• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146487

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
First of all, l'm gonna take you to the Washington monument and... Öncelikle seni Washington Anıtı'na götüreceğim ve... Scorpio-1 1973 info-icon
Excuse me, sir. Of course. Affedersiniz, bayım. Tabii ki. Scorpio-1 1973 info-icon
McLeod wants to see you, sir. Don't give me any trouble, please. Mcleod sizi görmek istiyor. Lütfen bana sorun çıkarmayın. Scorpio-1 1973 info-icon
No trouble. Just let me get my bag. Sorun yok. Sadece izin ver de çantamı alayım. Scorpio-1 1973 info-icon
l'll get it for you, sir. Which one? There. Ben alırım, efendim. Hangisi? Bu çanta. Scorpio-1 1973 info-icon
Where the hell are you going with that bag? Give me that bag! O çantayı alıp nereye gidiyorsun? Ver şu çantayı. Scorpio-1 1973 info-icon
(man) All you had to do was keep your heads down. Tek yapmanız gereken kendinizi göstermemekti. Scorpio-1 1973 info-icon
Cross would have walked into this office to file his report. Cross, şimdi raporunu bildirmek için bu ofise giriyor olacaktı. Scorpio-1 1973 info-icon
What d�you do? You crawl halfway up his ass! Siz ne yaptınız? Gözüne gözüne girdiniz. Scorpio-1 1973 info-icon
Did you think you were following some second hand car dealer?. İkinci el araba tacirini mi izliyorsunuz sandınız? Scorpio-1 1973 info-icon
Cross is the best. Cross, en iyisidir. Scorpio-1 1973 info-icon
Now he's running free and all l've got is one operative with a cut head, Şimdi o ortalıkta dolaşıyor ve elimde sadece beyinsiz bir dedektif... Scorpio-1 1973 info-icon
another being held by the local police as a drug addict homosexual, ...uyuşturucu bağımlısı homoseksüeller gibi polis tarafından içerde tutulan bir adam... Scorpio-1 1973 info-icon
and one beat up car. ...ve enkaza dönüşmüş bir araba var. Scorpio-1 1973 info-icon
Mr McLeod, you said to check him in and keep an eye on him and... Bay Mcleod, ona dikkat etmemi söylediniz ve... Scorpio-1 1973 info-icon
How is Harris? Still in a state of shock. Harris nasıl? Hâlâ şokta. Scorpio-1 1973 info-icon
Cross forced a harmless hay fever pill into his mouth, told him it was cyanide. Cross ağzına zararsız bir alerji hapı atmış ve siyanür olduğunu söylemiş. Scorpio-1 1973 info-icon
Beautiful! Shall l bail the dummy out? Süper! Salağı içeriden çıkartayım mı? Scorpio-1 1973 info-icon
No, let him sweat. Hayır, bırak biraz terlesin. Scorpio-1 1973 info-icon
l can't let this get upstairs, Fil. Bunu üstlerime bildiremem, Fil. Scorpio-1 1973 info-icon
lf we throw this one, the chief'll come down hard. We have to get Cross. Eğer bunu halledemezsek, şef gelip canımıza okur. Cross'u yakalamalıyız. Scorpio-1 1973 info-icon
l've got every man on it, but without FBl or locals, we're carrying a handicap. Bütün adamlarım onu peşinde ama FBI ya da polis olmadan yakalamamız çok zor. Scorpio-1 1973 info-icon
The Bureau would love to get their hands on this. Büro buna karışmak için can atar. Scorpio-1 1973 info-icon
No, no one outside the Agency. Hayır, teşkilatın dışına çıkmayacak. Scorpio-1 1973 info-icon
Blanket everything. Every exit. Operate every contact. Herşeyi kontrol altına alın. Her çıkışı. Bütün bağlantıları devreye sokun. Scorpio-1 1973 info-icon
l'll put it nationwide. We'll box him in. Ülke çapında gündem oluşturuyorum. Onu yakalayacağız. Scorpio-1 1973 info-icon
(Pick) Flight for Toronto is 7.1 5, due in 8.10. Toronto'ya kalkış 07:15'te. Tahmini varış zamanı 08:10. Scorpio-1 1973 info-icon
Then the big one: Toronto Vienna. Büyük sefer: Toronto Vienna. Scorpio-1 1973 info-icon
lt leaves at 8.25 and it�s a fast track all the way. 08:25'de ayrılacak ve yol boyunca durmayacak. Scorpio-1 1973 info-icon
You'll be there at 5.30 1 .30 in the afternoon their time. Oraya 05:30'da varırsın. Oranın saatine göre 01:30. Scorpio-1 1973 info-icon
Put it in your shoe, Jack! Can't you read the sign? Maintenance! Git ayakkabına işe, Jack! Yazıyı okuyamıyor musun. Bakımda! Scorpio-1 1973 info-icon
Too much! l made the connections as fast as l could, like you said. Harika olmuş. Dediğin gibi, bütün bağlantıları hızlıca ayarladım. Scorpio-1 1973 info-icon
There are no through bookings, nothing traceable. Her şey kayıt dışı, iz sürülemez. Scorpio-1 1973 info-icon
ln Pittsburgh your tickets will be at the National desk, under Father Henderson. Pittsburg'da biletin, National Şirketi'nde, Peder Henderson adına bekliyor olacak. Scorpio-1 1973 info-icon
At Chicago go to the United desk. There you're Father Kitts. Chicago'da United Şirketi'ne git. Peder Kitts adına. Scorpio-1 1973 info-icon
At Toronto it's Air Canada, under the name Father Wieland. Toronto'da ise Air Canada, Peder Wieland adına. Scorpio-1 1973 info-icon
(German accent) Und your English is not so good! İngilizceniz de hiç iyi değil. Scorpio-1 1973 info-icon
Tell me, how do you like my place? Very much. Söyle bakalım, evimi nasıl buldun? Çok güzel. Scorpio-1 1973 info-icon
l've 75 students of English literature, İngiliz edebiyatı alan 75 öğrencim var. Scorpio-1 1973 info-icon
l teach nine classes a week and our new term starts next week. Haftada dokuz sınıfa ders veriyorum ve yeni dönem de haftaya başlayacak. Scorpio-1 1973 info-icon
And l love you. Ve seni seviyorum. Scorpio-1 1973 info-icon
How do you like Paris? Paris'i beğeniyor musun? Scorpio-1 1973 info-icon
Better watch out, Jean. You make one promise and l'll hold you to it. Dikkat etsen iyi olur, Jean. Bir söz verirsin ve yapmanı beklerim. Scorpio-1 1973 info-icon
OK, Father. Goodbye, my son. Bless you. Tamam, Peder. Hoşça kal, evladım. Tanrı seninle olsun. Scorpio-1 1973 info-icon
Goodbye! Goodbye! Goodbye! Hoşça kal! Hoşça kal! Scorpio-1 1973 info-icon
(Jean�s girlfriend) Hello. Merhaba. Scorpio-1 1973 info-icon
(Jean) What are we buying for each other? Birbirimize ne alıyoruz? Scorpio-1 1973 info-icon
(girlfriend) l'll pay my dues. Aidatlarımı ödeyeceğim. Scorpio-1 1973 info-icon
(Jean) How much did my sister tell you? She said there'd be pain. Kardeşim sana ne kadarını anlattı. Meşakkatli olduğunu söyledi. Scorpio-1 1973 info-icon
Did she talk about Algeria? Cezayir'den bahsetti mi? Scorpio-1 1973 info-icon
She said that you were a lieutenant in the paratroopers. Paraşütçü birliğinde teğmen olduğunu söyledi. Scorpio-1 1973 info-icon
When l think of it, l'm afraid. Aren't you? Düşününce korkuyorum. Sen korkmuyor musun? Scorpio-1 1973 info-icon
l picked you up, remember? Seni bulan bendim, unuttun mu? Scorpio-1 1973 info-icon
l only talked Anne into sharing an apartment with me Anne ile aynı dairede beraber kalmak için konuştum... Scorpio-1 1973 info-icon
so l'd have an excuse to be around. ...böylece orada olmak için mazeretim olacaktı. Scorpio-1 1973 info-icon
We can't all miss, mister. OK. Her şeyi kaçıramayız, bayım. Pekala. Scorpio-1 1973 info-icon
Let's give it a search. Etrafı arayın. Scorpio-1 1973 info-icon
Make a move, jockey, and l'll splash you across the sheets. Hareket edeyim deme koçum, çarşafı kanınla bularım. Scorpio-1 1973 info-icon
lt's heroin. Eroin. Scorpio-1 1973 info-icon
You son of a bitch. Get out of bed. Seni aşağılık herif. Yataktan çık. Scorpio-1 1973 info-icon
Pull it in. Jean! Tutuklayın. Jean. Scorpio-1 1973 info-icon
You've two ways to walk, Scorpio. Buradan iki şekilde çıkabilirsin, Scorpio. Scorpio-1 1973 info-icon
Down that corridor that's 30 years long... or with me. Ya şu koridordan çıkarsın, ki bu 30 yılını alır... Scorpio-1 1973 info-icon
This is Washington National Airport. Burası Washington Ulusal Havalimanı. Scorpio-1 1973 info-icon
The picture shows passengers boarding this afternoon's 5.15 flight, Bu video 05:15 uçağı yolcularının geçişini gösteriyor. Scorpio-1 1973 info-icon
Pittsburgh, Pennsylvania. Pittsburgh, Pennsylvania. Scorpio-1 1973 info-icon
Would you say that was Cross? Sence bu Cross mu? Scorpio-1 1973 info-icon
Without an element of doubt. Zerre kadar şüphe olmaksızın. Scorpio-1 1973 info-icon
Some airports have a television eye service. Bazı havaalanlarında gözetleme sistemi var. Scorpio-1 1973 info-icon
They keep a video tape running, which they erase the next day. l had a hunch. Video kasetine çekiyorlar ve ertesi gün siliyorlar. İçime doğmuştu. Scorpio-1 1973 info-icon
And it paid. Ve doğru çıktı. Scorpio-1 1973 info-icon
lt should have been fairly easy to trace the destination of a priest. Bir rahibin izini bulmak çok kolay olmalıydı. Scorpio-1 1973 info-icon
Normally Washington airport wouldn't have too many priests departing, Normalde Washington Havaalanına çok fazla rahip gitmez... Scorpio-1 1973 info-icon
but today was the last day of a conference. ...ama bugün konferansın son günü. Scorpio-1 1973 info-icon
More than 300 priests departed, in all directions, between 3 and 6pm, 300'den fazla rahip saat 3 ile 6 arası, değişik yerlere yolculuk yaptı. Scorpio-1 1973 info-icon
Cross amongst them. Cross da onların arasında. Scorpio-1 1973 info-icon
Brilliant. l agree. Çok zekice. Bence de öyle. Scorpio-1 1973 info-icon
He had to have help. No. Messenger boys. Yardım almış olmalı. Hayır. Kuryelerle. Scorpio-1 1973 info-icon
The plan was Cross's. Would you agree to that, Scorpio? Tamamen Cross'un planı. Sence de öyle değil mi, Scorpio? Scorpio-1 1973 info-icon
Well... our first piece of common ground. İlk kez de olsa aynı düşünüyoruz. Scorpio-1 1973 info-icon
You boys can pack it in for the night. Beyler, bu gecelik bu kadar yeter. Scorpio-1 1973 info-icon
You were supposed to kill Cross at the Paris job. Cross'u Paris işinde öldürmen gerekiyordu. Scorpio-1 1973 info-icon
No contract. Anlaşmamız yoktu. Scorpio-1 1973 info-icon
You took the money. You left the money. Parayı aldın. Parayı sen bıraktın. Scorpio-1 1973 info-icon
Cross had his contract in first. Anlaşmayı ilk Cross yaptı. Scorpio-1 1973 info-icon
l don't play games when the rules are bent. Kurallar çiğnendiğinde oyun oynamam. Scorpio-1 1973 info-icon
No one bends them faster than Cross. Onları Cross'tan hızlı kimse çiğneyemez. Scorpio-1 1973 info-icon
Never with me. Benimleyken olmaz. Scorpio-1 1973 info-icon
l want Cross. And l want him burned. Cross'u istiyorum. Yanmasını istiyorum. Scorpio-1 1973 info-icon
You know him best. Onun en iyisi olduğunu biliyorsun. Scorpio-1 1973 info-icon
You make too many mistakes. Like? Çok fazla hata yapıyorsun. Ne gibi? Scorpio-1 1973 info-icon
You confuse what you want with what l want. Benim istediklerimle kendi istediklerini karıştırıyorsun. Scorpio-1 1973 info-icon
Mister, you don't have too much ground to dance on. Bayım, bu konuda çok fazla lüksünüz yok. Scorpio-1 1973 info-icon
l could drop you for the heroin or tag you for the Paris killing. Seni eroinden ya da Paris cinayetinden içeri tıkabilirim. Scorpio-1 1973 info-icon
Your government would like more names. Hükümetin daha fazla isimden memnun kalacaktır. Scorpio-1 1973 info-icon
Your second mistake, McLeod. İkinci hatan, McLeod. Scorpio-1 1973 info-icon
Cross gave me enough information on each operation we did together. Cross birlikte yaptığımız her operasyon için bana yeteri kadar bilgi verdi. Scorpio-1 1973 info-icon
Not conclusive, but enough to make a strange reading. Hepsini değil ama işimi görecek kadar yeterli. Scorpio-1 1973 info-icon
You can't let me go into a public court. Mahkemeye çıkmamı istemezsin. Scorpio-1 1973 info-icon
l want inside. İçinde olmak istiyorum. Scorpio-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146482
  • 146483
  • 146484
  • 146485
  • 146486
  • 146487
  • 146488
  • 146489
  • 146490
  • 146491
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim