• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146485

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't work with stooges, because you gotta pay them health benefits. Ben dalkavuklarla çalışmam aslında, çünkü onlara sağlık ödeneği açmak gerekiyor. Scoop-5 2006 info-icon
Our vibes must have kind of meshed together and... Yani titreşimlerimiz birbiriyle uyuşmuş falan olmalıydı... Scoop-5 2006 info-icon
He didn't say that, in so many words, Aslında o böyle demedi, açık seçik bir biçimde... Scoop-5 2006 info-icon
Do me a favor, put 2 + 2 together someplace else, Bana bir iyilik et de, buzağını başka yerde ara... Scoop-5 2006 info-icon
I thought that... It's plywood. I built it. Sanmıştım ki... Kontrplak bu. Ellerimle yaptım. Scoop-5 2006 info-icon
I say this with all due respect, but... Tüm iyi niyetimle söylüyorum bunu, ama ben... Scoop-5 2006 info-icon
There's every reason to believe that Peter Lyman...You got that name? Hiç şüphe götürmez bir gerçek ki, Peter Lyman... İsmi anladın mı? Scoop-5 2006 info-icon
And once you've alerted him... that he is under suspicion, Ve bir kez onu şüpheye karşı uyandırırsan... şüphelenildiğine dair... Scoop-5 2006 info-icon
You should share this story. Share it? Ne yapmalısın, biliyor musun? Bu hikayeyi paylaşmalısın. Scoop-5 2006 info-icon
That Lord Lyman's son, Peter, is... He suspectshe's a serial killer. Lort Lyman'ın oğlu Peter... Onun seri kâtil olduğundan şüphelendiğini. Scoop-5 2006 info-icon
Well, tell them! ...you know...tell them... Ya, anlat işte! Yani de ki, anlat yani... Scoop-5 2006 info-icon
That's exactly what I'm saying. I'm gonna say... Ben de aynen onu diyorum. Scoop-5 2006 info-icon
What the hell are we doing here? You don't know what the guy looks like. Ne halt ediyoruz biz burada? Herifin neye benzediğini bile bilmiyorsun. Scoop-5 2006 info-icon
We need clues, we need a lead. We gotta start someplace. Sana diyorum ya. İpucu lazım bize, bir kılavuz lazım. Bir yerden başlamamız lazım. Scoop-5 2006 info-icon
What if he gets suspicious, or, you know... Yani ya şüphelenirse ya da... yani... Scoop-5 2006 info-icon
What? Drown! Ne? Boğul! Boğul! Ben gidip... Ben gidip... Scoop-5 2006 info-icon
Get a cramp, go in the water, flounder around, you know. Yes! Kramp girsin, suya gir, çırpın falan. Evet! Scoop-5 2006 info-icon
That way you won't cramp. Oh, thank you very much. Yani o zaman kramp girmez. Ah, çok teşekkür ederim. Scoop-5 2006 info-icon
And, thanks for telling him I'm your father. Ha, ona baban olduğumu söylediğin için de sağ ol. Scoop-5 2006 info-icon
That's why he returned, This is his last big scoop. Bu yüzden geri dönmüştü, biliyorsun. Bu onun son büyük haberi. Scoop-5 2006 info-icon
Your career's fine. You're on the college Bugle, or whatever... Senin kariyerin iyi. Borazan Üniversitesi mi ne, ondasın işte. Scoop-5 2006 info-icon
Ah. There you are. Ah. İşte geldiniz. Scoop-5 2006 info-icon
"All that's missing is a moat." Ah, this is my father. "Tek eksiği etrafında bir hendek." Çok güzel. Ah, ah, bu benim babam. Scoop-5 2006 info-icon
Father, Stephen Lyman... These are my friends from America Babam Stephen Lyman, bu da... Bunlar da Amerikalı arkadaşlarım... Scoop-5 2006 info-icon
Curtsey, curtsey, curtsey... I've never met a Lord before. Reverans! Rev... Rev... Reverans! Rev... Reverans! Daha önce bir lortla tanışmamıştım hiç. Scoop-5 2006 info-icon
I think of 50 ashtrays dancing on a desert island in hula skirts or something Mesela hula eteği falan giymiş 50 küllüğün ıssız bir adada dans ettiğini düşünüyorum... Scoop-5 2006 info-icon
Game woman, Hillary. Suffragette, I believe. Diphtheria took her. Gözü pek kadın Hillary. Kadına oy hakkı destekçisi, sanırım. Evet. Kuşpalazından gitmişti. Scoop-5 2006 info-icon
Various classics, Noel Coward and Shakespeare and... Muhtelif klasikleri, yani Noel Coward, Shakespeare ve... Scoop-5 2006 info-icon
We gave her piano lessons when she was a little girl, Doğrudur. Scoop-5 2006 info-icon
Okay, watch me very closely. Pay very strict attention here. Tamam, beni çok yakından izlemenizi istiyorum. Tüm dikkatinizi buraya verin. Scoop-5 2006 info-icon
You're a wonderful... and a magnificent group of people. Siz harika bir... Irkınızın övünç kaynağı ve muhteşem bir insan grubusunuz. Scoop-5 2006 info-icon
I must find out who does the hedges here. Ben... Ben... Bu çalıları kimin yaptığını öğrenmeliyim aslında. Scoop-5 2006 info-icon
I'm sorry, I'm in oil! Özür dilerim, petrol işindeyim! Petrol işindeyim. Scoop-5 2006 info-icon
but, land is so difficult to come by now, especially outdoors. ...ama... ama aslında toprak almak çok zor şu aralar, hele açık araziyse. Scoop-5 2006 info-icon
You're very different from the women I usually meet. Genel olarak tanıştığım kadınlardan çok... çok farklısın sen. Scoop-5 2006 info-icon
Well, I just can't get the vision of you in your swimsuit out of my mind. Eh, mayolu görüntünü aklımdan hiç çıkaramayacakmışım gibi geliyor bana. Scoop-5 2006 info-icon
and as the crumbs fall off the table... ...ve kırıntılar masadan düşünce... Scoop-5 2006 info-icon
...you collect them and we analyze them. Aha! Voila! Thanks. Thanks a lot. ...topluyorsun onları, biz de çözümlüyoruz. Scoop-5 2006 info-icon
Look at this. Look what I got."Betty G." Şuna bak. Şuna bak. Bak ne buldum. Scoop-5 2006 info-icon
I'm late for dinner. You want to come in and eat something? Yemeğe geç kaldım. Girip bir şeyler yemek ister misin? Scoop-5 2006 info-icon
I bought my first Reuben's with poker winnings. Aslında ilk... ilk Reuben'imi pokerden kazandıklarımla almıştım. Scoop-5 2006 info-icon
Wow. This is really nice. Thank you. Yes. Vay. Çok hoş gerçekten. Teşekkür ederim. Evet. Scoop-5 2006 info-icon
Wendy, have you ever been dematerialized before? No, I haven't. Wendy, daha önce hiç parçalanmış mıydın? Hayır, parçalanmadım. Scoop-5 2006 info-icon
You know if more people in the worid had a sense of humor, Aslında dünyadaki insanların daha çoğunda espri yeteneği olsaydı... Scoop-7 2006 info-icon
And there's a worid of departed people? Ya da ölüler diyarı mı? Scoop-7 2006 info-icon
You should let those cats out once in a while. Kedileri arada bir dışarı salmalısın. Scorpio-1 1973 info-icon
Outside they couldn't survive. Dışarıda hayatta kalamazlar. Scorpio-1 1973 info-icon
They were bred for degeneracy. Cinsleri bozulmuş. Scorpio-1 1973 info-icon
Like a whore. Fahişe gibi. Scorpio-1 1973 info-icon
There's harder work. Daha zor bir iş var. Scorpio-1 1973 info-icon
When? ln a week. Ne zaman? Haftaya. Scorpio-1 1973 info-icon
Here is a film of Colonel Salan Zim, President of Eritrea, İşte, Eritre Başkanı Albay Salan Zim'in... Scorpio-1 1973 info-icon
as he steps from the plane to Paris from the Middle East ...NATO ülkelerini kapsayan turunun ilk ayağında... Scorpio-1 1973 info-icon
on the first leg of his tour of the NATO countries. ...Orta Doğudan Paris'e geldiği uçaktan inerken çekilen filmi. Scorpio-1 1973 info-icon
Zim was met by foreign minister, Pierre Croyez, Zim, Dışişleri Bakanı Pierre Croyez ile... Scorpio-1 1973 info-icon
and minister of state, Jacques Cassente. ...Devlet Bakanı Jacques Cassente tarafından karşılandı. Scorpio-1 1973 info-icon
Russian advisors accompanied Zim even on this mission to the West. Rus danışmanlar Batı'ya giden heyette bile Zim'e eşlik etti. Scorpio-1 1973 info-icon
A strong security force surrounded the colonel on his way toward the podium. Güvenlik güçleri podyum boyunca albayın yolunu çevreledi. Scorpio-1 1973 info-icon
This is the moment an assassin�s gun fires, causing panic on the tarmac. Bu, suikastçının silahını ateşleyerek pistte paniğe neden olduğu an. Scorpio-1 1973 info-icon
As one of the special police falls, ministers and officials run for cover. Uzman polislerden biri vurulur, bakanlar ve görevliler korunmaya çalışır. Scorpio-1 1973 info-icon
Another shot kills Zim�s bodyguard, Emilio Rocca. Başka bir atış Zim'in koruması Emilio Rocca'yı öldürür. Scorpio-1 1973 info-icon
Lights used to floodlight the area were spun round to illuminate a hangar. Bölgede kullanılan projektörler, hangarı aydınlatmak için döndürüldü. Scorpio-1 1973 info-icon
From the roof, fire from an automatic rifle. Çatıdan otomatik tüfek ateşi geliyordu. Scorpio-1 1973 info-icon
Police returning fire run to surround the hangar, Polis ateşe karşılık vererek hangarın etrafını sarıyor... Scorpio-1 1973 info-icon
leaving Zim and his entourage running for cover. ...Zim ve beraberindekileri saklanacak yer arar durumda bırakıyorlar. Scorpio-1 1973 info-icon
Two more police died in the ensuing battle. Sonraki çatışmada iki polis daha ölüyor. Scorpio-1 1973 info-icon
While police were distracted by the assassin, Polisin, suikastçiden dolayı dikkati dağılmışken... Scorpio-1 1973 info-icon
another shot from the darkness of the airport and Salan Zim falls dead. ...havaalanının karanlığından başka bir atış geldi ve Salan Zim ölür. Scorpio-1 1973 info-icon
Here is an action replay, İşte, Eritre'den gelen... Scorpio-1 1973 info-icon
as Colonel Salan Zim of Eritrea meets death from an unknown assassin. ...Albay Salan Zim'in, bilinmeyen... Scorpio-1 1973 info-icon
French police shot and mortally wounded the Arab whose fire had killed four men. Fransız polisi dört kişiyi öldüren Arabı vurarak ölümcül şekilde yaraladı. Scorpio-1 1973 info-icon
He carried papers identifying him as Yusef Belabar, a student from Eritrea, Üzerindeki belgelerden, aşırı solcu Devrim Askerleri örgütü üyesi... Scorpio-1 1973 info-icon
a member of the extreme left wing Soldiers of Revolution. ...Eritre' li bir öğrenci Yusef Belabar olarak tanımlandı. Scorpio-1 1973 info-icon
Already in Eritrea, government forces have raided the offices of 17 left wing... Eritre hükümet kuvvetleri 17 sol örgüt merkezine baskın düzenledi bile... Scorpio-1 1973 info-icon
Do you ever count the dead, Cross? Hiç ölüleri sayar mısın, Cross? Scorpio-1 1973 info-icon
You're beautiful, Jean, but sometimes you have the bad breath of priests. Çok zarifsin Jean, ama bazen vaaz vermeye kalkıyorsun. Scorpio-1 1973 info-icon
Did you see the opposition? l saw him. Muhalifi gördün mü? Onu gördüm. Scorpio-1 1973 info-icon
What's Zharkov doing on the plane? Zharkov' un uçakta ne işi vardı? Scorpio-1 1973 info-icon
How many times you been out with me? Six, maybe seven. Benimle kaç defa çalıştın? Altı veya yedi. Scorpio-1 1973 info-icon
You're good, Jean. Better you're smart, you understand. İyisin Jean. Daha iyisi akıllısın, anlarsın. Scorpio-1 1973 info-icon
But that still leaves you a contract button man, Ama bu seni, CIA kendi pis işlerini yapmadığı için gerekli olan... Scorpio-1 1973 info-icon
necessary only because the ClA doesn't do its own killing. ...sözleşmeli bir tetikçi olarak bırakıyor hâlâ. Scorpio-1 1973 info-icon
Does the boy go into your report? He's the headliner. Genç adam raporuna girecek mi? Başrolde o var. Scorpio-1 1973 info-icon
Why did he want to kill Zim? Nosy, aren't you? Zim' i neden öldürmek istedi? Çok meraklısın, değil mi? Scorpio-1 1973 info-icon
Good evening, madame. İyi akşamlar hanımefendi. Scorpio-1 1973 info-icon
Bonsoir, monsieur. İyi akşamlar beyefendi. Scorpio-1 1973 info-icon
Monsieur. Beyefendi. Scorpio-1 1973 info-icon
Boy saw Zim as a fascist, a brutal pig, a tool of American imperialism. Zim'i faşist, Amerikan emperyalizminin maşası... Scorpio-1 1973 info-icon
He wanted a crack at him. l bought him a ticket. İşini bitirmek istedi. Ona bir bilet aldım. Scorpio-1 1973 info-icon
lf he had got him? Mademoiselle, s�il vous pla�t. Peki ya vursaydı? Hanımefendi, alır mısınız lütfen. Scorpio-1 1973 info-icon
You'd have picked up your money with no sweat. Zahmetsizce paranı alacaktın. Scorpio-1 1973 info-icon
lf Zim was America's man, why kill him? Zim, Amerika'nın adamıysa, neden öldürüldü? Scorpio-1 1973 info-icon
For your education? Zim dead at the hands of the left Eğitimin için mi soruyorsun? Solcularca öldürülmesi... Scorpio-1 1973 info-icon
serves his government and mine better than Zim alive. ...hem Zim'in hükümetine hem de benimkine yaşamasından daha fazla yarar sağlar. Scorpio-1 1973 info-icon
But it's not his death that's important. lt's who appeared to have killed him. Ama önemli olan ölümü değil, onu kimin öldürdüğü. Scorpio-1 1973 info-icon
One more thing. The more a man tells you, the more dangerous you become. Bir şey daha. Sana ne kadar fazla şey söylenirse... Scorpio-1 1973 info-icon
And the more dangerous you are, the shorter the options on your future. Daha çok tehlike, geleceğindeki seçeneklerini azaltır. Scorpio-1 1973 info-icon
Your sister still work at Air France? ls she meeting you? Kız kardeşin hala Air France'de mi çalışıyor? Seni karşılayacak mı? Scorpio-1 1973 info-icon
She doesn't know l'm here. Sarah's picking me up. You want a lift? Burada olduğumu bilmiyor. Sarah alacak beni. Seni de bırakalım mı? Scorpio-1 1973 info-icon
l thought the rules said we were strangers from here on in. Kuralların buradan itibaren birbirimizi tanımadığımızı söylediğini sanıyordum. Scorpio-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146480
  • 146481
  • 146482
  • 146483
  • 146484
  • 146485
  • 146486
  • 146487
  • 146488
  • 146489
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim