• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146603

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's do it. Let's have the talk. Tamam, yapalım. Yapalım şu konuşmayı. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
You my boyfriend? Yep. You my girlfriend? Erkek arkadaşım mısın? Evet, sen de benim kız arkadaşım mısın? Erkek arkadaşım mısın? Evet, Sen de benim kız arkadaşımsın? Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Yep. Cool. Evet. Güzel. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Good to talk things through. Bu meseleyi hallettiğimiz iyi oldu. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I love that little laugh. Bu ufak gülüşü seviyorum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
From now on, that is your laugh. Bu gülüş bundan böyle senin. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I've seen you naked, so everything you're doing, I'm watching you do it naked. Seni çıplak olarak gördüm, yani her şeyi çıplak yapıyorsun gibi görüyorum. Seni çıplak olarak gördüm, yani herşeyi çıplak yapıyorsun gibi görüyorum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
So, if I go like this... Yani, böyle yaparsam... Yani, böyle yaparsam.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I just... I saw all of that. Ben.. hepsini gördüm işte. Ben.. gördüm hepsini işte. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Don't be shy. Come here, baby. Utanma, gel buraya. Utanma, gel buraya.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
The echo report on the aorta... Bravo. Just a big bravo. Aort, raporuna göre... Bravo. Kocaman bir bravo. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Heaven help me, I love newbie theatre. Cennetler aşkına, Çaylak tiyatrosuna bayılıyorum. Cennetler aşkına Çaylak tiyatrosuna bayılıyorum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Honest, I do. It's the way you both play your parts Gerçekten. Rollerinizi muhteşem bir bağlılıkla... Gerçekten. Rollerinizi muhteşem bir bağlılıkla.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
with such wonderful commitment that almost had me believing ...oynamanız beni neredeyse ikinizin mızmız, evhamlı... ..oynamanız beni neredeyse ikinizin mızmız, nevrotik .. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
that you aren't having whiny, neurotic, pale sex with each other. toyca seks yapmadığına inandırıyordu. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
The whole floor knows. We do. Watch this. Bütün kat biliyor, biliyoruz. İzle. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Laverne, did you know? Laverne, biliyor muydun? Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Was it supposed to be a secret? Sır mıydı? Gizli mi olacaktı? Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
And Carla? Peki sen Carla? Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Please. I knew before they did. Lütfen! Ben onlardan bile önce biliyordum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
So, there it is. Ya, işte böyle. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
And if you go ahead and listen very carefully, Ve siz de dikkatle dinlerseniz... Ve siz de dikkatle dinlerseniz.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
you'll hear the familiar sound of no one caring. ...kimsenin takmadığının sesini duyacaksınız. kimsenin takmadığının sesini duyacaksınız. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I like that guy. Bu adamı seviyorum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
When the Kelsonoviches settled in Monroeville, PA, Kelsonovich'ler Monroeville'e yerleştiklerinde... Kelsonovich'ler Monroeville'e yerleştiklerinde.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
there were two steel mills, three bars, ...iki çelik fabrikası, üç bar vardı... iki çelik fabrikası, üç bar vardı.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
and not a doctor in sight. ...ama ortalıkta hiç doktor yoktu. ama ortalıkta hiç doktor yoktu. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Then my old man set up a shingle Sonra bizim babalık tahtadan bir tabela çaktı,... Sonra bizim babalık tahtadan bir tabela çaktı, Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
and started delivering babies ...ve doğum yaptırmaya, üç parmaklı... ve doğum yaptırmaya, üç parmaklı Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
and stitching up three fingered steel men by the wagonload. ...çelikçi işçilerin parmaklarını dikmeye başladı. çelikçi işçilerin parmaklarını dikmeye başladı. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Everybody loved him. Herkes onu çok sevdi. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
When they couldn't come up with the cash, Para veremediklerinde... Para veremediklerinde.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
he would gladly accept a handmade sweater ...elde örülmüş bir kazak, ya da... elde örülmüş bir kazak, ya da Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
or a bushel of turnips. ...bir balya şalgamı memnuniyetle kabul ederdi. bir balya şalgamı memnuniyetle kabul ederdi. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Jackass. Hıyar herif. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Now I get to do this in public. Artık bunu herkesin içinde yapıyorum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
This is a hospital, all right? People here are already sick. Burası bir hastane, tamam mı! Millet zaten hasta. Burası bir hastane tamam mı! Millet zaten hasta. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
You guys do it all the time. Siz hep yapıyorsunuz ya. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Tell me we don't look like that. We don't look like that. Bizim de böyle gözüktüğümüzü söyleme. Biz böyle değiliz. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
You guys are just jealous Lütfen. Kasabanın ateşli çifti artık siz olmadığınız için... Lütfen.. Siz sadece artık kasabanın ateşli çifti.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
cos you're not the hot couple in town any more. olmadığınız için bizi kıskanıyorsunuz. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Jealous, my chocolate butt! Kara kıçımı kıskan sen! Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I'm telling you, we are so damn hot, Olur mu, biz öyle ateşli bir çiftiz ki... Olur mu, biz öyle ateşil bir çiftiz ki... Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
last night, when I was home waiting for Turk, ...dün gece evde Turk'ü beklerken, üzerimde incecik... dün gece evde Turk'ü beklerken, üzerimde incecik .. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I put on this tiny negligee. It was so small I took it off my Latin Barbie... ...bir gecelik vardı. Ufacıktı. Latin Barbie bebeğimden aldım. bir gecelik vardı. Ufacıktı. Latin Barbie bebeğimden aldım. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
When I got home, you were asleep, drooling like a sheepdog. Ama bebeğim, ben eve geldiğimde, çoban köpeği gibi salyan akmış uyuyordun. Ya, tabi. Eve geldiğimde çoban köpeği gibi salyan akmış uyuordun. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
You don't have to tell 'em that. Onlara söylemene gerek yoktu. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
While you guys were sleeping, Siz uyurken, biz de mutfakta... Ya, siz uyurken biz de mutfakta Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
we were up in the kitchen fryin' up some love. ...biraz aşk pişiriyorduk. biraz aşk pişiriyorduk. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Relationships? Well, Sigmund, İlişkiler mi? Sigmund,... İlişkiler mi? Şey, Sigmund, Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
relationships are so fragile. ...ilişkiler o kadar narindir ki,... ilişkiler o kadar narindir ki.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
It just takes one thing, one... ...tek bir şey, ufacık bir hareket... Tek bir şey, ufacık bir hareket.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
...tiny little offence, and it can snowball on you. ...üstüne çığ gibi düşmesine neden olur. ..üstüne çığ gibi düşmesine neden olur. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
And if that snowball starts to pick up speed, God forbid, Allah muhafaza bu çığ bir de hızlanırsa... Allah muhafaza bu çığ bir de hızlanırsa.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
you better tuck and go. ...en iyisi toparlanıp gitmendir dostum. en iyisi toparlanıp gitmendir dostum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Why did you do that? How could you think Bunu neden yaptın? Böyle bir konuşmanın... Bunu neden yaptın? Böyle bir konuşmanın.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
that's appropriate conversation for work? ...iş yerinde münasip olacağını nasıl düşünürsün? münasip olacağını nasıl düşünürsün? Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
We didn't have sex. No. Seks filan yapmadık. Hayır. Seks filan yapmadık. Yok. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Especially not on the stove. What? That is not funny. Özellikle fırının üstünde değil. Ne? Komik değil. Özellikle fırının üstünde. Ne? Komik değil. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
That's great. Thanks. Çok güzel. Teşekkürler. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Thanks a lot, JD. Really mature. Çok teşekkürler J.D. Gerçekten çok olguncaydı. Çok teşekkürler JD. Gerçekten çok olguncaydı. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Come on. Haydi ama! Hadi ama! Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I am so full. Tanrım! Patlayacağım. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Give me another slice. Really? Bir dilim daha versene. Cidden mi? Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Yeah. Big one. Evet, büyük olsun. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I cannot have any more until I work off the last two slices. Son iki dilimimi eritmeden başka yiyemem. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
So what do you say? Fat, gassy, bloaty sex? Ne dersin? Yağlı, şişkin, gazlı bir seks uyar mı? Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I'm gonna puke! I don't care. Kusacağım. Boş ver. Kusacağım. Boşver. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Mr Lewis, Bay Lewis,... Bay Lewis, Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
we're gonna need another stool sample. ...korkarım, dışkı örneğinize ihtiyacımız var. Korkarım, dışkı örneğinize ihtiyacımız var. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Not for medical reasons. My robot needs food. Tıbbi nedenlerden dolayı değil. Robotumun yiyeceğe ihtiyacı var. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
That laugh. Ahh! Şu gülüş! Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
But it's your laugh. I gave it to you. Ama bu senin gülüşündü, sana vermiştim. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I love it so much, I can't stop using it. O kadar sevdim ki, kullanmaktan vazgeçemiyorum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
It's not as charming if you're mad. Sinirlendiysen çekici gelmez. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
You only laugh at your own jokes. You never laugh at anything I do. Sadece kendi şakalarına gülüyorsun. Benim yaptığım hiçbir şeye gülmüyorsun. Sadece kendi şakalarına gülüyorsun. Benim yaptığım hiç bir şeye gülmüyorsun. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
...colonoscopy. Dr Cox, I'm open! ...kolonoskopi. Dr. Cox, boştayım! ...kolonoskopi. Dr Cox, boştayım! Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Hit me! Gönderin! Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
There was nothing funny about that. Bu komik değildi ki! Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Maybe you just don't know funny. Let me help you out. Belki de espriden anlamıyorsundur. Dur sana yardımcı olayım. Belki de espiriden anlamıyorsundur. Dur sana yardımcı olayım. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Silly hats are funny. ALF? Very funny! Aptal şapkalar, komik olur. ALF, çok komiktir. Aptal şapkalar komik olur. ALF, çok komiktir. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Anyone in a chicken suit... Oversized phones are funny. Tavuk giysisi giyen birisi... Çok büyük telefonlar da komiktir. Tavuk giysisi giyen biri.. Çok büyük telefonlar da komiktir. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
JD... Hold on. J.D... Bekle bak. JD... Bekle bak. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
You know what? You're not as funny as you think you are. Ne diyeceğim. Zannettiğin kadar komik değilsin. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
And bam! Ve bam! Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
The shine's off the apple. Bir çuval incir berbat oldu. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
That's when you find out that that pretty girl you married İşte o zaman anlarsın ki, evlendiğin güzel kız... İşte o zaman anlarsın ki, evlendiğin güzel kız.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
isn't a pretty girl at all. No. She's a man eater. ...aslında güzel bir kız değil. Hayır, o bir erkek avcısı. aslında güzel bir kız değil. Hayır, o bir erkek avcısı. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
And I'm not talking about the ''Whoa, whoa, here she comes'' kind of man eater. Bahsettiğim "hey, hey, işte geliyor" dedirtecek türden bir erkek avcısı değil. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I'm talking about the kind that uses your dignity as a dishtowel Benim dediğim, lavaboda kalmış olabilecek, erkekliğinize dair... Benim dediğim, lavaboda kalmış olabilecek erkekliğinize dair en ufak.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
to wipe up any shreds of manhood that might be stuck inside the sink. ...en ufak parçayı da yok etmek için saygınlığınızı... ..parçayı da yok etmek için saygınlığınızı bir bulaşık bezi gibi kullanır. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I may have tormented her from time to time, Tabii, zaman zaman ben de ona işkence etmişimdir... Tabi, zaman zaman ben de ona işkence etmişimdir.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
but that's what I thought marriage was all about. ...ama Tanrı şahidimdir, evlilik hakkındaki düşüncem budur. ama tanrı şahidimdir, evlilik hakkındaki düşüncem budur. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
So much so, that by the end of that relationship, Böyle olunca da, ilişki bittiğinde... Böyle olunca da, ilişki bittiğinde.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I honestly don't know who I hated more: her or me. ...kendimden mi, ondan mı daha çok nefret ettiğimi gerçekten bilmiyordum. cidden bilemiyordum, kendimden mi, ondan mı daha çok nefret ediyordum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I used to sit around and wonder Oturur düşünürdüm, peki neden..... Oturur düşünürdüm, peki neden.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
why our friends weren't trying to destroy each other, like we were. ...arkadaşlarımız da bizim gibi birbirlerini mahvetmeye çalışmıyorlar. arkadaşlarımız da bizim gibi birbir lerini mahvetmeye çalışmıyorlar.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
And here it turns out the answer's pretty simple. Anlaşılan cevabı gayet basitmiş. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
They weren't unhappy. Onlar mutsuz değillerdi. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
We were. Biz mutsuzduk. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146598
  • 146599
  • 146600
  • 146601
  • 146602
  • 146603
  • 146604
  • 146605
  • 146606
  • 146607
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim