• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146573

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Santa Claus must be stopped. There will be no Christmas this year. Noel Baba durdurulmalı. Bu yıl Noel olmayacak. Screwed-2 2000 info-icon
Police say if you have any information, call the Pie hunt Hotline at 1 800 Polis, herhangi bir bilgisi olanların Börek Avı Acil Hat numarasını aramasını istedi. Screwed-2 2000 info-icon
There will be no peace on Earth with all that blooming noise going on. Bu gürültü böyle devam ederse dünyada huzur kalmayacak. Scrooge-1 1970 info-icon
Beware, Cratchit. Dikkat et, Cratchit, tehlikeli bir mizah anlayışın var. Scrooge-1 1970 info-icon
If I could work my will, nephew, Ben de kendiminkini. Kutladığın bir şey yok ki! Scrooge-1 1970 info-icon
Hypnotizes children young and old Çocuk, genç, yaşlı Noel'in tadı aynı Scrooge-1 1970 info-icon
Here we are, my loves. Look what we've brought for you. Çocuk, genç, yaşlı Noel herkesindir Scrooge-1 1970 info-icon
Christmas is for children Young and old Bay Scrooge'la mı yoksa Bay Marley'le mi konuşma şerefine erişiyoruz? Scrooge-1 1970 info-icon
Because I'm here to say We should all send Father Christmas Bu bana yapılan En büyük iyilik Scrooge-1 1970 info-icon
Much. Evet, sen busun işte. Çürük bir patates. Scrooge-1 1970 info-icon
You don't believe in me, do you? Bana inanmıyorsun, değil mi? Scrooge-1 1970 info-icon
You do not exist, Jacob Marley. Sen aslında yoksun, Jacob Marley. Düzmece bu. Saçmalık... Scrooge-1 1970 info-icon
What a world of wonder This world can be Mutlu Noeller, sevgili yeğenim, hoş hanımına da! Scrooge-1 1970 info-icon
Fran! Fran! Neden el sallamıyor? Scrooge-1 1970 info-icon
Always a delicate creature whom a breath might have withered. Öyle hassas bir yaratıktı ki, rüzgar bile soldurabilirdi onu. Scrooge-1 1970 info-icon
Hi de hi, it's Christmas Eve, Dick. It's Christmas, Ebenezer. Yaşasın! Bu gece Noel gecesi, Dick, Ebenezer. Scrooge-1 1970 info-icon
And make some room here before Mrs. Fezziwig Mrs Fezziwig ve kızları gelmeden yer açın! Scrooge-1 1970 info-icon
And that other fellow. Şu öteki çocuk. Hatırlıyorum. Dick Wilkins. Scrooge-1 1970 info-icon
Nice young fellow. Very attached to me he was. İyi bir genç adamdı. Bana çok bağlıydı. Hem de nasıl. Scrooge-1 1970 info-icon
Begin. Şüphesiz o gün Scrooge-1 1970 info-icon
December the 25th, my dears December the 25th Aralık'ın 25'i, dostlarım Aralık'ın 25'i Scrooge-1 1970 info-icon
Beyond a doubt, one day stands out Şüphesiz o gün Scrooge-1 1970 info-icon
I don't hear any arguments So may I say forthwith Tartışma olmaz bugün O zaman ne diyeyim Scrooge-1 1970 info-icon
The dearest day in all the year Bütün yılın en hoş günü Scrooge-1 1970 info-icon
Isabel. Isabel. Fezziwig'in kızı. Scrooge-1 1970 info-icon
Happiness is smiling upon me Mutluluk bana doğru gülüyor Scrooge-1 1970 info-icon
Then why did you let her go? O zaman neden gitmesine izin verdin? Scrooge-1 1970 info-icon
Then let us go and see. Öyleyse gidip görelim. Scrooge-1 1970 info-icon
Ebenezer? Yeah? Ebenezer. Evet? Scrooge-1 1970 info-icon
and yet, there is nothing it condemns with such severity fakat zenginliğe ulaşan da ağır suçlamalar altında kalıyor. Scrooge-1 1970 info-icon
You see? Görüyor musun? Kendin bile farkındasın eskisi gibi olmadığının. Scrooge-1 1970 info-icon
I see that all too clearly. Her şeyi çok net görüyorum. Scrooge-1 1970 info-icon
In everything that made my love of value to you, yes. Aşkımın değerini bilmeyerek söyledin. Scrooge-1 1970 info-icon
I'm ready for you, wherever you are. Her neredeysen, hazırım! Scrooge-1 1970 info-icon
Let me assure you that I am a man of the highest principles Katı prensipleri olan bir insanım ve cömert bir ruhum vardır! Scrooge-1 1970 info-icon
There are more good things in this life, Scrooge, Hayatta senin tahmin edebileceğinden daha fazla güzel şey var. Scrooge-1 1970 info-icon
A never ending symphony Of villainy and infamy Hiç bitmeyen senfoni Kötülüğü ve hainliği Scrooge-1 1970 info-icon
I must admit, life sometimes Has its brighter side as well İtiraf edeyim, hayatın bazen Scrooge-1 1970 info-icon
I like pouring the wine and why not? Şarap doldurmayı severim Neden sevmeyeyim? Scrooge-1 1970 info-icon
And if life were a woman She would be my wife Eğer hayat kadın olsaydı Kesin karım olurdu Scrooge-1 1970 info-icon
I make life a perpetual spree Bu hayatı eğlenerek geçiririm Eğlenerek geçiririm Scrooge-1 1970 info-icon
Why? Why? Neden? Neden mi? Çünkü hayatı severim! Scrooge-1 1970 info-icon
What happened? What's happened? Ne oldu? Ne oldu? Scrooge-1 1970 info-icon
to the high principles and generous spirit of his employer. katı prensipleri ve cömert ruhu olan patronuna borçlu. Scrooge-1 1970 info-icon
The marriage of roast goose and sage and onion stuffing � la Cratchit Kaz ve adaçayının evlenip à la Cratchit soğanlı harçla birleşmesi, Scrooge-1 1970 info-icon
And a living legend throughout the length and breadth of Camden Town. Ve Camden Town'da yaşayan bir efsaneyi. Scrooge-1 1970 info-icon
How did you do, Tiny Tim? Nasıl gitti, Küçük Tim? On buçuk peni. Scrooge-1 1970 info-icon
At only 7 years of age, Henüz yedi yaşında ve dev Cratchit imparatorluğunun en genç milyoneri. Scrooge-1 1970 info-icon
of the two gentlemen whose industry and generosity bu ziyafeti sağlayan iki beyefendinin sağlığına içmek istiyorum. Scrooge-1 1970 info-icon
What are you trying to do, ruin our Christmas? Noel'imizi mahvetmek mi istiyorsun? Kazın parasını ödeyen o. Scrooge-1 1970 info-icon
But he paid me the money. Ama bana parayı ödeyen o. Çünkü kazandın, aşkım. Scrooge-1 1970 info-icon
Well, nonetheless, he is the founder of our feast and we shall drink to him. Ziyafetimiz onun sayesinde. Ona kadeh kaldırmalıyız. Scrooge-1 1970 info-icon
The founder of our feast indeed. Ziyafetimiz onun sayesindeymiş! Scrooge-1 1970 info-icon
He'd have indigestion for a month. Kolay kolay hazmedemezdi. Ethel, çocuklar. Noel! Scrooge-1 1970 info-icon
To Christmas, my dear. Noel'e içiyorum, hayatım. Scrooge-1 1970 info-icon
And to Tiny Tim for the health we wish him. Ve Küçük Tim'e sağlık dilemek için kaldırmalıyız kadehleri. Scrooge-1 1970 info-icon
Long life to him and to us all. Ona da, bize de uzun ömürler diliyorum! Scrooge-1 1970 info-icon
God bless us. Tanrı bizi korusun! Tanrı hepimizi korusun! Scrooge-1 1970 info-icon
On this beautiful winter's morning Bu güzel kış sabahı Scrooge-1 1970 info-icon
If my wish could come true somehow Dileğim gerçek olsa Scrooge-1 1970 info-icon
Then the beautiful day That I dream about O güzel gün Hayalini kuruduğum Scrooge-1 1970 info-icon
Would be here and now Şu an burası olurdu Scrooge-1 1970 info-icon
Good boy. Aferin oğluma! Aferin, Küçük Tim, aferin! Scrooge-1 1970 info-icon
than a happy family enjoying themselves at Christmas. daha iğrenç şeyler vardır hayatta. Scrooge-1 1970 info-icon
I think Bob Cratchit's really rather fond of me. Sanırım Bob Cratchit gerçekten beni seviyor. Scrooge-1 1970 info-icon
Don't mock me, spirit. Dalgayı bırak, Ruh. Çocuk çok mu hasta? Scrooge-1 1970 info-icon
If he's going to die, then he'd better do it Ölecekse, ölse iyi eder. Nüfus artışını durdurmaya katkıda bulunmuş olur. Scrooge-1 1970 info-icon
will you please honor me with your undivided attention? lütfen dikkatinizi buraya verin. Scrooge-1 1970 info-icon
The time has come Her Noel gecesi iple çektiğiniz zaman geldi çattı, Scrooge-1 1970 info-icon
I mean, everybody knows he's the most miserable old skinflint Herkes onun dünyanın en mutsuz ve cimri insanı olduğunu bilir. Scrooge-1 1970 info-icon
I can't help feeling that hidden somewhere deep inside O iğrenç, yaşlı bedeninin içinde bir yerlerde, çıkmak için uğraşan Scrooge-1 1970 info-icon
We'll have some dancing and some music. Dans edeceğiz, müzik dinleyeceğiz ve parti oyunları oynayacağız. Scrooge-1 1970 info-icon
The minister's cat is a... Nasty cat. Bakanın kedisi... Numaracı kedi! Scrooge-1 1970 info-icon
The minister's cat is an orange cat Bakanın kedisi olgun bir kedi. Bakanın kedisi odun bir kedi. Scrooge-1 1970 info-icon
Reminded me a little bit of your mother, she did. bana biraz anneni hatırlatırdı. Scrooge-1 1970 info-icon
I could see her Onu görebiliyordum Scrooge-1 1970 info-icon
The thing is to try to do as much as you can in the time that you have. Bu yüzden, vakit varken mümkün olduğunca çok şey yapmak gerekir. Scrooge-1 1970 info-icon
Oh, my God. What am I doing here? Aman Tanrım, burada ne işim var? Scrooge-1 1970 info-icon
Am I in the presence of the Ghost of Christmas Yet To Come? Gelecek Noeller'in Hayaleti'nin huzurunda mıyım? Scrooge-1 1970 info-icon
The night is waning fast and I know that time is precious to me. Gece çabuk akıp gidiyor ve zamanın ne değerli olduğunu biliyorum. Scrooge-1 1970 info-icon
we are gathered here today because we are united by a common bond. bugün burada toplanmamızın sebebi, hepimizn ortak bir bağı olmasıdır. Scrooge-1 1970 info-icon
What did I do? What did I do? Ne yaptım? Ne yaptım? Scrooge-1 1970 info-icon
Whatever it was, it has made them truly happy, Herneyse yaptığım, onları çok mutlu ettiği kesin ve sebebi benim! Scrooge-1 1970 info-icon
To add a sort of final victory touch Zafer havası katmak için Scrooge-1 1970 info-icon
Thank you very, very, very, much Çok, çok, çok teşekkür ederim Scrooge-1 1970 info-icon
It isn't every day Good fortune comes me way Hergün dayanmaz Talih kapıma benim Scrooge-1 1970 info-icon
The color hurts my eyes. Renk gözümü alıyor. Scrooge-1 1970 info-icon
But I think he's walked a little slower these last few evenings. Son bir kaç gecedir, epey yavaş yürüyor. Scrooge-1 1970 info-icon
I'll come and see you again tomorrow. Yarın yine gelirim. Aynı saatte. Scrooge-1 1970 info-icon
But what is to become of me? Peki şimdi bana ne olacak? Scrooge-1 1970 info-icon
Nobody else wanted to. Başka kimse gelmek istemedi. Scrooge-1 1970 info-icon
It's so big, Öyle uzun ki, yapımını tamamlamak için fazladan zebaniler görevlendirildi. Scrooge-1 1970 info-icon
That's quite a chain, isn't it? Ne zincir ama, değil mi? Scrooge-1 1970 info-icon
I'm in my own room. Odamdayım. Scrooge-1 1970 info-icon
But I'm alive. Fakat yaşıyorum! Scrooge-1 1970 info-icon
I'm alive. Yaşıyorum! Scrooge-1 1970 info-icon
I don't know what to do. Ne yapacağımı bilemiyorum! Scrooge-1 1970 info-icon
I should hope so. Sanırım. Akıllı çocuk! Zeki çocuk! Scrooge-1 1970 info-icon
Do you happen to know if they've sold the prize turkey O vitrindeki hindiyi sattılar mı? Scrooge-1 1970 info-icon
Mr. Scrooge, what has happened? Bay Scrooge, ne oldu size? Scrooge-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146568
  • 146569
  • 146570
  • 146571
  • 146572
  • 146573
  • 146574
  • 146575
  • 146576
  • 146577
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim