• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146701

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Deserves to know what he's up against, he can handle it. Göğüsleyebilmesi için ne ile karşı karşıya olduğunu bilmesi gerekir. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Hell, he's more mature than most of the Yahoos in this dump. Bu çöplükteki dümbüklerin çoğundan daha olgun. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Check it out. World's most giant clipboard, huh! Şuna bakın. Dünyanın en iri dosya altlığı. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Exhibit A, through Z. Şekil 3A'da görüldüğü üzere. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Oh, what's that, Per? I didn't quite hear you, I wanna make sure I get it all down. Efendim, Per? Pek duyamadım, yazsam fena olmaz. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Write this down, instead. Sen onun yerine bunu yaz. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I, John Dorian... write it down! Ben, John Dorian... yaz şunu! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I, John Dorian, Ben, John Dorian,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
am a ridiculous 32 year old overgrown infant. I mean, my God, ...32 yaşında, gülünç, fazla gelişmiş bir çocuğum. Daha iki hafta önce... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Here I thought you were having some big epiphany, that... Büyük bir vahiy geldiğini falan sanmıştım, çocuğun olduğu için... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
My bad. However, if I forgot to congratulate you, Kusura bakma. Eğer seni kutlamayı unuttuysam,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
let me do that now. Way to go. ...şimdi yapayım. Helâl sana. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
We are all super proud of you. Hepimiz seninle acayip gurur duyuyoruz. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Turkleton, I hired you as a surgeon, right? Turkleton, seni cerrah olarak işe aldım, değil mi? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Yep! Great job, Bob! Evet! Aferin sana, Bob! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Hey! What's up, you're ready? Yeah, I don't think I'm up for it, man. Hey! Ne var ne yok, hazır mısın? Sanırım canım istemiyor, adamım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Why not? I don't know, Turk. Neden? Bilemiyorum, Turk. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Maybe 'cause I'm 32, and I'm a doctor, and I have a kid. Belki 32 yaşında, doktor ve çocuklu olduğumdandır. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I mean, look at yourself, man. Kendine bir bak dostum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You look like an infant. Küçük bir çocuk gibi gözüküyorsun. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
It's probably time for us to grow up. Sanırım ikimizin de büyümesinin zamanı geldi. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
They say that the truth hurts. And sometimes it does. Derler ki gerçekler acıdır. Bazen hakikaten öyledir. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
But sometimes it's just surprising. Bazen ise şaşırtıcıdır. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Robert Kelso, born 1942. Robert Kelso, 1942 doğumlu. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Holy frick! Kelso's 65?! Vay anasını! Kelso 65 yaşında mı?! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
And other times, the truth just wasn't suppposed to be heard, in the first place. Diğer zamanlarda ise, gerçeğin hiç duyulmamış olması gerekir. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
How d'you stay, pal? Hey. Nasılsın, ahbap? Merhaba. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Mind if I join you here? No, go ahead. Sana katılmamda bir sakınca var mı? Hayır, buyurun. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Little Josh, Dinle Josh,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I wanted to take a minute here, and explaining what's wrong with you. ...bir dakikanı alıp, neyin olduğunu anlatacağım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Inside your body... Bedeninin içinde... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
It was a moring of dramatic walkups. Bu sabah, kararlı üzerine yürüme sabahıydı. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
After one person dramatically walks up to another, Bir insanın kararlı bir şekilde diğerinin üzerine yürümesine denir. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Like me to Turk, cause I knew he was mad at me, Mesela bana kızgın olduğunu bildiğim için Turk'ün üzerine yürümem,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
or like Ted, to Dr. Cox, ...ya da Ted'in Dr. Cox'un üzerine yürümesi,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
The Winstons are *** that you told their son about his leukemia. Winstonlar oğullarına lösemisinden söz ettiğin için küplere bindiler. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I made a... Ben... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Or Elliott, to Dr. Kelso. Ya da Elliot'un Dr. Kelso'nun üzerine yürümesi gibi. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I've got a secret. Bir sırrım var. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
What has 2 thumbs, a funny voice, and still doesn't give a crap? İki baş parmağı, komik bir sesi olup zerre sallamayan nedir? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Bob Kelso! Bob Kelso! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I added the funny voice to keep it fresh. Eskimemesi için komik sesi ekledim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Well, I've got 65 reasons why you should give a crap. Sallamanız için tam 65 nedenim var. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You're old! Yes! Yaşlısın! Evet! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I've been saying that everytime the doors opened for the last 2 hours, İki saattir, kapı her açıldığında bunu söylüyorum,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
and I finally got my man! ...en sonunda adamımı avladım! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Come on, give it up, le this up him. Still got time! We'll do later! Haydi, çak bir beşlik. Hâlâ zamanımız var! Sonra yaparız! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Turk, I know you're probably mad at me about yesterday. Turk, muhtemelen dün yüzünden bana kızgınsındır. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
No, we're cool. See, I knew you get it. Hayır, sorun yok. Gördün mü, anlayacağını biliyordum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
It's just time to leave our childish ways behind, right? Çocukluklarımızı geride bırakmamızın zamanı geldi, değil mi? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Hell to the NO! I'm bringing you back, buddy! TABİİ Kİ HAYIR! Seni geri getireceğim, kanka! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
'Cause I would cut you. I'll go around the corner. Çünkü seni keserim. Köşeden giderim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
The Winstons aren't ready to litigate yet, but they're still angry. Winstonlar mahkemeye vermek için henüz hazır değiller ama hâlâ kızgınlar. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You need to mitigate the situation Durumun muhakemesini yapsan iyi olur,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
because they have a really good lawyer. ...çünkü gerçekten iyi bir avukatları var. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Honestly Ted, I'm just surprised you know the difference between litigate and mitigate. Mahkeme ve muhakeme arasındaki farkı bilmen beni şaşırttı Ted. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Their lawyer Tommy, I'm telling you, the guy's really good. Avukatlarından öğrendim, lafımı dinleyin, adam gerçekten çok iyi. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Wish you'd have my back on this one. I don't have your back on this. Keşke bu sefer arkamda olsaydın. Bu sefer arkanda değilim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I just wanna ring sightsees for when you get Kemikli beyaz kıçını onların eline vermeni... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Doctor Cox, we wanna talk to you. Doktor Cox, sizinle konuşmak istiyoruz. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
We'll set to Josh first. Come on. Önce Josh'la konuşalım. Gelin. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I really don't wanna go in a mitigation on this one. Bu sefer muhakeme yapmak istemiyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Wait? Yeah... that's right. Dur bir saniye? Evet... doğru kelime. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
you tell your parents what you said to me when I told of the gentlekemia? Sende lösemi olduğunu söyledikten sonra, bana söylediğini ailene de söyler misin? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I already know I was sick, because mom was doing that weird smile. Zaten hasta olduğumu biliyordum, çünkü annemin suratında o garip sırıtışı vardı. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Yeah, that one. Evet, işte o. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
The only other time you had that look was when you told me grandpa died. En son dedemin öldüğünü söylediğinde aynı sırıtışı görmüştüm. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Sweety, I'm so sorry. Tatlım, çok üzgünüm. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I'll be right outside here if you need me. Eğer bana ihtiyacınız olursa, ben dışarıdayım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Oh my goodness, what's.... Tanrım, bu da ne.... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
It's my bony white ass... And it's till very much intact, isn't it? Benim kemikli beyaz kıçım. Hâlâ yerinde duruyor, değil mi? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Chicks, ah? Piliçler, değil mi? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
They're all soft and cuddly, but you'll never get to be with one. Yumuşak ve sevimliler, ama asla bir tanesiyle beraber olamıyorsun. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Hey JD, I need a little help. Hey J.D., yardımın lazım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Relax, this is work stuff. Rahatla, işle alâkalı. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I have a patient who needs a perioperate betablocker and Perioperatif beta bloğuna ihtiyacı olan bir hastam var,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Now I was wondering if I needed to the continue his IV drip or intimateing bulses. ...devamlı serum mu vermeliyim, yoksa yakın emboli mi... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Well, I'd probably start them off... Yeah, don't care. Ben olsam önce... Umurumda değil. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Check this out. Hooch is on the verge of a major meltdown. Şuna bak. Hooch'un psikopata bağlamasına ramak kaldı. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Why? Is Rex still following him? Not just Rex. Neden? Rex hâlâ peşinde mi? Yalnızca Rex değil. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Three other interns are following him too. Peşine üç stajyer daha taktım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
They're all after this fellowship. Hepsi de bir bursun peşinde. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I said whoever sticks to to him the longest, I'll give recomandation. Peşinde en fazla kim kalırsa, ona tavsiye mektubu yazacağımı söyledim. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I'm about to use the toilet right now. Birazdan tuvaleti kullanacağım. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
So I hope you all are happy with the order that you're standing in, Umarım hepiniz sıranızdan memnunsunuzdur,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Because if you follow me in there, that is the order that I'm going to kill you. ...çünkü arkamdan içeriye girerseniz, aynı sırada öleceksiniz. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Oh yeah! Today is gonna be a good day. Yes it is! Harika! Bugün güzel bir gün olacak. Evet öyle! Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Come on, buddy! See you later. Haydi, ahbap! Sonra görüşürüz. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You read my private personnel files. Özel personel dosyamı okumuşsun. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
You could read mine if you want. İsterseniz siz de benimkini okuyun. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Of course, it says my name is Captain Billy Stinkwater, and that I'm half gopher. Elbette, adımın Kaptan Billy Kokarsu olduğunu... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Sir, I know that you're sensitive about your age. Efendim, yaşınız konusunda hassas olduğunuzu biliyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
But getting older comes with tons of perks. I mean... you can mend more respect, Ama yaşlanmanın da kendine göre getirileri vardır,... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
you get discounts... People think it's adorable when you two. ...indirim alırsınız. İnsanlar osurmanızın tatlı olduğunu düşünürler. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Look, I do not care about getting older. Bakın, yaşlanmak umurumda değil. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Woooooooo. See? Gördünüz mü? Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
And what your problem? None of your business. O zaman sorununuz ne? Seni hiç alâkadar etmez. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Well, if you don't care then let us throw your party, there's gonna be cake, Umurunuzda değilse size parti yapmamıza izin verin, kek ve hediyeler olacak... Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
Mh... You can have any you want of my toolbelt. Sweet. Alet kemerimden istediğinizi alabilirsiniz. Harika. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
I'll take that 12 volt cordless rechargeable nickel metal hydrate battery power drill. 12 volt, kablosuz, NiMH şarj edilebilir pilli, darbeli matkabı istiyorum. Scrubs My Growing Pains-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146696
  • 146697
  • 146698
  • 146699
  • 146700
  • 146701
  • 146702
  • 146703
  • 146704
  • 146705
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim