• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146702

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Too late. Hand it over. Çok geç. Uzat bana. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Looks expensive. It is. Pahalı gözüküyor. Öyledir. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Doctor Reid, let me make this as clear as possible. Doktor Reid, bunu size daha açık anlatmama izin verin. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I do not want a party. Parti istemiyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Fair enough. There's just one problem. Haklısınız. Ama bir sorunumuz var. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ted, these are Hanukkah decorations. Ted, bunlar Hanuka dekorasyonları. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
They were on sale. İndirim vardı. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Make a wish. Bir dilek tutun. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Awesome, thanks. I'm glad you like it. I stole it from my husband. Mükemmel, teşekkürler. Beğendiğine sevindim. Kocamdan çaldım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Hey Carla, I got you some Kelso cake, it's delish... Hey Carla, sana Kelso'nun pastasından getirdim, çok lezzetli. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
And a dreidel. I'm not talking to you. Bir de topaç. Seninle konuşmuyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ok, now if was anybody else, I'd just say "Thank you" and let it die. Eğer bir başkası olsaydı, "Teşekkür ederim" der ve olayı bitirirdim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
But, since it' s you, I gotta know what it is that I don't get. Ama sen olduğun için, anlamadığım şeyin ne olduğunu soracağım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Too bad. Oh, come on! Çok kötü. Yapma ama! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ok, walk by, so he doesn't even have a chance to tempt you. Tamam, yanından geç ki, seni ayartma şansı olmasın. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
What the hell is behind his ear? Kulağının arkasında ne var? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I know you see that. Gördüğünü biliyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Why don't you just go ahead and grab it? Turk, I am not playing "hide the saltine". Neden almıyorsun? Turk, "Krakeri sakla" oynamıyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You know you wanna. Oynamak istediğini biliyorsun. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
That's 1 nothing me! Yes it is! 1 0 öndeyim! Evet öylesin! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Wait! Why are you torturing me? Wait! Why are you torturing me? Bekle! Neden bana işkence yapıyorsun? Bekle! Neden bana işkence yapıyorsun? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Happy birthday Dr. Kelso. Ooooh, thank you. Mutlu yıllar Dr. Kelso. Teşekkürler. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Oh, my God, is that a smile? Aman Tanrım, bu bir gülümseme mi? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, Geçen sene Enid'in tekerlekli sandalyesinin güvenlik frenleri... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
it's already too late to stop it so you might as well sit back and enjoy it." ...zaten durdurmak için çok geç. En iyisi arkana yaslanıp keyfini çıkar." Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Sir, I got you a power drill, Efendim, size darbeli matkap aldım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I know you wanted one for your hobby shop. Alet kutunuzda bir tane olsun istediğinizi biliyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
The Janitor already gave me one, nobody likes a copycat. Hizmetli zaten bir tane verdi. Kopyacıları kimse sevmez, Ted. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
So what do I do with this? Bunu ne yapacağım peki? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ooh! Thanks. Teşekkürler. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Heeeey! Heeeey! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
So Bob, I just dropped by to tell you we need to find an intrern motorpathic surgeon. Bob, bir ortopedik cerrah bulmamız gerektiğini söylemek için uğramıştım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Probably Dr. Hooch was involved in some kind of hostage situation. Sanırım Dr. Hooch bir çeşit rehin alınma durumuna düşmüş. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Well, Hooch is crazy. Hooch çılgının teki zaten. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
65, huh? Yeah... 65, demek? Öyle... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
How about that? How about that? Bak sen şu işe. Bak sen. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Baby, have you been in my locket? 'Cause i can't seem Bebeğim, dolabımı açmış olabilir misin? Çünkü... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
to find my autographed Michael Jordan basketball. ...imzalı Michael Jordan basket topumu bulamıyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Autographed? Yeah. İmzalı mı? Öyle. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Nooo. Hayıııır. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Ok, we gotta talk! Ok, we gotta talk! Tamam, konuşmamız lazım! Tamam, konuşmamız lazım! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
If you speak simultaneously with me again, Eğer bir daha benimle aynı şeyleri söylersen, seni öldürmek... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
{a6}to kill you! ...zorunda kalacağım! ...zorunda kalacağım! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I'll tell you why I'm torturing you. Neden sana işkence yaptığımı söyleyeyim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Why would you stop being you? Neden kendini değiştirmeye çalışıyorsun? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Because he called me an infant! Of course he did. Çünkü bana küçük çocuk dedi! Tabii ki der. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Plus, two weeks ago you were all over me about growing up! Ayrıca, iki hafta önce neden büyümüyorsun diye kafamı şişirip duruyordun! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
But I wasn't saying you needed to change who you are! Ama kişiliğini değiştirmeni kastetmiyordum! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I just meant that once you have a kid you gotta be Demek istediğim, çocuğun olduğu için biraz daha sorumlu davranmandı,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Look at you, you spend a ton of time with Sam. Sam'le bolca zaman geçiriyorsun. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Hell, you even started a college fund for him. Hatta üniversitesi için kenara para bile ayırmaya başladın. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
He started a college fund? We didn't start a college fund. Para ayırmak mı? Biz öyle bir şey yapmadık. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Baby, we're being in team. How often does it happen? Bebeğim, şu anda bir takımız. Bu pek sık olan bir şey değil. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Get in the game! Right. Dikkatini dağıtma! Doğru. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You're just as dumb as he is! Sen de onun kadar aptalsın! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Of course Josh had to find out what was wrong with him, eventually, Elbette ki, önünde sonunda Josh hastalığının ne olduğunu öğrenecekti,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
but you were so cavalier about telling him and taking his childhood away! ...ama sen ona söyleyip çocukluğunu elinden alma konusunda... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I didn't take his childhood away! Çocukluğunu falan elinden almadım! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Oh, really? Because Josh was spending so much time on his laptop, Gerçekten mi? Çünkü Josh dizüstünde lösemi ölüm oranlarını araştırmakla... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
researching leukemia mortality rates, I had to give'im a basketball just to distract him! ...o kadar çok zaman geçiriyordu ki, dikkatini dağıtmak için... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Wait, what?! Turk, we're a team. Dur bakalım, ne?! Turk, biz bir takımız. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Who cares about losing your childhood, I damn sure didn't! Çocukluğunu kaybetmeyi kim takar ki? Ben takmadım mesela! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Yeah, because your parents were volountarily abusive of alcoholics. Çünkü senin ailen, çocuklarına şiddet uygulayan ayyaşlardı. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Not that there's anything wrong with that, it was probably... very exciting. Büyük bir sorun olduğundan değil, eminim ki... çok heyecanlıdır. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Don't take your lead from this train wreck, if you're lucky enough Sakın bu ahı gitmiş vahı kalmış adamın lafını dinleyeyim deme. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
And if you don't have one, I bet if you think about it, Eğer yoksa da, eminim ki eğer biraz düşünürsen,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
you want your kids to spend as much time as possible just being what? ...çocuklarının zamanlarını ne olarak geçirmelerini isterdin? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Yeah the only thing I hate more than simultaneous speaking İnsanların benimle aynı şeyi söylemelerinden daha fazla... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Is when people try to get me to finish their sentences. ...nefret ettiğim bir şey varsa, o da cümlelerini bitirmemi beklemeleridir. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Just being kids! Çocuk olarak! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
By the way, baby, you're getting my basketball back from that cancer kid. Bu arada bebeğim, o kanserli çocuktan basket topumu geri alıyorsun. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
No matter how old you are, you should never foget the importance of childhood. Ne kadar yaşlı olursanız olun, çocukluğun önemini unutmamalısınız. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Whether it's letting your kid hold onto his... Evladınızın çocukluğunu yaşamasına izin vermek olabilir... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
How're you doing, Jackie? Nasıl gidiyor, Jackie? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Yord again! Yine yap! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I love daddy! I love Jackie! Babayı seviyorum! Jackie'yi seviyorum! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Get me a kiss! Bana bir öpücük ver! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Or holding onto your own... Ya da kendi çocukluğunu yaşamak olabilir... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Excuse me, young miss. Affedersiniz, genç bayan. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Would you like to sign this petition to make our hospital more giant accessible? Hastanenin devlerin girişine daha uygun hâle getirilmesi için... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
How many signatures do we have? Kaç imzamız oldu? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
None. Dammit. Sıfır. Kahretsin. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Excuse me sir, Affedersiniz efendim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Excuse me sir, would you like to sign this petition to make our hospital more giant accessible? Hastanenin devlerin girişine daha uygun hâle getirilmesi için... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Because everithing happens so fast, Bazen her şey o kadar hızlı gerçekleşir ki,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
it can all slip away before you know. ...siz farkında bile olmadan elinizden kayar gider. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Uh, Bob, as you know it's a policy that administrators step down when they are 65. Bob, yönetim kurulu politikası gereği,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Over the next few months we'll be searching for your replacement. Önümüzdeki birkaç ay senin yerine birisini arayacağız. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Do me a favor and keep this between us. Of course. Bana bir iyilik yapar mısın? Bu aramızda kalsın. Elbette. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] çeviren: [beeblebrox] Aralık 2007 Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
<b>Itasa Scrubs Team Proudly Presents Scrubs 705 Artan Ağrılarım çeviren: [beeblebrox] Aralık 2007 Scrubs My Growing Pains-2 2007 info-icon
Awesome, thanks. I'm glad you like it. I stole it from my husband. Mükemmel, teşekkürler. Beğendiğine sevindim. Kocamdan çaldım. Scrubs My Growing Pains-2 2007 info-icon
{\a6}to kill you! ...zorunda kalacağım! ...zorunda kalacağım! Scrubs My Growing Pains-2 2007 info-icon
Because everithing happens so fast, Bazen her şey o kadar hızlı gerçekleşir ki,... Scrubs My Growing Pains-2 2007 info-icon
Ted and I are putting together an air band for that contest. Ted ve ben yarışma için sanal grubumuza adam topluyoruz. Scrubs My Half-Acre-1 2006 info-icon
Someone's gotta win those water park tickets. Might as well be us. Biri Su Parkı bileti kazanacak. Bu biz olabiliriz. Scrubs My Half-Acre-1 2006 info-icon
Lloyd, slammin' solo, but I have to ask, how's things with the drug problem? Lloyd, iyiydin. Ama sormam gerek, uyuşturucu sorunun ne alemde? Lloyd, iyidin. Ama sormam gerek, uyuşturucu sorunun ne alemde? Scrubs My Half-Acre-1 2006 info-icon
Three days sober. Üç gündür temizim. Scrubs My Half-Acre-1 2006 info-icon
Excellence. Muhteşem. Scrubs My Half-Acre-1 2006 info-icon
OK. We'll be in touch. Tamam, sana döneceğiz. Scrubs My Half-Acre-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146697
  • 146698
  • 146699
  • 146700
  • 146701
  • 146702
  • 146703
  • 146704
  • 146705
  • 146706
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim