• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146674

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tell him he has a square head. Kare kafası olduğunu söyle. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
That's not a compliment. What shape is a compliment? Bu iltifat değil. Hangi şekil iltifata girer ki? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Triangle? Pyramid? Circle. Circle head. Üçgen? Piramit? Daire. Daire kafa. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You're stuck on shapes, and square head's almost here! Şekillere saplanıp kaldın ve kare kafa gelmek üzere! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Just do what Dr Cox said and ignore him. Dr. Cox'un dediğini yap ve yokmuş gibi davran. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
That girl's kind cute. What's her story? Bu kız çok tatlı. Hikayesi nedir? Bu kız çok tatlı. Hikâyesi nedir? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
She's a dude. Yeah? O bir erkek. Öyle mi? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Gotta look at the Adam's apple, buddy. Elmacık kemiğine bir bak, ahbap. Adem elmasına bir bak, ahbap. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Therapy is killing me. I don't know how you do it. Bu terapi beni öldürecek. Nasıl kaldırabildiğini anlayamıyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Make love with your lady in front of some old dude filming you? Sizi kameraya alan yaşlı bir adamın önünde sevişmek? Sizi kameraya alan yaşlı bir adamın önünde sevişmek mi? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
That's not couples therapy, Todd. Then what did I do? O çiftler terapisi değil, Todd. O zaman ben ne yaptım? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You did amateur porn. Sweet. Amatör porno. Harika. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
J.D., you got a sec? J.D., bir saniyen var mı? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Sure. I'll be with you in a minute. OK. Tabii. Bir dakika sonra yanındayım. Tamam. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Our therapist says I'm the type who pretends everything's OK, Terapistimiz, kendisini rahatsız eden birçok şey olsa da, Terapistimiz, kendisini rahatsız eden birçok şey olsa da,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
even when I'm upset deep down inside. her şey yolundaymış gibi davranan bir adam olduğumu söyledi. ...her şey yolundaymış gibi davranan bir adam olduğumu söyledi. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
If you look at the whole kissing thing, Yanlış sayılmaz, eğer öpüşme olayını düşünecek olursan, Yanlış sayılmaz, eğer öpüşme olayını düşünecek olursan,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
intellectually you moved on, but emotionally you're still upset. mantıksal olarak olayı atlattın, ama duygusal olarak hala kızgınsın. ...mantıksal olarak olayı atlattın, ama duygusal olarak hâlâ kızgınsın. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You'll get there. I'm not upset. Onu da atlatacaksın, ahbap. Kızgın değilim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Really? Oh, OK. I'll see you later. Bye. Gerçekten mi? Oh, tamam. Sonra görüşürüz. Hoşça kal. Gerçekten mi? Tamam. Sonra görüşürüz. Hoşça kal. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You see? See what? Gördün mü? Neyi? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Let's try it again. I'll see you later, buddy. Bye. Bir daha deneyelim. Sonra görüşürüz, ahbap. Hoşça kal. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Bye. Always the same spot! Hoşça kal. Hep aynı nokta! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
It's like your fingers are stone. Parmakların taşlaşmış gibi. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Last time. I'll see you later, b... Son defa. Sonra görüşürüz, ah... Son defa. Sonra görüşürüz,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Hey! Look at yourself. Hey! Kendine bir bak. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I've been hitting you? Sana vuruyor muydum? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Yeah. You're like The Brown Hulk. Evet. Kahverengi Hulk gibisin. Evet. Boz Hulk gibisin. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Hey, how's it going in here, you two? Hey, nasıl gidiyor? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Well, pretty good. Pretty good. We talked about her past. Oldukça güzel. Oldukça güzel. Geçmişi hakkında konuştuk. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Betty even let me in on a few romantic trysts from her younger days. Gençliğinde kırdığı cevizlerden bile bahsettik. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Are you familiar with Mr David Brinkley? Bay David Brinkley'i tanıyor musun? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Then when we finally got down to talking for real, Sıra ciddi şeyleri konuşmaya geldiğinde, Sıra ciddi şeyleri konuşmaya geldiğinde,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
well, it became pretty obvious that Betty had already made a decision. Betty'nin, kararını çoktan vermiş olduğu fark ettim. ...Betty'nin, kararını çoktan vermiş olduğu fark ettim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
What impressed me most about Jake, Jake'de beni en çok etkileyen şey, Jake'de beni en çok etkileyen şey,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
besides his perfectly square head, mükemmel kare kafası dışında, ...mükemmel kare kafası dışında,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
was that he faced this whole Betty thing straight on. bu Betty olayıyla çok rahat yüzleşebilmiş olmasıydı. ...bu Betty olayıyla çok rahat yüzleşebilmiş olmasıydı. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
He thinks I'm cute. He thinks I'm cute. Tatlı olduğumu düşünüyor. Tatlı olduğumu düşünüyor. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
He didn't hide because he was afraid to admit someone was right. Birisinin haklı olduğunu kabul etmekten korktuğu için saklanmamıştı. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I'm cute... Barbie. Ben tatlıyım... Barbie. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Why so happy? No reason. Neden bu kadar mutlusun? Sebebi yok. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
He didn't run because he was scared of facing his own feelings. Duygularıyla yüzleşmekten korktuğu için de kaçmamıştı. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Baby, I'm not gonna be able to make therapy tonight. Bebeğim, bugün terapiye gelemeyeceğim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I got surgery. Fine. Ameliyatım var. Tamam. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
He wouldn't be able to do it if it weren't for his secret weapon... Gizli silahı olmasa, bunu asla yapamayacaktı... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Dr John Dorian. Dr. John Dorian. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You said your name in a weird summing up way. İsmini, çok tuhaf bir şekilde, toparlar bir şekilde söyledin. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
No, I didn't, Jake. Oh, so you're Jake. Hayır yapmadım, Jake. Demek Jake sensin. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
As I understand it, you just talked my sister into ending her life. Anladığıma göre, az önce kız kardeşimle hayatına son vermesi konusunda konuşmuşsunuz. Anladığıma göre, az önce kız kardeşimle... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Long story short. Uzun lafın kısası. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I'm a lawyer. I'm suing you. Ben bir avukatım. Seni mahkemeye veriyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Once again. Sister dying, brother lawyer, suing you! Bir daha söylüyorum. Kız kardeş ölüyor, erkek kardeş dava açıyor! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
See, that's summing up in a weird way. Yeah. Tuhaf bir şekilde toparlama böyle olur. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
"Brother lawyer..." That's it. "Erkek kardeş dava..." İşte bu. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I can't believe this is happening. Bunun yaşandığına inanamıyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Everything's gonna be fine. Trust me. Her şey düzelecektir. Bana güven. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Is that him? Yes. Here's Ted, Bu, o mu? Evet. Bu Ted, Bu, o mu? Evet. Bu Ted,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
our brilliant hospital attorney. Sharp as a tack. hastanemizin parlak avukatı. Jilet gibi keskin zekası vardır. ...hastanemizin parlak avukatı. Jilet gibi keskin zekâsı vardır. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Mark my words, Jake, we're gonna take every last cent you have! Şuraya yazıyorum, Jake, cebindeki son kuruşa kadar alacağız! Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
No, no, Ted. We're on his side. Hayır, hayır, Ted. Biz onun tarafındayız. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Oh. Here's my card. Oh. İşte kartım. İşte kartım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
This is a Post lt. Bu yapışkanlı not kağıdı. Bu yapışkanlı not kâğıdı. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I don't get real cards until I win a case. İlk davamı kazanana kadar kart alamıyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Go take a nap, Ted. Git biraz kestir, Ted. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
He spelled "attorney" wrong. Avukat kelimesini yanlış yazmış. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
"Buy groceries, kill self." "Manava git, kendini öldür". Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You're sent from the future to destroy me. Kabul et. Gelecekten, beni yok etmek için gönderildin. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I am not from the future, Jake. Ben gelecekten değilim, Jake. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Gesundheit, Carol. Çok yaşa, Carol. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Yes! It finally worked! What are the odds? Evet! Sonunda işe yaradı! Bunun ihtimali nedir ki? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I don't know, J.D. What I do know is I'm about to go down to my truck, Bilmiyorum, J.D. Bildiğim tek şey, minibüsüme gidip, küreğimi alıp, Bilmiyorum, J.D. Bildiğim tek şey, minibüsüme gidip, küreğimi alıp,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
get my kayak paddle, and go Greg Barton on your ass. kıçında Greg Barton yapmak üzere olduğum. ...kıçında Greg Barton yapmak üzere olduğum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Who's Barton? Famous kayaker. Barton kim? Ünlü bir kanocu. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Oh, Greg Barton. Oh, Greg Barton. Greg Barton. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I hate you, J.D. Senden nefret ediyorum, J.D. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
This is the most painful thing I've done, Bu yaptığım en acı verici şey, Bu yaptığım en acı verici şey... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
and I was a cutter for a week in high school. ve lisedeyken bir haftalığına marangozda kesicilik yapmıştım. ...ve lisedeyken bir haftalığına marangozda kesicilik yapmıştım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
My shop teacher thought scars were sexy, but that's a whole other story. Hocam yaraların çok seksi olduğunu söylemişti, ama o başka bir hikaye. Hocam yaraların çok seksi olduğunu söylemişti, ama o başka bir hikâye. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Your advice really worked and I'd appreciate some more help. Tavsiyeniz işe yaradı ve yardımınıza ihtiyacım var. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
No problem, Barbie. Sorun değil, Barbie. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Let me just finish writing this prescription, Sana şu reçeteyi yazayım, Sana şu reçeteyi yazayım,... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
and you'll be squared away. işini halletmiş olalım. ...işini halletmiş olalım. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
This is a prescription for "no." Bu "hayır" reçetesi. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
To be taken with food every Saturday night while you're eating alone. Her cumartesi akşamı, tek başına yediğin yemekten sonra alınacak. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You don't understand the severity of this. Bunun önemini anlamıyorsunuz. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I am dangerously close to giving up men altogether. Neredeyse erkeklerden tamamen vazgeçmek üzereyim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
On behalf of men everywhere, including the ones in the mud huts, Çamurdan kulübelerde yaşayan erkekler de dahil olmak üzere, dünya yüzeyindeki Çamurdan kulübelerde yaşayan erkekler de dâhil olmak üzere, dünya yüzeyindeki... Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
let me be the first to say thanks and hallelujah. tüm erkekler adına, teşekkürler ve çok şükür demek istiyorum. ...tüm erkekler adına, teşekkürler ve çok şükür demek istiyorum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
See the problem with trying to appeal to its human side? İnsani tarafına baş vurmaya çalışınca ne olduğunu gördün mü? İnsani tarafına seslenmeye çalışınca ne olduğunu gördün mü? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
He doesn't have one. Exactly. But what does he have? Öyle bir tarafı yok. Kesinlikle. O zaman nesi var? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
A shaved chest, tiny t shirts, and the eyes of a madman. Traşlı bir göğüs, küçücük tişörtler, ve deli bir adamın gözleri. Traşlı bir göğüs, küçücük tişörtler ve deli bir adamın gözleri. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I'm sorry. The correct answer she was looking for is a giant ego. Üzgünüm. Aradığı doğru cevap, dev bir egoydu. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I have a giant ego. Dev bir egom var. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Damn it! I knew that. Kahretsin! Biliyordum. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Would you just appeal to it so I can get something to eat? Sorar mısın, bir şeyler yiyebilir miymişiz? Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You're amazing. And I'm in. İnanılmazsınız. Haydi gidelim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
Dr Kelso, you can't do that. Dr. Kelso, bunu yapamazsınız. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
I didn't. Your friend Turkleton did. Ben yapmadım. Arkadaşın Turkleton yaptı. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
But I can do whatever I want. Ama ben ne istersem yapabilirim. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
You look ridiculous. Çok gülünç gözüküyorsun. Çok gülünç gözüküyorsun. Scrubs My Faith in Humanity-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146669
  • 146670
  • 146671
  • 146672
  • 146673
  • 146674
  • 146675
  • 146676
  • 146677
  • 146678
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim