesi zor Günden güne değişir. Deception-1 2013 info-icon
But if I had to guess, I'd have to say a billion or so. Fakat tahmin etmem gerekseydi, bir milyar dolar ya da fazlası derdim. Deception-1 2013 info-icon
Would you like a drink? Bir şeyler içer misin? Deception-1 2013 info-icon
I'm on my way to a meeting, Inspector. What can I do for you? Toplantıya katılmak üzereyim Müfettiş.Sizin için ne yapabilirim? Deception-1 2013 info-icon
Forgive me, Commissioner. Bağışlayın, Komser. Deception-1 2013 info-icon
The wife of Osterberg's former associate was murdered. Osterberg'in eski ortağının eşi öldürüldü. Deception-1 2013 info-icon
There have been two attempts on the life of Şirketin faaliyetlerini araştıran Deception-1 2013 info-icon
a reporter who's investigating his activities, bir muhabire de iki öldürme girişimi olmuştur. Deception-1 2013 info-icon
and an FBI agent was almost killed in an explosion. Bir FBI ajanı az kalsın patlamada ölüyordu. Deception-1 2013 info-icon
It all points back to Osterberg. Tüm şüpheler Osterberg'in üzerinde. Deception-1 2013 info-icon
So what do you recommend? Peki ne tavsiye edersin? Deception-1 2013 info-icon
At the very least, I'd like to bring him in for questioning, En azından onun ev hapsini iptal ettirip, Deception-1 2013 info-icon
make him worry that his house arrest could be revoked. buraya getirerek sorgulama yoluyla rahatsız olmasını istiyorum. Deception-1 2013 info-icon
I think it'll shake things up a bit. Bence taşlar yerinden oynayacak Deception-1 2013 info-icon
So what else can I tell you? Başka ne söylememi istersiniz? Deception-1 2013 info-icon
How do you really feel about Şirketinize olanlardan sonra, Deception-1 2013 info-icon
the people that lost everything because of insanların her şeylerini kaybetmesi Deception-1 2013 info-icon
what happened with your company? size neler hissettiriyor? Deception-1 2013 info-icon
Well, as I said before, people make investments. Pekala, Daha önce de söylediğim gibi, insanlar yatırımlar yaparlar. Deception-1 2013 info-icon
Sometimes they work, and sometimes they fail. Bazen kazanırlar ve bazen de kaybederler. Deception-1 2013 info-icon
Please, come on. Lütfen,hadi ama. Deception-1 2013 info-icon
Show me the real Ronald Osterberg. Bana gerçek Ronald Osterberg'i gösterin. Deception-1 2013 info-icon
I'll answer some of your questions if you answer some of mine. Eğer siz de benimkini cevaplarsanız, Ben de bazı sorularınızı cevaplayacağım. Deception-1 2013 info-icon
You go first. Önce siz. Deception-1 2013 info-icon
How do I really feel Küçük acınası evlerinde, semtlerinde Deception-1 2013 info-icon
about those poor unfortunate masses televizyon karşısında light bira Deception-1 2013 info-icon
of greedy, grasping, small minded folk içip oturan doyumsuz, Deception-1 2013 info-icon
in their pathetic little houses aç gözlü, küçük düşünen zavallı Deception-1 2013 info-icon
in their pathetic little neighborhoods, tahlihsiz halk kitlelerininin Deception-1 2013 info-icon
sitting in front of their televisions, acınası durumu hakkında Deception-1 2013 info-icon
drinking their Bud Light and watching gerçekten ne hissediyorum? Deception-1 2013 info-icon
the reality of a world that doesn't exist? Bu hayatın gerçeğini yokmu sayıyoruz? Deception-1 2013 info-icon
How do I feel about them? Onlar hakkında ne hissetmeliyim? Deception-1 2013 info-icon
I don't care whether they live or die. Ölmeleri ya da yaşamaları umurumda bile değil. Deception-1 2013 info-icon
Stuff 'em. Boşver sene Deception-1 2013 info-icon
Wow! You are disgusting. Wow! İğrençsin! Deception-1 2013 info-icon
But you're attracted to me, anyway. Fakat laf aramızda sen de bana çok çekici geliyorsun. Deception-1 2013 info-icon
No, no. I'm fascinated. Hayır,hayır. Etkiendim. Deception-1 2013 info-icon
You mustn't mistake that for desire or empathy. Arzularınız ve empatinizde yanlışlık yok Deception-1 2013 info-icon
It's like I have a true monster under the microscope. Sanki mikroskop altındaki gerçek canavarlar gibisiniz. Deception-1 2013 info-icon
I'll take that as a compliment. Drink? Bunu iltifat olarak kabul ediyorum. İçki? Deception-1 2013 info-icon
What is it that you wanna know? Ne öğrenmek istiyorsunuz? Deception-1 2013 info-icon
Have you found my money yet? Benim paramı buldunuz mu? Deception-1 2013 info-icon
If we had, I wouldn't tell you. Bulsak bile size söylemezdim. Deception-1 2013 info-icon
We'll get back to that. Buna tekrar geri döneceğiz. Deception-1 2013 info-icon
What about Brigid Archer? Poor Brigid. Brigid Archer hakkında konuşalım mı? Zavallı Brigid. Deception-1 2013 info-icon
Now, why would I want her dead? Neden onun ölmesini isteyeyim ki? Deception-1 2013 info-icon
Well, you send someone to look for your money, she got in the way. 1 Pekala parayı araması için birini gönderdin.O da yolunuza çıktı Deception-1 2013 info-icon
I think someone's trying to get me out of the way. Sanırım birileri beni etkisizleştirmeye çalışıyor. Deception-1 2013 info-icon
The boat, Brigid, all of it. Tekne olayı, Brigid, Hepsi Deception-1 2013 info-icon
All arranged to make it look like I was responsible. Tüm bu olaylar ben sorumluymuşum gibi gözükmesi için düzenlenmiş. Deception-1 2013 info-icon
So you think you're being framed. Yani siz yanlışlıkla suçlandığınızı düşünüyorsunuz. Deception-1 2013 info-icon
I do have enemies, as you can imagine. Tahmin edeceğiniz gibi çok fazla düşmanım var. Deception-1 2013 info-icon
My, this is a big day for visitors. Bugün ziyaretçiler için büyük gün. Deception-1 2013 info-icon
Ronald Osterberg, you're under arrest. Ronald Osterberg, tutuklusunuz Deception-1 2013 info-icon
Indeed. I'm under house arrest pending my appeal. Aslında.Ben ev hapsindeyim ve temyizimi bekliyorum. Deception-1 2013 info-icon
I have not violated any of the conditions Kefalet koşullarının hiç birini ihlal etmedim. Deception-1 2013 info-icon
of my bail, so I'm not going anywhere. Bu yüzden hiç bir yere gitmiyorum. Deception-1 2013 info-icon
This is a fresh charge. Conspiracy in the murder of Brigid Archer. Bu yeni bir emir. Brigid Archer'ı öldürmekten sanıksınız. Deception-1 2013 info-icon
You'll be taken away to police headquarters Polis merkezine götürülecek ve Deception-1 2013 info-icon
where you'll be formally arraigned. mahkemeye çıkarılacaksınız. Deception-1 2013 info-icon
Anything you do, say, may be used against you in evidence. Söyleyeceğiniz her şey aleyhinize delil olarak kabul edilir. Deception-1 2013 info-icon
This is outrageous. I had nothing to do with that. Bu çirkin bir suçlama. Ben hiç bir şey yapmadım. Deception-1 2013 info-icon
Someone is trying very hard to get me out of the way. Birileri beni bitirmek için elinden geleni yapıyor. Deception-1 2013 info-icon
Find out who and I'll make you rich. Onu bul, ben de seni zengin yapayım. Deception-1 2013 info-icon
I'm not even gonna ask what you're doing here. Burada ne yaptığını bile sormayacağım. Deception-1 2013 info-icon
I'm trying to find out who killed my husband. Kocamı kimin öldürdüğünü bulmaya çalışıyorum. Deception-1 2013 info-icon
No, you're just after a scoop. Your kind make me sick. Hayır, sen çorba peşinde koşuyorsun. Senin gibiler beni hasta ediyor. Deception-1 2013 info-icon
You know, it's possible you're looking at the wrong guy. Biliyorsunuz yanlış kişiyi tutuklamış olabilirsiniz. Deception-1 2013 info-icon
What did he promise you? How much? Sana ne vaat etti? Ne kadar? Deception-1 2013 info-icon
Leave now before I arrest you, too. Seni de tutuklamadan kaybol buradan. Deception-1 2013 info-icon
This is Hendricks. Ben Hendricks. Deception-1 2013 info-icon
Round up the staff, security. I want everyone out. Personeli, güvenliği toparlayın. Herkesi dışarıya istiyorum.. Deception-1 2013 info-icon
Nobody comes back here for anything. Am I clear on that? Hiç kimse hiç bir şey için geri dönmesin. Anlaşıldı mı? Deception-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14670
  • 14671
  • 14672
  • 14673
  • 14674
  • 14675
  • 14676
  • 14677
  • 14678
  • 14679
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim