• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14672

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Really? What about? Gerçekten mi? Ne hakkında? Deception-1 2013 info-icon
What'll happen if you don't back off. Bunlara devam ederseniz, Neler olacağı hakkında. Deception-1 2013 info-icon
I'm sure I don't know what you're talking about. Neyden bahsettiğinizi anlamıyorum. Deception-1 2013 info-icon
We were on that yacht today right before it exploded. Bugün patlamadan hemen önce yattaydık. Deception-1 2013 info-icon
Whose yacht are we talking about? Not mine, I hope. Kimin yatından bahsediyoruz? Umarım benimki değildir. Deception-1 2013 info-icon
You think you're safe in here? No one can get to you? Burada güvende olduğunumu düşünüyorsun? Kimsenin sana ulaşamıyacağınımı zannediyorsun? Deception-1 2013 info-icon
I'll ignore the threatening tone in the hope Medeni bir görüşme yapabileceğimiz umuduyla, Deception-1 2013 info-icon
that we can have a civilized conversation. sesinizdeki tehdit tonunu göz ardı edeceğim. Deception-1 2013 info-icon
So I assume Dennis Archer's boat was destroyed Yani Dennis Archer'ın teknesinin tahrip edildiğini varsayıyorum. Deception-1 2013 info-icon
and you think that I'm responsible? ve sizde bundan benim sorumlu olduğumu düşünüyorsunuz? Deception-1 2013 info-icon
He was about to inform on you. Sizin hakkınızda bilgilere sahipti. Deception-1 2013 info-icon
I don't kill people, Rebecca, I buy them. Ben insanları öldürmem Rebecca, satın alırım. Deception-1 2013 info-icon
Not everybody has a price. herkesi değil. Deception-1 2013 info-icon
I beg to differ. Naçizane fikrinize katılmıyorum. Deception-1 2013 info-icon
I was rather fond of your husband. Kocanıza oldukça düşkün bir insandım. Deception-1 2013 info-icon
We worked well together. Birlikte çok iyi çalıştık. Deception-1 2013 info-icon
Though, he was a little light fingered. Buna karşın küçük hırsızlıkları olurdu. Deception-1 2013 info-icon
You two were a lot alike, apparently. Açıkçası siz ikiniz de birbirinize benziyormuşsunuz Deception-1 2013 info-icon
You knew he was stealing from you? Sizden çaldığını biliyor muydunuz? Deception-1 2013 info-icon
More like petty cash. Küçük miktarlarda. Deception-1 2013 info-icon
I tolerated it because he was good at what I needed him for. Bunu görmezden geliyordum çünkü ihtiyacım olanı karşılamada iyi iş çıkarırdı. Deception-1 2013 info-icon
Which was? Ne gibi? Deception-1 2013 info-icon
I'm forbidden to discuss my business matters Dava sonuçlanana kadar, Deception-1 2013 info-icon
until I come before the courts. iş konularını konuşmam yasak. Deception-1 2013 info-icon
And that will be a very long time in the future, if at all. Böyle de devam ederse mahkeme, uzun sürecek demektir. Deception-1 2013 info-icon
Until then, I'm very comfortable here. O zamana kadar da burada çok rahatım Deception-1 2013 info-icon
Oh, don't get used to it. Oo, sakın buna alışmayın. Deception-1 2013 info-icon
You'll be trading this view for an 8 x 10 cell soon enough. Yakında bu manzarayı 8'e 10 metrelik bir hücre ile değişmiş olacaksınız. Deception-1 2013 info-icon
You're making predictions way above your pay grade, Agent Nelson. Kapasitenizin üzerinde tahminler yapıyorsunuz, Ajan Nelson. Deception-1 2013 info-icon
Do you really think that the Australian government Gerçekten Avusturalya hükümetinin, Deception-1 2013 info-icon
will allow me to be extradited? beni iade edeceğini mi düşünüyorsunuz Deception-1 2013 info-icon
I'm not some embarrassing whistleblower Ben milletin açıklarını yakalayan Deception-1 2013 info-icon
who's been caught with his pants down. aşağılık bir gammaz değilim. Deception-1 2013 info-icon
I'm a multinational corporation. Ben çok uluslu bir şirketim Deception-1 2013 info-icon
I've created thousands of jobs, Madencilik ve turizm sektöründe büyük yatırımlar Deception-1 2013 info-icon
made major investments in mining and tourism. gerektiren binlerce iş yarattım. Deception-1 2013 info-icon
These matters will be settled between governments behind closed doors Bu konular kapalı kapılar ardında hükümetler arasında konuşulmuş olacak. Deception-1 2013 info-icon
as they always have been. her zaman olduğu gibi. Deception-1 2013 info-icon
Would you care to stay for lunch? Öğle yemeği için kalmak ister misiniz? Deception-1 2013 info-icon
I'd care to kick your ass. KIçına tekmeyi basmayı isterim. Deception-1 2013 info-icon
Ooh. Uuuv.. Deception-1 2013 info-icon
How about some lunch? Öğle yemeğine ne dersin? Deception-1 2013 info-icon
Glass of wine, a little timeout. Bir şişe şarap, biraz mola. Deception-1 2013 info-icon
I spent four years of my life trying to bring this guy down. Hayatımın dört yılını bu adamı alaşağı etmek için harcadım. Deception-1 2013 info-icon
He's a mega crook like Osterberg, Şirketleri satın alıp hiç bir şey kalmayıncaya kadar içini boşaltan, Deception-1 2013 info-icon
buying into companies and looting them ve sonra da yine bunu yapmaya devam eden, Deception-1 2013 info-icon
until there was nothing left and then moving on. Osterberg gibi büyük bir dolandırıcıydı. Deception-1 2013 info-icon
I was obsessed. Did you get him? Bende saplantı haline gelmişti. Onu yakaladın mı? Deception-1 2013 info-icon
I had enough evidence to put him away for about 100 years. Onu 100 yıllığına hapse tıkacak yeterli delilim vardı. Deception-1 2013 info-icon
Walked on a technicality. Oh! Teknik hatalar yüzünden çekti gitti. Oh! Deception-1 2013 info-icon
That's terrible. All that work for nothing. Bu korkunç bir şey. Tüm çabaların boşa gitti. Deception-1 2013 info-icon
I still got promoted. Great. Buna rağmen terfi ettirildim Mükemmel. Deception-1 2013 info-icon
And then my wife left me. Sonra karım beni terk etti. Deception-1 2013 info-icon
Not so great. How come? İşte bu iyi değil. Nasıl oldu? Deception-1 2013 info-icon
You know, I was all about the work. She came in a distant second. Bilirsin, Hep işimle ilgileniyordum. Bir anda gitti. Deception-1 2013 info-icon
Who's gonna put up with that? Buna kim anlayış gösterebilirdi ki? Deception-1 2013 info-icon
You still wear your ring. Hala yüzüğünü takıyorsun. Deception-1 2013 info-icon
Old habits die hard, I guess. Sanırım eski alışkanlıklar bırakılamıyor. Deception-1 2013 info-icon
Yeah, work's a great healer. Evet. Çalışmak insana unutturuyor. Deception-1 2013 info-icon
Take my advice, young lady. Live a little. Sana tavsiye genç bayan, hayatını yaşa. Deception-1 2013 info-icon
It goes fast. Hayat gelip geçiyor. Deception-1 2013 info-icon
Maybe I will, after all this is settled. Bütün bu olanlar bittikten sonra, belki yaşarım, Deception-1 2013 info-icon
You went through my husband's office, his computers? Kocamın evine gidip bilgisara baktın mı? Deception-1 2013 info-icon
Yeah, nothing there. Evet ama hiç bir şey yoktu. Deception-1 2013 info-icon
You wiped his hard drives? Hard diskini sildin mi? Deception-1 2013 info-icon
No, but it's just all the normal stuff. Hayır, sıradan şeyler vardı Deception-1 2013 info-icon
Well, a guy like him, a grifter, an embezzler, Pekala, onun gibi,dolandırıcı ve zimmetine para geçiren biri olunca Deception-1 2013 info-icon
you'd expect to find something. Bir şeyler bulmayı beklersin. Deception-1 2013 info-icon
Something out of place. Nope, all by the books. Anlamsız şeyler.fakat yoktu Olanların hepsi kitaplarla ilgiliydi. Deception-1 2013 info-icon
Don't even think about it. Bunu sakın düşünme Deception-1 2013 info-icon
What? What? Ne? Ne ne? Deception-1 2013 info-icon
What? Going by there. Besides, we already cleaned it all out. Oraya gitme niyetin. Biz çoktan oraya baktık Deception-1 2013 info-icon
I would never interfere with your work, Agent Nelson. Asla sizin işinize karışma niyetinde değilim Ajan Nelson. Deception-1 2013 info-icon
No, I noticed. Yeah. Evet Farketim ben de Deception-1 2013 info-icon
How much do I owe? Borcum ne kadar? Deception-1 2013 info-icon
All of it. What? Hepsi. Ne? Deception-1 2013 info-icon
Your magazine has an expense account. Sizin derginin bir gider hesabı vardır. Deception-1 2013 info-icon
So do you. senin de öyle. Deception-1 2013 info-icon
I work for the US government, girl. Ben ABD hükümeti için çalışıyorum bayan. Deception-1 2013 info-icon
$17 trillion in deficit. 17 trilyon dolar açığımız var. Deception-1 2013 info-icon
You don't wanna add to that, do you? Bunu da eklemek istemezsin, değil mi? Deception-1 2013 info-icon
Unbelievable. İnanılmazsın. Deception-1 2013 info-icon
Where's your sense of patriotism? Vatanseverliğiniz nerede kaldı? Deception-1 2013 info-icon
Power's cut? Yes, mate. Güç kesildi mi? Evet ortak. Deception-1 2013 info-icon
What about the alarm? Yeah. Alarmlar? evet. Deception-1 2013 info-icon
Give it up. Shut up. Kes sesini. Deception-1 2013 info-icon
Please. I did everything he asked. Lütfen. Dediği her şeyi yaptım. Deception-1 2013 info-icon
This is Rebecca. Please leave a message. Ben Rebecca.Lütfen mesaj bırakın. Deception-1 2013 info-icon
Just have a few more things to check out but kontrol etmem gereken bir kaç şey var ama Deception-1 2013 info-icon
you'll have my report by the end of the week. raporumu hafta sonuna kadar alacaksın. Deception-1 2013 info-icon
I'm counting on it. Sana güveniyorum. Deception-1 2013 info-icon
You went to see Osterberg. Osterberg'i görmeye gittin mi? Deception-1 2013 info-icon
Without telling me. bana söylemeden. Deception-1 2013 info-icon
Oh, it was a personal visit. Eh, Kişisel bir ziyaretti. Deception-1 2013 info-icon
Was it personal when you went to collect Archer Beni aramadan Archer dosyasını toparlamak için gittiğinde Deception-1 2013 info-icon
without calling me for back up? bu kişisel bir ziyaret mi oluyor? Deception-1 2013 info-icon
No, that was my bad. Hayır, Bu beim hatamdı Deception-1 2013 info-icon
And now he's dead. Ve şimdi ölü. Deception-1 2013 info-icon
And you are still letting this reporter ve sen hala bu muhabirin yaptığımız her şeyin içine, Deception-1 2013 info-icon
stick her nose into everything we do. burnunu sokmasına izin veriyorsun. Deception-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14667
  • 14668
  • 14669
  • 14670
  • 14671
  • 14672
  • 14673
  • 14674
  • 14675
  • 14676
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim