Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146702
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Too late. Hand it over. | Çok geç. Uzat bana. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Looks expensive. It is. | Pahalı gözüküyor. Öyledir. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Doctor Reid, let me make this as clear as possible. | Doktor Reid, bunu size daha açık anlatmama izin verin. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I do not want a party. | Parti istemiyorum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Fair enough. There's just one problem. | Haklısınız. Ama bir sorunumuz var. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Ted, these are Hanukkah decorations. | Ted, bunlar Hanuka dekorasyonları. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
They were on sale. | İndirim vardı. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Make a wish. | Bir dilek tutun. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Awesome, thanks. I'm glad you like it. I stole it from my husband. | Mükemmel, teşekkürler. Beğendiğine sevindim. Kocamdan çaldım. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Hey Carla, I got you some Kelso cake, it's delish... | Hey Carla, sana Kelso'nun pastasından getirdim, çok lezzetli. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
And a dreidel. I'm not talking to you. | Bir de topaç. Seninle konuşmuyorum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Ok, now if was anybody else, I'd just say "Thank you" and let it die. | Eğer bir başkası olsaydı, "Teşekkür ederim" der ve olayı bitirirdim. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
But, since it' s you, I gotta know what it is that I don't get. | Ama sen olduğun için, anlamadığım şeyin ne olduğunu soracağım. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Too bad. Oh, come on! | Çok kötü. Yapma ama! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Ok, walk by, so he doesn't even have a chance to tempt you. | Tamam, yanından geç ki, seni ayartma şansı olmasın. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
What the hell is behind his ear? | Kulağının arkasında ne var? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I know you see that. | Gördüğünü biliyorum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you just go ahead and grab it? Turk, I am not playing "hide the saltine". | Neden almıyorsun? Turk, "Krakeri sakla" oynamıyorum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
You know you wanna. | Oynamak istediğini biliyorsun. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
That's 1 nothing me! Yes it is! | 1 0 öndeyim! Evet öylesin! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Wait! Why are you torturing me? Wait! Why are you torturing me? | Bekle! Neden bana işkence yapıyorsun? Bekle! Neden bana işkence yapıyorsun? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Happy birthday Dr. Kelso. Ooooh, thank you. | Mutlu yıllar Dr. Kelso. Teşekkürler. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God, is that a smile? | Aman Tanrım, bu bir gülümseme mi? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, | Geçen sene Enid'in tekerlekli sandalyesinin güvenlik frenleri... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
it's already too late to stop it so you might as well sit back and enjoy it." | ...zaten durdurmak için çok geç. En iyisi arkana yaslanıp keyfini çıkar." | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Sir, I got you a power drill, | Efendim, size darbeli matkap aldım. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I know you wanted one for your hobby shop. | Alet kutunuzda bir tane olsun istediğinizi biliyorum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
The Janitor already gave me one, nobody likes a copycat. | Hizmetli zaten bir tane verdi. Kopyacıları kimse sevmez, Ted. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
So what do I do with this? | Bunu ne yapacağım peki? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Ooh! Thanks. | Teşekkürler. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Heeeey! | Heeeey! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
So Bob, I just dropped by to tell you we need to find an intrern motorpathic surgeon. | Bob, bir ortopedik cerrah bulmamız gerektiğini söylemek için uğramıştım. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Probably Dr. Hooch was involved in some kind of hostage situation. | Sanırım Dr. Hooch bir çeşit rehin alınma durumuna düşmüş. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Well, Hooch is crazy. | Hooch çılgının teki zaten. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
65, huh? Yeah... | 65, demek? Öyle... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
How about that? How about that? | Bak sen şu işe. Bak sen. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Baby, have you been in my locket? 'Cause i can't seem | Bebeğim, dolabımı açmış olabilir misin? Çünkü... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
to find my autographed Michael Jordan basketball. | ...imzalı Michael Jordan basket topumu bulamıyorum. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Autographed? Yeah. | İmzalı mı? Öyle. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Nooo. | Hayıııır. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Ok, we gotta talk! Ok, we gotta talk! | Tamam, konuşmamız lazım! Tamam, konuşmamız lazım! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
If you speak simultaneously with me again, | Eğer bir daha benimle aynı şeyleri söylersen, seni öldürmek... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
{a6}to kill you! | ...zorunda kalacağım! ...zorunda kalacağım! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I'll tell you why I'm torturing you. | Neden sana işkence yaptığımı söyleyeyim. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Why would you stop being you? | Neden kendini değiştirmeye çalışıyorsun? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Because he called me an infant! Of course he did. | Çünkü bana küçük çocuk dedi! Tabii ki der. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Plus, two weeks ago you were all over me about growing up! | Ayrıca, iki hafta önce neden büyümüyorsun diye kafamı şişirip duruyordun! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
But I wasn't saying you needed to change who you are! | Ama kişiliğini değiştirmeni kastetmiyordum! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I just meant that once you have a kid you gotta be | Demek istediğim, çocuğun olduğu için biraz daha sorumlu davranmandı,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Look at you, you spend a ton of time with Sam. | Sam'le bolca zaman geçiriyorsun. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Hell, you even started a college fund for him. | Hatta üniversitesi için kenara para bile ayırmaya başladın. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
He started a college fund? We didn't start a college fund. | Para ayırmak mı? Biz öyle bir şey yapmadık. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Baby, we're being in team. How often does it happen? | Bebeğim, şu anda bir takımız. Bu pek sık olan bir şey değil. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Get in the game! Right. | Dikkatini dağıtma! Doğru. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
You're just as dumb as he is! | Sen de onun kadar aptalsın! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Of course Josh had to find out what was wrong with him, eventually, | Elbette ki, önünde sonunda Josh hastalığının ne olduğunu öğrenecekti,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
but you were so cavalier about telling him and taking his childhood away! | ...ama sen ona söyleyip çocukluğunu elinden alma konusunda... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I didn't take his childhood away! | Çocukluğunu falan elinden almadım! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Oh, really? Because Josh was spending so much time on his laptop, | Gerçekten mi? Çünkü Josh dizüstünde lösemi ölüm oranlarını araştırmakla... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
researching leukemia mortality rates, I had to give'im a basketball just to distract him! | ...o kadar çok zaman geçiriyordu ki, dikkatini dağıtmak için... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Wait, what?! Turk, we're a team. | Dur bakalım, ne?! Turk, biz bir takımız. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Who cares about losing your childhood, I damn sure didn't! | Çocukluğunu kaybetmeyi kim takar ki? Ben takmadım mesela! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, because your parents were volountarily abusive of alcoholics. | Çünkü senin ailen, çocuklarına şiddet uygulayan ayyaşlardı. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Not that there's anything wrong with that, it was probably... very exciting. | Büyük bir sorun olduğundan değil, eminim ki... çok heyecanlıdır. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Don't take your lead from this train wreck, if you're lucky enough | Sakın bu ahı gitmiş vahı kalmış adamın lafını dinleyeyim deme. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
And if you don't have one, I bet if you think about it, | Eğer yoksa da, eminim ki eğer biraz düşünürsen,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
you want your kids to spend as much time as possible just being what? | ...çocuklarının zamanlarını ne olarak geçirmelerini isterdin? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Yeah the only thing I hate more than simultaneous speaking | İnsanların benimle aynı şeyi söylemelerinden daha fazla... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Is when people try to get me to finish their sentences. | ...nefret ettiğim bir şey varsa, o da cümlelerini bitirmemi beklemeleridir. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Just being kids! | Çocuk olarak! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
By the way, baby, you're getting my basketball back from that cancer kid. | Bu arada bebeğim, o kanserli çocuktan basket topumu geri alıyorsun. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
No matter how old you are, you should never foget the importance of childhood. | Ne kadar yaşlı olursanız olun, çocukluğun önemini unutmamalısınız. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Whether it's letting your kid hold onto his... | Evladınızın çocukluğunu yaşamasına izin vermek olabilir... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
How're you doing, Jackie? | Nasıl gidiyor, Jackie? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Yord again! | Yine yap! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
I love daddy! I love Jackie! | Babayı seviyorum! Jackie'yi seviyorum! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Get me a kiss! | Bana bir öpücük ver! | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Or holding onto your own... | Ya da kendi çocukluğunu yaşamak olabilir... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me, young miss. | Affedersiniz, genç bayan. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Would you like to sign this petition to make our hospital more giant accessible? | Hastanenin devlerin girişine daha uygun hâle getirilmesi için... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
How many signatures do we have? | Kaç imzamız oldu? | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
None. Dammit. | Sıfır. Kahretsin. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me sir, | Affedersiniz efendim. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me sir, would you like to sign this petition to make our hospital more giant accessible? | Hastanenin devlerin girişine daha uygun hâle getirilmesi için... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Because everithing happens so fast, | Bazen her şey o kadar hızlı gerçekleşir ki,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
it can all slip away before you know. | ...siz farkında bile olmadan elinizden kayar gider. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Uh, Bob, as you know it's a policy that administrators step down when they are 65. | Bob, yönetim kurulu politikası gereği,... | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Over the next few months we'll be searching for your replacement. | Önümüzdeki birkaç ay senin yerine birisini arayacağız. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
Do me a favor and keep this between us. Of course. | Bana bir iyilik yapar mısın? Bu aramızda kalsın. Elbette. | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] | çeviren: [beeblebrox] Aralık 2007 | Scrubs My Growing Pains-1 | 2007 | ![]() |
<b>Itasa Scrubs Team Proudly Presents | Scrubs 705 Artan Ağrılarım çeviren: [beeblebrox] Aralık 2007 | Scrubs My Growing Pains-2 | 2007 | ![]() |
Awesome, thanks. I'm glad you like it. I stole it from my husband. | Mükemmel, teşekkürler. Beğendiğine sevindim. Kocamdan çaldım. | Scrubs My Growing Pains-2 | 2007 | ![]() |
{\a6}to kill you! | ...zorunda kalacağım! ...zorunda kalacağım! | Scrubs My Growing Pains-2 | 2007 | ![]() |
Because everithing happens so fast, | Bazen her şey o kadar hızlı gerçekleşir ki,... | Scrubs My Growing Pains-2 | 2007 | ![]() |
Ted and I are putting together an air band for that contest. | Ted ve ben yarışma için sanal grubumuza adam topluyoruz. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Someone's gotta win those water park tickets. Might as well be us. | Biri Su Parkı bileti kazanacak. Bu biz olabiliriz. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Lloyd, slammin' solo, but I have to ask, how's things with the drug problem? | Lloyd, iyiydin. Ama sormam gerek, uyuşturucu sorunun ne alemde? Lloyd, iyidin. Ama sormam gerek, uyuşturucu sorunun ne alemde? | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Three days sober. | Üç gündür temizim. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
Excellence. | Muhteşem. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |
OK. We'll be in touch. | Tamam, sana döneceğiz. | Scrubs My Half-Acre-1 | 2006 | ![]() |