• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146484

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean, I won't say, "Do you believe in love at first sight?" Yani "İlk görüşte aşka inanır mısın?" demeyeceğim... Scoop-1 2006 info-icon
Have you ever had an experience Hiç başına geldi mi, acaba... Scoop-1 2006 info-icon
where a bell goes off just right away? ...acaba çanlar aniden çalmaya başladı mı hiç? Scoop-1 2006 info-icon
Sorry. I need those. Ah! Özür dilerim. Bu lazım bana. Scoop-1 2006 info-icon
You see, I can't wear contacts. Kontak lens takamıyorum işte. Scoop-1 2006 info-icon
I don't like to put my finger on my eyeball. Parmağımla gözyuvarıma dokunmak hoşuma gitmiyor. Scoop-1 2006 info-icon
Well, goodbye. We must meet for tea and crumpets again. Eh, güle güle. Çay ve çörek için yine buluşmalıyız sizinle. Scoop-1 2006 info-icon
And stop telling people I sprang from your loins. İnsanlara senin kasıklarından çıktığımı söylemeyi de kes. Scoop-1 2006 info-icon
I'm trying to cement the fact that I'm your father! Baban olduğum gerçeğini sağlamlaştırmaya çalışıyorum! Scoop-1 2006 info-icon
He asked me to go dancing next week. Haftaya dansa gitmeyi teklif etti bana. Scoop-1 2006 info-icon
That's a perfect strategy! You worm your way in like a rodent or a roach Mükemmel bir strateji bu! Bir fare ya da hamam böceği gibi sessizce sokuluyorsun... Scoop-1 2006 info-icon
and as the crumbs fall off the table, ...ve kırıntılar masadan düşünce... Scoop-1 2006 info-icon
you collect them and we analyze them. Aha! VoiI�! Thanks. Thanks a lot. ...topluyorsun onları, biz de çözümlüyoruz. Scoop-1 2006 info-icon
Look at this. Look at this. Look what I got. "Betty G." Şuna bak. Şuna bak. Bak ne buldum. Scoop-1 2006 info-icon
I'm late for dinner. You want to come in and eat something? No. Yemeğe geç kaldım. Girip bir şeyler yemek ister misin? Scoop-1 2006 info-icon
Peter called. He's going to be late. He said to start without him. Peter aradı. Gecikecekmiş. Onsuz başlamamızı söyledi. Scoop-1 2006 info-icon
Oh, well, come on then, let's play. That's what we're here for. Ah, peki, hadi o zaman, başlayalım. Bunun için buradayız. Scoop-1 2006 info-icon
Come on, short, little guy. Hadi, kısa küçük adam. Scoop-1 2006 info-icon
You're out? This is it? Yok musun? Bu kadar mı? Scoop-1 2006 info-icon
So sorry, old chaps. I was completely bogged down at the office. Çok üzgünüm, dostlar. Büroda boğazıma kadar batağa gömüldüm. Scoop-1 2006 info-icon
All right, who's winning? Evet, kim kazanıyor? Scoop-1 2006 info-icon
Mr. Spence is a good poker player, Peter. Bay Spence iyi bir poker oyuncusu, Peter. Scoop-1 2006 info-icon
Actually, I bought my first Reuben's with poker winnings. Aslında ilk... ilk Reuben'imi pokerden kazandıklarımla almıştım. Scoop-1 2006 info-icon
He asked me if I believed in love at first sight. İlk görüşte aşka inanıp inanmadığımı sordu bana. Scoop-1 2006 info-icon
We come from completely different backgrounds. Tamamen farklı çevrelerden gelmişiz. Scoop-1 2006 info-icon
I think he likes that or something. Bu onun hoşuna falan gidiyor galiba. Scoop-1 2006 info-icon
"Next to the body of the short haired brunette prostitute, "Kısa saçlı esmer fahişenin cesedinin yanında..." Scoop-1 2006 info-icon
Wow. This is really nice. Thank you. Yes. Vay. Çok hoş gerçekten. Teşekkür ederim. Evet. Scoop-1 2006 info-icon
I'm embarrassed to say that I do. Eee... Utanarak söylüyorum ki, oluyor. Scoop-1 2006 info-icon
Oh, no. I think you're swell. Ah, hayır. Bence harikasınız. Scoop-1 2006 info-icon
That's a lovely painting. Çok güzel bir tablo bu. Scoop-1 2006 info-icon
Oh, really? Yes. Henry Moore. Ah, sahi mi? Evet. Henry Moore. Scoop-1 2006 info-icon
Oh, it's very beautiful. Is it Roman, or Greek, or something like that? Ah, çok güzel. Roma mı, Yunan mı, yoksa başka bir şey mi? Scoop-1 2006 info-icon
Yes, my family's been collecting it for years. Evet, ailem yıllardır topluyor bunları. Scoop-1 2006 info-icon
But we lend them out. They need to be played. Ama... Ama ödünç veriyoruz. Çalınmaları... Çalınmaları gerekiyor. Scoop-1 2006 info-icon
What's your name, sweetheart? Tell me your name. Adın... Adın ne, tatlım? Adını söyle bana. Scoop-1 2006 info-icon
Wendy, have you ever been dematerialized before? No, I haven't. Wendy, daha önce hiç parçalanmış mıydın? Hayır, parçalanmadım. Scoop-1 2006 info-icon
Get into the box. Get into the dematerializer. Gir... Gir... Gir... Gir kutuya. Ayrıştırıcıya gir. Scoop-1 2006 info-icon
Okay, okay, stay calm. Stay calm. Tamam, tamam, sakin ol. Sakin ol. Sen... Scoop-1 2006 info-icon
16, 21, 12. 16, 21, 12. Scoop-1 2006 info-icon
Well, why doesn't he have his chauffeur? Peki neden şoförü yanında değil? Scoop-1 2006 info-icon
(ALL AGREEING) He did love a woman. Evet! Adam kadına âşıktı. Scoop-2 2006 info-icon
MAN 2: Plus 10 %. MAN 3: Ten percent. Artı %10. Yüzde on. Scoop-2 2006 info-icon
MAN 1: Not always at British intelligence. İngiliz istihbaratında her zaman değil. Scoop-2 2006 info-icon
ALL: To Joe. Joe Strombel. Joe'ya. Joe Strombel'a. Scoop-2 2006 info-icon
REPORTER 1: Mr. Tinsley! Loved your last picture. Bay Tinsley! Son filminize bayıldık. Scoop-2 2006 info-icon
SONDRA: I write for the cultural part of the paper. Ben gazetenin kültürel bölümü için yazıyorum. Scoop-2 2006 info-icon
M. C: Ladies and gentlemen, prepare yourselves Bayanlar ve baylar, şimdi de karşınızda... Scoop-2 2006 info-icon
(EXCLAIMS) A landsman! United States! Fantastic! Vay! Bir karacı! Birleşik Devletler! Müthiş! Scoop-2 2006 info-icon
(STUTTERING) The trick's over. It's over. It's over. Numara bitti. Bitti. Bitti. Scoop-2 2006 info-icon
SONDRA: Just put me back in the box. Kutuya geri sokun beni. Scoop-2 2006 info-icon
(CHUCKLES) but I assure you, whatever I lack in experience, I make up for in dedication. ...ama sizi temin ederim ki, tecrübe eksiğimi sadakatimle telafi ederim. Scoop-2 2006 info-icon
(STUTTERING) What're you thinking, there are spirits? Ne sanıyordun, ruhlar olduğunu mu? Scoop-2 2006 info-icon
STROMBEL: I only have a minute. Would you hurry? Sadece bir dakikam var. Acele eder misin? Scoop-2 2006 info-icon
(CHUCKLES) Not to mention doubly dangerous. İki kat tehlikeli olacağı da cabası. Scoop-2 2006 info-icon
(STUTTERING) Well, tell them! You know, just say, you know tell them... Ya, anlat işte! Yani de ki, anlat yani... Scoop-2 2006 info-icon
(STUTTERING) That's exactly what I'm saying. Ben de aynen onu diyorum. Scoop-2 2006 info-icon
(STUTTERING) Jesus. And what are we going to do if we see him? Tanrım. Onu görürsek ne yapacağız peki? Scoop-2 2006 info-icon
SID: Okay, now you've seen him. Let's go. Tamam, işte gördün onu. Gidelim. Scoop-2 2006 info-icon
(STUTTERING) I don't know. They have a class system. Bilmiyorum. Sınıf sistemleri var onların. Scoop-2 2006 info-icon
Ah. PETER: There you are. Ah. İşte geldiniz. Scoop-2 2006 info-icon
SONDRA: Oh, this is just beautiful. Wow. Ah, burası çok güzel. Harika. Scoop-2 2006 info-icon
(STUTTERING) I was in real estate, Ga... Ga...Ga... Gayrimenkuldeydim... Scoop-2 2006 info-icon
(LAUGHS) Sorry. I need those. Ah! Özür dilerim. Bu lazım bana. Scoop-2 2006 info-icon
you collect them and we analyze them. Aha! Voil�! Thanks. Thanks a lot. ...topluyorsun onları, biz de çözümlüyoruz. Scoop-2 2006 info-icon
MAN 2: Come on, short, little guy. Hadi, kısa küçük adam. Scoop-2 2006 info-icon
MAN 3: Anybody else? Başka? Scoop-2 2006 info-icon
SONDRA: That's a lovely painting. Çok güzel bir tablo bu. Scoop-2 2006 info-icon
PETER: Oh, really? Yes. Henry Moore. Ah, sahi mi? Evet. Henry Moore. Scoop-2 2006 info-icon
SID: (STUTTERING) What's your name, sweetheart? Tell me your name. Adın... Adın ne, tatlım? Adını söyle bana. Scoop-2 2006 info-icon
Ten percent. Artı %10. Yüzde on. Scoop-3 2006 info-icon
"Jack the Ripper." Is that capitalized? "Karın Deşen Jack." Büyük harfle mi bu? Scoop-3 2006 info-icon
She said, "All that's missing is a moat." O da, "Tek eksiği etrafında bir hendek," demişti. Scoop-3 2006 info-icon
"All that's missing is a moat." Beautiful. Ah, this is my father. "Tek eksiği etrafında bir hendek." Çok güzel. Ah, ah, bu benim babam. Scoop-3 2006 info-icon
MAN 2: Plus 10%. MAN 3: Ten percent. Artı %10. Yüzde on. Scoop-4 2006 info-icon
you collect them and we analyze them. Aha! Voila! Thanks. Thanks a lot. ...topluyorsun onları, biz de çözümlüyoruz. Scoop-4 2006 info-icon
or how many big corporations... Kaç tane büyük şirketin... Scoop-5 2006 info-icon
Did he? Yeah, he was a bloody good one. Öyle mi? Evet, acayip iyi bir muhabirmiş. Scoop-5 2006 info-icon
And we were going to be shot by the Taliban, until... Ve Taliban tarafından vurulmak üzereydik ki... Scoop-5 2006 info-icon
...typically, Joe found someone to bribe ...her zamanki gibi, Joe para yedirecek birini buldu... Scoop-5 2006 info-icon
Plus 10%. Ten percent. Artı %10. Yüzde on. Scoop-5 2006 info-icon
Well, wherever you are now, Joe. It won't be the same without you, mate. Eh, şu anda nerede olursan ol, Joe, sensiz hiçbir şey aynı olmayacak, dostum. Scoop-5 2006 info-icon
I wrote an article two years ago, when the Tarot killings first started. Evet, iki yıl önce bir yazı yazmıştım, Tarot cinayetleri ilk başladığında, ama... Scoop-5 2006 info-icon
And I thought I heard this click on the phone... Ve galiba telefondaki o tıkırtıyı duydum... Scoop-5 2006 info-icon
Hard to believe, but if he did turn out to be the Tarot Killer... İnanması güç, ama eğer Tarot Kâtili o çıkarsa... Scoop-5 2006 info-icon
And you...well, your secretary, actually...because... Not you. Siz de, yani, sekreteriniz aslında, çünkü... Siz değil. Scoop-5 2006 info-icon
Justin Richards got fired from some project and he had to take over. Evet, Justin Richards bir projeden kovulmuş ve o devralmak zorundaymış. Scoop-5 2006 info-icon
Ladies and gentlemen, you're an incredible audience Teşekkür ederim, bayanlar, baylar, siz harika seyircilersiniz... Scoop-5 2006 info-icon
Every time I come to London, this great city, Aslında Londra'ya, bu harika şehre her gelişimde... Scoop-5 2006 info-icon
Is this your first time on stage? Yes. Sahneye ilk çıkışınız mı bu? Evet. Scoop-5 2006 info-icon
No, wait! I got an instinct for what a person is studying. Hayır! Hayır! Bir içgüdüm var benim in... in... insanların ne okuduklarına dair. Scoop-5 2006 info-icon
No? Well, there's nothing to be afraid of. Hayır. Öyle mi? Tamam, korkacak bir şey yok. Scoop-5 2006 info-icon
Now, I'm going to ask you to step into that box Şimdi... Şimdi, Sondra, senden şu kutuya girmeni isteyeceğim... Scoop-5 2006 info-icon
and I'm gonna have your molecules split up. ...ve moleküllerini birbirinden ayıracağım. Onları birbirinden ayıracağım. Scoop-5 2006 info-icon
If more people in the world had a sense of humor, Aslında dünyadaki insanların daha çoğunda espri yeteneği olsaydı... Scoop-5 2006 info-icon
You're a journalist, right? Oh, my God, what are you doing in here? Sen gazetecisin, değil mi? Aman Tanrım. Sen bunun içinde ne arıyorsun? Scoop-5 2006 info-icon
She's a little stunned. She's never been on stage before... Biraz sersemlemiş durumda. Daha önce hiç sahneye çıkmamış. Yani aslında... Scoop-5 2006 info-icon
Okay, Sondra, take your seat. Go back to your seat. Tamam, Sondra, otur yerine. Scoop-5 2006 info-icon
Go ahead. She's great. Let's hear it for her. Devam et. Harika. Alkışları duyalım. Harika. Devam et. Scoop-5 2006 info-icon
Hey, Mandelbaum! From the school newspaper, right? Hey, Mandelbaum! Okul gazetesinden, bildim mi? Scoop-5 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146479
  • 146480
  • 146481
  • 146482
  • 146483
  • 146484
  • 146485
  • 146486
  • 146487
  • 146488
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim