• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146678

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If it's that easy, it won't take you long to do it. O kadar kolaysa, sizin yapmanız da uzun sürmez. O kadar kolaysa sizin yapmanız da uzun sürmez. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
All right, don't worry about it, Newbie. I'll evaluate the hell right out of you. Tamam, endişelenme Çaylak. Seni öyle bir değerlendireceğim ki. Tamam, endişelenme çaylak.Seni öyle bir değerlendireceğim ki. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
When? The second I get off work. Ne zaman? İşim bittiğinde. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Great! Here it is. Mükemmel! İşte. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You get off, like, six ish, or...? Danger. 6 gibi mi çıkıyorsunuz, ya da...? Oo tehlikeli. 6 gibi mi çıkıyorsunuz, ya da...? Oo tehlike. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You're gonna have to see her eventually. Er geç onu görmen gerekecek. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
No. I know the layout to the air duct system like the back of my hand. Hayır. Havalandırma sistemini avucumun içi gibi biliyorum. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Of course I'm gonna have to see her again. Tabii ki onu tekrar görmem gerekecek. Tabi ki onu tekrar görmem gerekecek. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
So this is the part where it's my fault? Öyleyse bu, hepsi benim hatam kısmı. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Turk, if you could have seen the look on her face... Turk, eğer onun suratındaki ifadeyi görebilseydin... Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
If I think about it again, it's gonna make me cry. Tekrar düşünürsem beni ağlatacak. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Keep doing what you're doing. Eventually, she'll quit and move. Ne yapıyorsan aynen devam et. Eninde sonunda bırakıp gidecektir. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Why am I talking to you? What?! Neden seninle konuşuyorum ki? Ne?! Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You're such a guy. Sonuçta erkeksin. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You can't understand something this deep on any real emotional level. Duygusal olarak bu kadar derin olan bir şeyi anlayamazsın. Duygusal olarak bu kadar derin birşeyi anlayamazsın. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I'm sorry about the poster. It was racially insensitive. Afiş için üzgünüm. Irkçı ve duyarsız davranmıştım. Afiş için üzgünüm. Duyarsız bir ırkçılık vardı. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I should've been aware of your feelings. Hislerini anlamam gerekirdi. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
There's never been an issue of race between us. İyi niyetli olduğunu biliyorum. Bizim aramızda ırk hiçbir zaman mevzu bahis olmadı. Bizim aramızda ırk hiçbir zaman mevzu bahis olmadı. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You've been nothing but a friend to me. Seninle tanıştığım günden beri hep benim arkadaşım oldun. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I love you, man. Hit me one. Seni seviyorum, adamım. Çak. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Keep it real. Kendin ol. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
We've got some things to work out but we'll get there. Halletmemiz gereken bazı meseleler var ama... Halletmemiz gereken bazı meseleler var ama. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
We'll get there. ...başaracağız. Başaracağız. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Sure, it hurt. But you know what? I'm not gonna wallow in self pity. Tabii, incindim. Ama biliyor musun? Kendim için üzülmeyeceğim. Tabi, incindim. Ama biliyor musn? Kendim için üzülmeyeceğim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Right after work, I'm gonna go downtown and just tear it up. İşten hemen sonra, şehir merkezine inip, dağıtacağım. İşten hemen sonra, şehir merkezine inip dağıtacağım. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Maybe I'll have a cigarette, just get a little crazy, Belki bir sigara içerim, biraz çılgınlaşırım... Belki bir sigara içerim, biraz çılgınlaşırım Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
and head wherever the night takes me. ...ve gece beni nereye götürürse oraya giderim. ve gece beni nereye götürürse oraya giderim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
What's that, now? Neydi o? Şimdi ne var? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Thanks so much! Çok teşekkür ederim! Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Hey, baby, how much? Hey, bebeğim, ne kadar? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Hey, don't go away, man! Hey, gitmesene! Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Get me the hell outta here. Hurry! Çabuk beni bu lanet olası yerden götür! Çabuk beni bu lanet olası yerden çıkar! Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Here's what we're gonna do. İşte yapacağımız şey. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I'm gonna leave the cart in the closet and leave the closet unlocked. Arabayı odaya bırakacağım ve odanın kapısını kilitlemeyeceğim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
lf, by magic, it should happen to reappear, I won't ask any questions. Eğer sihirli bir şekilde, o tekrar yerine gelirse hiç soru sormayacağım. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I don't even know what ''it'' is. "O"nun ne olduğunu bile bilmiyorum. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Then why take it? O zaman niye alıyorsun? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Well, if it isn't Dr Turk, the friendly face of Sacred Heart. Bakın kim gelmiş, Dr. Turk, Sacred Heart'ın samimi yüzü. İşte,bu Dr Turk değil mi, Sacred Heart'ın samimi yüzü. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Dr Kelso, about these posters... They're making me uncomfortable. Dr. Kelso, bu posterler... beni rahatsız ediyorlar. Dr Kelso bu poster meselesi... Beni rahatsız ediyorlar. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I'm so sorry. I didn't realise you felt that way. Çok üzgünüm. Bu şekilde hissettiğini fark etmedim. Çok üzgünüm. Bu şekilde hissetiğini farketmedim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Well, here's what I'm gonna do... I'm gonna leave them up. O zaman şöyle yapacağım. Onları asılı bırakacağım. Hmm, işte yapacağım şey Onları asılı bırakacağım. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I can live with that. Or I can sue you. Bununla yaşayabilirim. Ya da sizi dava edebilirim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Dr Turk, you are an employee here. I can advertise however I wish. Dr. Turk, siz buranın bir çalışanısınız. İstediğim şekilde reklâmınızı yaparım. Dr Turk, siz buranın bir çalışanısınız. İstediğim şekilde reklamınızı yaparım. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I can use your image, your name, İsminizi, resminizi kullanabilirim. İsminizi, resminizi kullanabilirim Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I can manufacture tiny little Dr Turk action figures. Küçük Dr. Turk oyuncakları üretebilirim. Küçük Dr Turk oyuncakları üretebilirim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
It'll cost $12.95. When you pull the string, it says: $12.95'e mal olur. İpini çektiğinde şöyle der: $12.95'e malolur . İpini çektiğinde şöyle der: Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
''I don't like these posters!'' "Bu afişleri sevmiyorum." Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Isn't that right, Ted? Definitely, sir. Doğru değil mi, Ted? Kesinlikle, efendim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You'd certainly be vulnerable from a legal standpoint. Yasal açıdan, son derece savunmasız bir durumda olursunuz. Yasal açıdan son derece savunmasız bir noktada olursunuz. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
How vulnerable? Ne kadar savunmasız? Nasıl savunmasız? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
That lawsuit would be over so quickly, bring cab fare to the courthouse, Dava o kadar çabuk sonuçlanacaktır ki, mahkemeye taksi ücretini de getirmenizi öneririm... Dava o kadar çabuk sonuçlanacaktır ki, mahkemeye taksi ücretini de getirmenizi öneririm Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
since Dr Turk will be driving your Beamer home to his place. ...çünkü, dönüşte Beamer'ınızı Dr. Turk kullanıyor olacaktır. çünkü Dr Turk sizin Beamer'ı eve dönerken sürüyor olur. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Hippie. Hippi. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
God, that felt good. Tanrım, bu çok iyi hissettirdi. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Who's the man? Kahraman kim? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Is it me? Damn right it's you. Ben miyim? Tabii ki sensin. Ben miyim? Tabi ki sensin. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Right, man. Doğru, adamım. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Elliot... There's no excuse for what I did. Elliot...Yaptığım şey için bir bahanem yok. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Are we done? I'm really sorry. Bitti mi? Çok üzgünüm. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Don't be. If I was going out with my friend I wouldn't invite you. Olma. Arkadaşımla çıkacak olsaydım ben de seni davet etmezdim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Yes, I would. She'd like you better and neither of you would talk to me again. Kimi kandırıyorum, ederdim. Seni çok severdi ve bir daha benimle konuşmazdınız. Evet, ederdim. Seni benden daha çok severdi ve bir daha benimle konuşmazdınız. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I only did it because I hadn't seen Patricia in a long time. Bunu sadece Patricia ile uzun zamandır görüşmediğim için yaptım. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You did it cos I don't fit in with you and your friend. Bunu yaptın çünkü sana ve arkadaşına uymuyorum. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
It's no surprise. It's not like I've ever fit in anywhere. Şaşırmadım. Hiçbir yere uymuyorum. Saşırmadım. Hiçbir yere uymuyorum. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Carla, your friend Patricia's here. There's a problem with her son. Carla, arkadaşın Patricia geldi. Oğluyla alakalı bir sorun varmış. Carla, arkadaşın Patricia geldi. Oğluyla alakalı bir problem varmış. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Why so sad, Marshmallow? Niye bu kadar üzgünsün, şekerim? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Stay calm, stay calm, stay calm. Sakin ol, sakin ol, sakin ol sakin ol,sakin ol, sakin ol Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Oh, good. He's not here. Oh, güzel. Burada değil. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Dr Cox? Dr. Cox? Dr Cox? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
It's time. Sit down. Zamanı geldi. Otur. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
What do you want me to say? That you're great? Ne söylememi istiyorsun? Harika olduğunu mu? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
That you're raising the bar for interns everywhere? Stajyerler için çıtayı yükselttiğini mi? Internler için çıtayı yükselttiğini mi? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I'm not gonna say that. You're OK. Bunu söylemeyeceğim. Sen iyisin. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You might be better than that some day but now all I see is Bundan daha iyi olabilirsin ama şu anda tek gördüğüm... Bundan daha iyi olabilirsin ama şu anda tek gördüğüm Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
a guy worried about what everybody thinks of him ...herkesin kendisi hakkında ne düşündüğünü kafasına takan... herkesin kendisi hakkında ne düşündüğünü kafasına takan biri Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
that he has no real belief in himself. ...ve kendisine hiç inanamayan birisi. ve kendisine hiç inanamayan biri. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I mean, did you even wonder why I told you to do your own evaluation? Niye kendi değerlendirmeni sana yaptırdığımı düşündün mü? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I can't think of a safe answer, I just... Kesin bir cevap aklıma gelmiyor, sadece... Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Clam up! Kes sesini! Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
I wanted you to think about yourself. Kendin hakkında düşünmeni istedim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
And I mean really think. Gerçekten düşünmeni. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
What are you good at? What do you suck at? I wanted it down on paper, Nelerde iyisin, nelerde batırıyorsun, bunları kâğıda dökmeni istedim. Nelerde iyisin, nelerde batırıyorsun, bunları kağıda dökmeni istedim, Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
not so I could see it, or anybody else, but so that you could see it. Bunu ben ya da başkası görebilsin diye değil, senin görebilmen için istedim. ve bunu ben ya da başkası görebilsin diye değil, senin görebilmen için istedim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Ultimately, you don't have to answer to me, or to Kelso, Sonuçta bana veya Dr. Kelso'ya cevap vermek zorunda değilsin,... Sonuçta bana veya Dr Kelso'ya cevap vermek zorunda değilsin, Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
you don't even have to answer to your patients, for God's sake. ...Tanrı aşkına, hastalarına da cevap vermek zorunda değilsin. Tanrı aşkına hastalarına da cevap vermek zorunda değilsin. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You only have to answer to one guy, Newbie, and that's you! Sadece bir kişiye cevap vermen gerekir, Çaylak ve bu sensin! Sadece bir kişiye cavap vermen gerekir çaylak ve bu sensin! Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You are... evaluated. Değerlendirildin. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Get the hell outta my sight. Şimdi kaybol gözümün önünden. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You, honest to God, get me so angry I'm afraid I might hurt myself. Beni o kadar kızdırdın ki, kendime zarar verebilirim. Beni o kadar kızdırdın ki kendime zarar verebilrim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
So what are you? One of the male nurses? Peki sen nesin? Şu erkek hemşirelerden mi? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Actually, I'm a surgeon. I'm doing this as a favour for Carla. Aslında ben cerrahım. Bunu Carla için yapıyorum. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Carla is fine. What's she doing with you? Carla iyidir. Seninle ne işi var? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Slummin' a little, God bless her heart. Takılıyor biraz. Tanrı kalbine zeval vermesin. Takılıyor biraz. Tanrı kalbini kutsasın. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
This is a knife cut, huh? Bıçakla kesildi, ha? Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Yeah, it's cool. Evet, havalı. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
See this right here? Pinched it in a door. Two stitches. Bunu görüyor musun?. Kapıya sıkıştı. İki dikiş. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Oh, man. You hardcore, man. Hell, yeah! Oh adamım, sertmişsin. İşte bu! Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Darryl's gonna be fine but I'm worried about you. Darryl iyi olacak ama senin için endişeliyim. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
You're upset. I'll set you up in a room with some fluids and a Valium. Üzgünsün. Seni bir odaya alalım. İçecek bir şeyler ve biraz yatıştırıcı. Üzgünsün. Seni bir odaya alalım. İçecek birşeyler ve biraz yatıştırıcı. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
Elliot, thank you. There you are. Elliot, teşekkür ederim. İşte buradasın. Scrubs My Fifteen Minutes-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146673
  • 146674
  • 146675
  • 146676
  • 146677
  • 146678
  • 146679
  • 146680
  • 146681
  • 146682
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim