• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146605

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
every time, if it's right and they're real lucky. ...eğer doğruysa ve gerçekten şanslıysalar,... .. her zaman, gerçekten şanslıysalar. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
One of 'em will say something. ...birisi, bir şey söyleyecektir. Birisi, bir şey söyleyecektir. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Things that wouldn't have bothered you a week ago in a friendship Bir arkadaşlıkta bir hafta öncesinde sizi rahatsız etmeyen şeyler... Bir arkadaşlıkta bir hafta öncesinde sizi rahatsız etmeyen şeyler.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
become so incredibly important when sex is involved. ...işin içine seks girince inanılmaz derece önemli olabiliyor. işin içine seks girince inanılmaz derece önemli olabiliyor. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I just think it'd be easier Aslında sevgilinle arkadaş olmasan... Aslında sevgilinle arkadaş olmasan.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
if you weren't friends with your girlfriend ...bence işler çok daha... bence işler çok daha.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
at all. ...kolay olurdu. ..kolay olurdu. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I've always been sure about everything. Sure that I wanted to be a doctor, Hayatımdaki şeylerden her zaman emin olmuşumdur. Doktor olmak istediğimden... Hayatımdaki şeylerden her zaman emin olmuşumdur. Doktor olmak istediğimden.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
and I was sure that I was gonna be married by the time I was 25. ...veya 25'ime geldiğimde evlenmiş olacağımdan. veya 25 'ime geldiğimde evlenmiş olacağımdan. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
But relationships... Ama ilişkiler... Ama ilişkiler.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I always heard that when they were right, they were easy. Şunu hep duyardım, eğer çiftler birbirine uygunsa işler kolay olur. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
That even when things got hard Hatta işler çok güçleştiğinde bile... Hatta işler çok güçleştiğinde bile.. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
that they were easy. ...kolay olur. ..kolay olur. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I don't get that at all. Ben bunu anlamıyorum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Am I in a relationship now? Şu an biriyle ilişkim var mı? Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
No. I'm not in one now. Hayır, yok. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I can't believe today's over. Bugünün bittiğine inanamıyorum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I can't believe I ate half a pizza. Please. You had two pieces. Yarım pizza yediğime inanamıyorum. Lütfen, iki parça şey yedin. Yarım pizzayı yediğime inanamıyorum. Lütfen, iki parça şey yedin. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
If you tell anyone anything about today, please leave that part out. Birine bugünden bahsedecek olursan lütfen bu kısmı hariç tut. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I will, cos I'm a gentleman. Olur, ben bir beyefendiyim. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Do you think this is gonna work out? Sence bu ilişki yürüyecek mi? Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
Yeah. I think it's gonna be great. Tabii, bence muhteşem olacak. Tabi, bence muhteşem olacak. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
I believe me too. Ben de bana inanıyorum. Scrubs My Bed Banter & Beyond-1 2002 info-icon
You're a fatty fatty fatty fatty fatty fatty fatty fatty fatty! Şişkosun, şişkosun, şişkosun, şişkosun, şişkosun! Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
What's your son doing? Oğlunuz ne yapıyor? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Apparently he's doing the "fatty dance." Belli ki "şişko dansı" yapıyor. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Inappropriate? Yakışıksız mı buldunuz? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Well, maybe. But I'm raising my son to be a straight shooter. Olabilir, ama oğlumu açık sözlü yetiştiriyorum, tamam mı? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
That's his mom, right over there. Şuradaki annesi. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Ohh, thanks for including me. Beni de dahil ettiğin için teşekkürler. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Dr. Cox and Jordan weren't the only ones Dr. Cox ve Jordan, çocuk sorunu yaşayan... Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
with kid troubles. ...tek çift değildi. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
My brand new girlfriend was pregnant, Yeni kız arkadaşım da hamileydi. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
and we were trying to decide what to do. Ne yapacağımıza karar vermeye çalışıyorduk. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Should we keep it or get rid of it ? Sence kalsın mı yoksa atalım mı? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
If we keep it, it'll just end up in the dumpster. Kalırsa muhtemelen çöpe atılacak. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Okay! Enough pizza talk Peki. Pizza hakkında bu kadar konuşma yeter. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
I mean, we're clearly stalling, here. So, uh, let's go...Um.... Görülüyor ki oyalanıyoruz. Onun için... haydi... Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Do you like kids ? Çocukları sever misin? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Of course I do ! Tabii ki severim! Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
What about you? Any nieces or nephews? Ya sen? Yeğenlerin falan var mı? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Yeah, I have a nephew. Bir yeğenim var aslında. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Although he's forty five. Ama 45 yaşında. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
But occasionally I do have to change his diaper. Ancak arada bir bezini değiştirmem gerekiyor. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
He was kicked by a horse. At tarafından tekmelenmişti. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Yeah. Now, how do you feel about adoption? Evlat edinme konusunda ne düşünüyorsun? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
I hope you keep some ice in this locket, Umarım bu madalyonun içinde buz vardır... Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
'cause you're making me hot all over! ...çünkü içimi ısıtıyorsun. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Actually, it's the only picture I have of my biological father. Aslına bakarsan biyolojik babamın bendeki tek resmi. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
D'you wanna see it? Görmek ister misin? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Oh! Sure! Tabii! Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Uh, I'll take a look at it first thing tomorrow morning, huh? Yarın sabah ilk iş ona bakacağım, tamam mı? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Yeah, I'm not a big fan of adoption. Pek evlat edinmeden yana değilim. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
You think if it's a girl, you'd doink her? Kız olursa onunla yatacağından mı korkuyorsun? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
I know I will. Yatacağımı biliyorum. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Yep. All right, well, look, we don't need to make this decision tonight, right ? Pekala, bu gece karar vermek zorunda değiliz, değil mi? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
I mean, plenty of time. Yeterince zaman var. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
I'm totally fine with stalling. Oyalanmak konusunda derdim yok. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
'Cause if I hear the word "baby" one more time, Harika. Çünkü "bebek" kelimesini bir kez daha duyarsam... Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
I'm gonna lose it! ...kendimi kaybedeceğim! Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Dude! Carla's in labor! Dostum! Carla doğumda! Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Meet me at the apartment! Benimle evde buluş! Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Go! Go! Go! Go! Go! Haydi, haydi, haydi! Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Is he coming? Is he coming!? Geliyor mu? Geliyor mu? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Turk, she's barely in labor. Turk, doğum daha başlamadı. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Oh, he's not talking about the baby. Bebekten söz etmiyor. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
He's here! And now we can have our baby! İşte geldi! Artık bebeğimizi doğurabilirsin. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Okay, Brown Bear, commence Operation Brown Cub! Tamam Bozayı. Bozayı yavrusu operasyonunu başlat! Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Suitcase! Check. Bavul. Tamam. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Stylish big daddy hat! Fiyakalı baba şapkası. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Big time collegiate drum line! Üniversitelerin perküsyon grubu! Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Check! Tamam. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
I want the whole world to know Tüm dünyanın bebeğimin bir bebeğinin... Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
my baby's having a baby! ...olacağını bilmesini istiyorum. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Maybe we should just take your car! Belki senin arabanı almalıyız! Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
'Kay, ladies, we're here; calm down. Tamam bayanlar, biz geldik. Sakin olun. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
What the hell took you so long? Niye bu kadar uzun sürdü? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Oh, my God, did you stop for food? Aman Tanrım, yemek almak için mi durdunuz? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
We had to, honey. J.D. promised the band that we'd feed them. Mecburduk hayatım. J.D. gruba onları doyuracağımıza dair söz vermiş. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Yeah, let me get twenty three cheeseburgers, Evet, 23 çizburger ve... Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
twenty three milkshakes ...23 tane kremalı süt. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Miguel, if you don't stop drumming, you're not getting fries. Miguel, davul çalmayı bırakmazsan sana patates kızartması yok. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Twenty three fri... You know what, twenty two fries. 23 tane patates... Aslında, patates kızartması 22 olsun. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Twenty two fries...you didn't think I'd do it, did you. 22 patates kızartması. Yapmayacağımı sandın, değil mi? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Miguel has such raw talent, Miguel çok yetenekli ama... Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
but his attitude keeps getting in the way. ...bu tavırları sorun oluşturuyor. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Yay, congratulations, whoopee, all right, see ya. Yaşasın. Tebrikler. Tamam. Görüşürüz. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
We are so happy for you! Sizin için çok mutluyuz. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
He's so sweet! Çok tatlı. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
You put one of those inside me! What are we gonna do? İçime şunlardan birini koydun, ne yapacağız? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Turk, you brought my suitcase, right? Turk, bavulumu aldın, değil mi? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Of course I have your suitcase, honey. Elbette bavulunu aldım tatlım. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Sometimes when you need a miracle, Bazen bir mucizeye ihtiyacın olduğunda... Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
you have to pray extra extra hard. ...çok ama çok fazla dua etmen gerekir. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
You wanna help me out? Bana yardım etmek ister misin? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Fo' shizzle. Elbette. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Nothing! Okay. Bir şey olmuyor. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Baby! Changed my mind. Bebeğim, fikrimi değiştirdim. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Don't have your suitcase. Bavulun bende değil. Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
Turk! What the hell? Turk, ne oluyor? Scrubs My Best Friend's Baby's Baby and My Baby's Baby-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146600
  • 146601
  • 146602
  • 146603
  • 146604
  • 146605
  • 146606
  • 146607
  • 146608
  • 146609
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim