Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146573
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Santa Claus must be stopped. There will be no Christmas this year. | Noel Baba durdurulmalı. Bu yıl Noel olmayacak. | Screwed-2 | 2000 | ![]() |
Police say if you have any information, call the Pie hunt Hotline at 1 800 | Polis, herhangi bir bilgisi olanların Börek Avı Acil Hat numarasını aramasını istedi. | Screwed-2 | 2000 | ![]() |
There will be no peace on Earth with all that blooming noise going on. | Bu gürültü böyle devam ederse dünyada huzur kalmayacak. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Beware, Cratchit. | Dikkat et, Cratchit, tehlikeli bir mizah anlayışın var. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
If I could work my will, nephew, | Ben de kendiminkini. Kutladığın bir şey yok ki! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Hypnotizes children young and old | Çocuk, genç, yaşlı Noel'in tadı aynı | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Here we are, my loves. Look what we've brought for you. | Çocuk, genç, yaşlı Noel herkesindir | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Christmas is for children Young and old | Bay Scrooge'la mı yoksa Bay Marley'le mi konuşma şerefine erişiyoruz? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Because I'm here to say We should all send Father Christmas | Bu bana yapılan En büyük iyilik | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Much. | Evet, sen busun işte. Çürük bir patates. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
You don't believe in me, do you? | Bana inanmıyorsun, değil mi? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
You do not exist, Jacob Marley. | Sen aslında yoksun, Jacob Marley. Düzmece bu. Saçmalık... | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
What a world of wonder This world can be | Mutlu Noeller, sevgili yeğenim, hoş hanımına da! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Fran! | Fran! Neden el sallamıyor? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Always a delicate creature whom a breath might have withered. | Öyle hassas bir yaratıktı ki, rüzgar bile soldurabilirdi onu. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Hi de hi, it's Christmas Eve, Dick. It's Christmas, Ebenezer. | Yaşasın! Bu gece Noel gecesi, Dick, Ebenezer. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
And make some room here before Mrs. Fezziwig | Mrs Fezziwig ve kızları gelmeden yer açın! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
And that other fellow. | Şu öteki çocuk. Hatırlıyorum. Dick Wilkins. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Nice young fellow. Very attached to me he was. | İyi bir genç adamdı. Bana çok bağlıydı. Hem de nasıl. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Begin. | Şüphesiz o gün | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
December the 25th, my dears December the 25th | Aralık'ın 25'i, dostlarım Aralık'ın 25'i | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Beyond a doubt, one day stands out | Şüphesiz o gün | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I don't hear any arguments So may I say forthwith | Tartışma olmaz bugün O zaman ne diyeyim | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
The dearest day in all the year | Bütün yılın en hoş günü | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Isabel. | Isabel. Fezziwig'in kızı. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Happiness is smiling upon me | Mutluluk bana doğru gülüyor | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Then why did you let her go? | O zaman neden gitmesine izin verdin? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Then let us go and see. | Öyleyse gidip görelim. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Ebenezer? Yeah? | Ebenezer. Evet? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
and yet, there is nothing it condemns with such severity | fakat zenginliğe ulaşan da ağır suçlamalar altında kalıyor. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
You see? | Görüyor musun? Kendin bile farkındasın eskisi gibi olmadığının. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I see that all too clearly. | Her şeyi çok net görüyorum. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
In everything that made my love of value to you, yes. | Aşkımın değerini bilmeyerek söyledin. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I'm ready for you, wherever you are. | Her neredeysen, hazırım! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Let me assure you that I am a man of the highest principles | Katı prensipleri olan bir insanım ve cömert bir ruhum vardır! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
There are more good things in this life, Scrooge, | Hayatta senin tahmin edebileceğinden daha fazla güzel şey var. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
A never ending symphony Of villainy and infamy | Hiç bitmeyen senfoni Kötülüğü ve hainliği | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I must admit, life sometimes Has its brighter side as well | İtiraf edeyim, hayatın bazen | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I like pouring the wine and why not? | Şarap doldurmayı severim Neden sevmeyeyim? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
And if life were a woman She would be my wife | Eğer hayat kadın olsaydı Kesin karım olurdu | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I make life a perpetual spree | Bu hayatı eğlenerek geçiririm Eğlenerek geçiririm | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Why? Why? | Neden? Neden mi? Çünkü hayatı severim! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
What happened? What's happened? | Ne oldu? Ne oldu? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
to the high principles and generous spirit of his employer. | katı prensipleri ve cömert ruhu olan patronuna borçlu. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
The marriage of roast goose and sage and onion stuffing � la Cratchit | Kaz ve adaçayının evlenip à la Cratchit soğanlı harçla birleşmesi, | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
And a living legend throughout the length and breadth of Camden Town. | Ve Camden Town'da yaşayan bir efsaneyi. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
How did you do, Tiny Tim? | Nasıl gitti, Küçük Tim? On buçuk peni. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
At only 7 years of age, | Henüz yedi yaşında ve dev Cratchit imparatorluğunun en genç milyoneri. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
of the two gentlemen whose industry and generosity | bu ziyafeti sağlayan iki beyefendinin sağlığına içmek istiyorum. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
What are you trying to do, ruin our Christmas? | Noel'imizi mahvetmek mi istiyorsun? Kazın parasını ödeyen o. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
But he paid me the money. | Ama bana parayı ödeyen o. Çünkü kazandın, aşkım. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Well, nonetheless, he is the founder of our feast and we shall drink to him. | Ziyafetimiz onun sayesinde. Ona kadeh kaldırmalıyız. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
The founder of our feast indeed. | Ziyafetimiz onun sayesindeymiş! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
He'd have indigestion for a month. | Kolay kolay hazmedemezdi. Ethel, çocuklar. Noel! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
To Christmas, my dear. | Noel'e içiyorum, hayatım. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
And to Tiny Tim for the health we wish him. | Ve Küçük Tim'e sağlık dilemek için kaldırmalıyız kadehleri. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Long life to him and to us all. | Ona da, bize de uzun ömürler diliyorum! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
God bless us. | Tanrı bizi korusun! Tanrı hepimizi korusun! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
On this beautiful winter's morning | Bu güzel kış sabahı | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
If my wish could come true somehow | Dileğim gerçek olsa | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Then the beautiful day That I dream about | O güzel gün Hayalini kuruduğum | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Would be here and now | Şu an burası olurdu | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Good boy. | Aferin oğluma! Aferin, Küçük Tim, aferin! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
than a happy family enjoying themselves at Christmas. | daha iğrenç şeyler vardır hayatta. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I think Bob Cratchit's really rather fond of me. | Sanırım Bob Cratchit gerçekten beni seviyor. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Don't mock me, spirit. | Dalgayı bırak, Ruh. Çocuk çok mu hasta? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
If he's going to die, then he'd better do it | Ölecekse, ölse iyi eder. Nüfus artışını durdurmaya katkıda bulunmuş olur. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
will you please honor me with your undivided attention? | lütfen dikkatinizi buraya verin. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
The time has come | Her Noel gecesi iple çektiğiniz zaman geldi çattı, | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I mean, everybody knows he's the most miserable old skinflint | Herkes onun dünyanın en mutsuz ve cimri insanı olduğunu bilir. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I can't help feeling that hidden somewhere deep inside | O iğrenç, yaşlı bedeninin içinde bir yerlerde, çıkmak için uğraşan | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
We'll have some dancing and some music. | Dans edeceğiz, müzik dinleyeceğiz ve parti oyunları oynayacağız. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
The minister's cat is a... Nasty cat. | Bakanın kedisi... Numaracı kedi! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
The minister's cat is an orange cat | Bakanın kedisi olgun bir kedi. Bakanın kedisi odun bir kedi. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Reminded me a little bit of your mother, she did. | bana biraz anneni hatırlatırdı. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I could see her | Onu görebiliyordum | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
The thing is to try to do as much as you can in the time that you have. | Bu yüzden, vakit varken mümkün olduğunca çok şey yapmak gerekir. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Oh, my God. What am I doing here? | Aman Tanrım, burada ne işim var? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Am I in the presence of the Ghost of Christmas Yet To Come? | Gelecek Noeller'in Hayaleti'nin huzurunda mıyım? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
The night is waning fast and I know that time is precious to me. | Gece çabuk akıp gidiyor ve zamanın ne değerli olduğunu biliyorum. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
we are gathered here today because we are united by a common bond. | bugün burada toplanmamızın sebebi, hepimizn ortak bir bağı olmasıdır. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
What did I do? What did I do? | Ne yaptım? Ne yaptım? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Whatever it was, it has made them truly happy, | Herneyse yaptığım, onları çok mutlu ettiği kesin ve sebebi benim! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
To add a sort of final victory touch | Zafer havası katmak için | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Thank you very, very, very, much | Çok, çok, çok teşekkür ederim | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
It isn't every day Good fortune comes me way | Hergün dayanmaz Talih kapıma benim | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
The color hurts my eyes. | Renk gözümü alıyor. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
But I think he's walked a little slower these last few evenings. | Son bir kaç gecedir, epey yavaş yürüyor. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I'll come and see you again tomorrow. | Yarın yine gelirim. Aynı saatte. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
But what is to become of me? | Peki şimdi bana ne olacak? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Nobody else wanted to. | Başka kimse gelmek istemedi. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
It's so big, | Öyle uzun ki, yapımını tamamlamak için fazladan zebaniler görevlendirildi. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
That's quite a chain, isn't it? | Ne zincir ama, değil mi? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I'm in my own room. | Odamdayım. | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
But I'm alive. | Fakat yaşıyorum! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I'm alive. | Yaşıyorum! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I don't know what to do. | Ne yapacağımı bilemiyorum! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
I should hope so. | Sanırım. Akıllı çocuk! Zeki çocuk! | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Do you happen to know if they've sold the prize turkey | O vitrindeki hindiyi sattılar mı? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |
Mr. Scrooge, what has happened? | Bay Scrooge, ne oldu size? | Scrooge-1 | 1970 | ![]() |