Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146481
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And for my next experiment... | Ve... eee... sıradaki deneyim için... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
And I call it an experiment, you see, not a trick. | ...ben buna deney diyorum tabii, numara değil... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna need a volunteer. | ...bir gönüllüye ihtiyacım olacak. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
This is kind of dangerous stuff so no children here. | Bu... Bu biraz... tehlikeli bir şey, yani... yani... yani çocuk gelmesin. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Is this your first time on stage? Yes. | Sahneye ilk çıkışınız mı bu? Evet. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Yes, you've never done... Well, you got nothing to be afraid of. | Evet, hiç yapmamışsınız... Tamam, korkacağınız hiçbir şey yok. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
A landsman! United States! Fantastic! | Vay! Bir karacı! Birleşik Devletler! Müthiş! | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
And where are you from, Sondra? No, don't tell me, | Peki... Peki... Peki nerelisin, Sondra? Hayır, hayır, söyleme bana... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I'm from Brooklyn. Incredible! | Brooklyn'liyim. Ah! İnanılmaz! | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
God bless you, sweetheart. I'm from Brooklyn, too. | Tanrı seni korusun, tatlım. Ben de Brooklyn'liyim. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I say this with all sincerity from the bottom of my heart. | Bu... Bunu... Bunu kalbimin en derinlerinden gelen bir içtenlikle söylüyorum. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You're an incredible human being and a credit to your race. | Sen müthiş bir insan ve ırkının övünç kaynağısın. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Sondra, let me ask you a question. What do you do? Tell them what you do. | Eee... Sondra, izninle sana bir sorum var. Ne iş... Ne iş yapıyorsun? Ne iş yaptığını söyle onlara. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
No. No, wait! I got an instinct for what a person is studying. | Hayır! Hayır! Bir içgüdüm var benim in... in... insanların ne okuduklarına dair. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Have you ever been dematerialized before? | Daha önce hiç ortadan yok edildin mi? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
No. No? Well, there's nothing to be afraid of. | Hayır. Öyle mi? Tamam, korkacak bir şey yok. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I'll do the jokes, Sondra. | Şaka... Şakaları ben yaparım, Sondra. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Now, Sondra, I'm going to ask you to step into that box | Şimdi... Şimdi, Sondra, senden şu kutuya girmeni isteyeceğim... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
and I'm gonna have your molecules split up. I'm gonna split 'em up. | ...ve moleküllerini birbirinden ayıracağım. Onları birbirinden ayıracağım. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You got a fantastic sense of humor. | Müthiş bir espri yeteneğin var. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You know if more people in the world had a sense of humor, | Aslında dünyadaki insanların daha çoğunda espri yeteneği olsaydı... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to agitate the molecules now. Miss Sondra Mandelbaum. | Şimdi molekülleri karıştıracağım. Bayan Sondra Mandelbaum. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You're a journalist, right? Oh, my God. What are you doing in here? | Sen gazetecisin, değil mi? Aman Tanrım. Sen bunun içinde ne arıyorsun? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to start agitating your molecules. | Moleküllerini karıştırmaya başlayacağım. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Big story. Big, big, big scoop. | Büyük hikaye. Büyük, büyük, büyük haber. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Peter Lyman... | Peter Lyman... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
The trick's over. It's over. It's over. | Numara bitti. Bitti. Bitti. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
She's a little stunned. She's never been on stage before. So, you know... | Biraz sersemlemiş durumda. Daha önce hiç sahneye çıkmamış. Yani aslında... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You all in shape? You got all your parts? | Her yerin düzgün mü? Bütün parçaların yerinde mi? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
That's fantastic. | Müthiş bir şey bu. Yer... Yer... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Okay, Sondra, take your seat. Go back to your seat. Go back to your seat. | Tamam, Sondra, otur yerine. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Go ahead. She's great. Let's hear it for her. She's great. Go ahead. | Devam et. Harika. Alkışları duyalım. Harika. Devam et. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Will you take out the blue light, please? | Mavi ışığı alır mısın lütfen? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
It's not right. | Uygun değil bu. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Mandelbaum! From the school newspaper, am I right? | Hey, Mandelbaum! Okul gazetesinden, bildim mi? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
No, Pransky. | Hayır. Pransky. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Listen, I have to talk to you about something very serious. | Dinleyin, sizinle çok ciddi bir şey hakkında konuşmak zorundayım. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
When you put me inside that box... | Beni o kutunun içine koyduğunuzda... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
No. No. When you put me inside that Chinese box... | Hayır. Hayır. Beni şu Çin kutusunun içine koyduğunuzda... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, the dematerializer. | Evet, ayrıştırıcıya. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You know what I mean? I just go exotic | Niyetimi anlıyor musun? İlginçleşiyorum sadece... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
to give the square haircuts a little charisma now and then. | ...örümcek kafalılara zaman zaman biraz karizma göstermek için. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Look, the spirit appeared right next to me! | Bakın, ruh yanıbaşımda belirdi! | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
At first I thought he was one of your stooges. | Önce dalkavuklarınızdan biri sandım. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I don't work with stooges, you know, because you gotta pay them health benefits. | Ben dalkavuklarla çalışmam aslında, çünkü onlara sağlık ödeneği açmak gerekiyor. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
But then he told me his name was Joe Strombel, | Ama sonra bana adının Joe Strombel olduğunu söyledi... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
a journalist from the land of the departed. | ...ölüler diyarından gelen bir gazeteci. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't believe it. | İnanamadım buna. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I'm a journalist, he's a journalist. | Ben de gazeteciyim, o da. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I mean, our vibes must have kind of meshed together and... | Yani titreşimlerimiz birbiriyle uyuşmuş falan olmalıydı... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
You know, he didn't say that, in so many words, | Aslında o böyle demedi, açık seçik bir biçimde... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
but I'm putting two and two together here. | ...ama ben bu öküzün altında bir buzağı arıyorum. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Do me a favor, put two and two together someplace else, | Bana bir iyilik et de, buzağını başka yerde ara... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
because I'm very, very busy. So, do you mind? | ...çünkü ben çok, çok meşgulüm. O yüzden, mahzuru var mı? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Listen, I Googled him, okay? There is a Joe Strombel | Bakın, 'google'ladım onu, tamam mı? Joe Strombel diye biri var... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
and he died three days ago. Uh huh. | ...ve üç gün önce ölmüş. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Just put me back in the box. | Kutuya geri sokun beni. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Now, I'm going to agitate the molecules, | Şimdi molekülleri karıştıracağım... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
so let me know if anything happens, | ...yani bir şey olursa, haberim olsun... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
you know, just keep me posted. I'll be right here. | ...yani haberdar et beni. Ben buracıkta olacağım. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
The molecules are whirling. | Moleküller hızla dönüyor. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Strombel? Joe? | Bay Strombel? Joe? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
It's Sondra Pransky here. | Sondra Pransky burada. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I'm a journalist at Adair. I know you may have been aiming a little bit higher, | Adair'de gazeteciyim ben. Daha yükseğini hedeflemiş olabileceğinizi biliyorum... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
but I assure you, whatever I lack in experience, I make up for in dedication. | ...ama sizi temin ederim ki, tecrübe eksiğimi sadakatimle telafi ederim. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I'm beginning to lose patience, Sondra. | Sabrım tükenmeye başlıyor, Sondra. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
So, let's go. Is there anybody in there at all? | O yüzden, hadi gidelim. İçeride herhangi biri var mıymış? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Nothing. Nothing yet. | Yok. Henüz yok. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Okay, that's it. Finito. I've had it. | Tamam, bu kadar. Finito. Yeter artık. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Come on, sweetheart. And if I were you, | Hadi, tatlım. Hem yerinde olsam... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I would not tell this episode to anyone else, | ...bu olayı kimseye de anlatmazdım... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
because they'll take away your driver's license. | ...yoksa ehliyetini elinden alırlar. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I don't understand. What? What's to understand? | Anlamıyorum. Neyi? Anlayacak ne var? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I thought that... It's plywood. I built it. | Sanmıştım ki... Kontrplak bu. Ellerimle yaptım. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
What're you thinking, there are spirits? | Ne sanıyordun, ruhlar olduğunu mu? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
And there's a world of departed people? | Ya da ölüler diyarı mı? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what you've been smoking, | Ne çekiyorsun, bilmiyorum... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
but don't try and bring it through customs. | ...ama sakın onu gümrükten geçirmeyi deneme. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Darling, I'm a little late. | Canım, ben birazcık geciktim. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Sweetheart, I love you. You know that. | Tatlım, seni seviyorum. Bunu biliyorsun. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I say this with all due respect, but... I... | Tüm iyi niyetimle söylüyorum bunu, ama ben... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Sondra? Sondra? | Sondra? Sondra? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Strombel. Listen to me, Sondra. | Bay Strombel. Dinle beni, Sondra. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Carefully. Listen to me, hmm? Write this down. This is a big story. | Aç kulağını. Dinle beni, ha? Yaz şunu. Büyük hikaye bu. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
I only have a minute. Would you hurry? | Sadece bir dakikam var. Acele eder misin? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
There's every reason to believe that Peter Lyman... You got that name? | Hiç şüphe götürmez bir gerçek ki, Peter Lyman... İsmi anladın mı? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Yes. Peter Lyman. Son of Lord Lyman, | Evet. Peter Lyman. Lort Lyman'ın oğlu... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
a respected businessman, hmm? | ...saygın bir iş adamı, ha? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Rich, good looking, very successful. | Zengin, yakışıklı, çok başarılı. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
That Peter Lyman is the Tarot Card Serial Killer. | İşte bu Peter Lyman, Tarot Kartı Seri Kâtili. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
Now, just write this down. | Şimdi şunu aynen yaz. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
If so, that he's murdered a dozen women. Short haired, brunette prostitutes. | Öyleyse, bir düzine kadını o öldürdü demektir. Kısa saçlı, esmer fahişeler. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
And if it turns out to be Lyman, | Ve eğer kâtil Lyman'sa... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
this will be the biggest story to hit London since Jack the Ripper. | ...Karın Deşen Jack'ten bu yana Londra'yı sarsan en büyük hikaye olacaktır bu. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
"Jack the Ripper. " Is that capitalized? | "Karın Deşen Jack." Büyük harfle mi bu? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
There's no knowing where he'll strike next, | Bir dahakine nerede görüneceği bilinmiyor... | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
but more women will be murdered until he is stopped. | ...ama durdurulana dek, daha çok kadın öldürülecek. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
That's horrible! We have to notify the police. | Korkunç bir şey bu! Polise bildirmek zorundayız. | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
No, no. What kind of reporter are you? | Hayır, hayır. Ne biçim muhabirsin sen? | Scoop-1 | 2006 | ![]() |
That would be a disaster! God, no! | Bir felaket olur bu! Tanrım, olmaz! | Scoop-1 | 2006 | ![]() |