Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146255
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Pittsburgh. Okay. | Pittsburgh. Pekala. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I gotta make a stop in Detroit first. | Önce Detroit'e uğramalıyım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Yeah, well, l gotta go by Denver, see my sister Coley. | Şey,tamam, ben de Denver'a kız kardeşim Coley'i görmeye gideceğim. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Listen, you got a middle name? | Baksana, senin göbek adın var mı? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Why? Well, l... | Niye? Şey,ben... | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
l got a little trouble with Francis, you know. I... | Francis ismiyle bir sorunum var da, bilirsin. Ben... | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Lionel. Lionel. | Lionel. Lionel. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Francis Lionel Delbucci. | Francis Lionel Delbucci. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Okay, Lionel. | Tamam, Lionel. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
From now on, you are "Lion," okay? Okay. Sounds good. | Bundan sonra sen "Lion," sın oldu mu? Oldu. Kulağa hoş geliyor. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I�m gonna help you out here, young lady. | Size yardım edeyim, genç bayan. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
We really want to get our coffee. Freezing our ass off. | Gerçekten kahvelerimizi çok istiyoruz. Kıçımız donuyor. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I�ll have some oatmeal. | Ben yulaf ezmesi alacağım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
What do you want? | Sen ne istersin? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Some corn flakes with a little milk. | Biraz sütle mısır gevreği. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Oatmeal? Yeah, oatmeal. | Yulaf ezmesi mi? Evet,yulaf ezmesi. Yulaf ezmesi mi? Evet, yulaf ezmesi. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
And some scrambled eggs. | Ve biraz yumurta. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Anything else? | Başka bir şey ister misiniz? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Toast. | Kızarmış ekmek. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Let me get that cream. | Şu kremayı alayım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
You got any money? Yeah. Some. Not much. | Paran var mı? Evet. Az biraz. Çok değil. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
That's okay, because l got enough to get us started. | Önemli değil, çünkü ben de başlamamıza yetecek kadar var. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Car wash. | Oto yıkama. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Car wash. Yeah. | Oto yıkama. Evet. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
It's nothing fancy, but everything is there, and the best, too. | Pek beğenilecek bir şey yok ama her şeyin en iyisi orada. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
And l got the money to get us rolling. It'll be "Maxy's Car Wash." | Ve bendeki para idare etmemizi sağlar. "Maxy's Car Wash" olacak. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Car wash. Okay. | Oto yıkama. Pekala. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
For every car, there is dirt. | Her arabada kir vardır. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
So we're partners. I think l get this. All right. | Öyleyse ortağız. Ben şunu alayım. Tamam. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
This your first day? | Bu ilk günün mü? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Yeah. Partners. Great. | Evet. Ortak. Güzel. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
But you gotta work, though. | Ama yine de çalışmalısın. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Ain't afraid of that. All right. | Ondan şüphen olmasın. Tamam. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Fair and square, all right? Sure. | Adil ve dürüst, tamam mı? Elbette. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
What, you been drifting? Yeah. I�ve been at sea. | Sen nereden geliyordun? Denizdeydim. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Yeah? Five years. | Öyle mi? Beş yıl. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I�ve been in the joint. Joint? | Hapisteydim. Hapis mi? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I was in Quentin. | Quentin'deydim. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
How long? Six years. | Ne kadar? Altı yıl. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
That's a long time. | Uzun bir zaman. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Why Detroit? | Niye Detroit? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I�ll show you something. | Sana bir şey göstereceğim. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Open that up. | Aç. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
It's a lamp. That's right. | Bu bir lamba. Doğru. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Guy's carrying around a lamp in a box. | Adam kutusunda lamba taşıyor. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
For my kid. Yeah? | Çocuğum için. Öyle mi? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
You got a kid? Yeah, in Detroit. | Çocuğun mu var? Evet, Detroit'te. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I�ve never seen it, so l don't know if it's a boy or a girl. | Onu hiç görmedim, o yüzden kız mı yoksa erkek mi bilmiyorum. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
That's why l got a lamp. | Onun için lamba aldım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I figure a lamp would do fine either way, you know what l mean? | Ben lamba iki tarafıda mutlu eder diye düşündüm. Ne demek istediğimi anlıyor musun? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
You never seen the kid, though? No. | Hakikaten çocuğunu hiç görmedin mi? Hayır. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
But l send a lot of money to it. | Ama para yolladım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
All the money l ever earned, l sent. Yeah? | Kazandığım paranın her sentini. Öyle mi? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Wasn't much, but l knew it helped. | Çok bir şey değil ama yardımcı olduğunu biliyorum. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
You got kids? No. | Senin çocuğun var mı? Hayır. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Listen, you can make a lot of money in the car wash business. | Dinle, oto yıkama işi sayesinde çok para kazanabilirsin. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Yeah. And you'll do better than you ever have. | Evet.Ve şimdiye kadar yaptıklarından daha iyisini yaparsın. Evet. Ve şimdiye kadar yaptıklarından daha iyisini yaparsın. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I got it all down to the percent. | Tüm yüzdeleri biliyorum. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I know every penny, inside and out. | Giren çıkan her peniyi hesapladım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
It's a foolproof enterprise. Absolutely foolproof. | Bu sağlam bir yatırım. Kesinlikle sağlam. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
All right. Let's get started. | Pekala. Başlayalım o zaman. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Hey, fella, you got nothing better to do... | Hey, dostum, senin diğer insanların konuşmalarını... | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
than listen in on other people's conversations? | ...dinlemekten başka işin yok mu? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I gotta tell you something about me. | Sana benim hakkında bir şey söylemeliyim. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I�m like the meanest son of a bitch alive. You know what l mean? | Ben yaşayan en pinti pisliğim. Ne demek istediğimi anlıyor musun? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I don't trust anybody. I don't love anybody. | Kimseye güvenmem. Kimseyi sevmem. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
And l can tear the ass out of a goddamn elephant, too. | Ve lanet fillerin kıçını yırtabilirim. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
We're gonna be partners, okay? Okay. | Ortak olacağız, tamam mı? Tamam. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
All right. Come on. | Güzel. Hadi. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
All right. But... | Harika. Ama... | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
you gotta be straight with me, right? Sure. | Bana karşı dürüst olmalısın, tamam mı? Elbette. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I mean fair and square. | Yani adil ve dürüst. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
We'll have a real good car wash business. | Gerçekten iyi bir oto yıkama işimiz olacak. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Okay? Right. | Anlaştık mı? Evet. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Otherwise, I�ll break your back. | Yoksa kırarım bir tarafını. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Sounds fair. | Kulağa adil geliyor. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Don't bust my lamp, that's all. Yeah. | Lambama dokunma yeter. Evet. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Can l have a bottle of beer and a chocolate doughnut? | Bir bira ve çikolatalı çörek alabilir miyim? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Do you think there's anything we can do around here? | Sence buralarda yapabileceğimiz bir şeyler var mı? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Like, for a job? Yeah. | Mesela bir iş gibi mi? Evet. İş gibi mi? Evet. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
And stay out! I�ll kick your ass! | Çık dışarı! Senin kıçını tekmeleyeceğim! | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Son of a bitch, you... Come on out here! Get out of here, you bums! | Orospu çocukları... Hadi çıkın dışarı! Toz olun, serseriler! | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Go on! Get out of here! | Çıksana! Defolun gidin buradan! | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Hit the pavement! | Vurun şu dilencileri! | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Get out of here! Come on! | Defolun! Hadi! | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
You're crazy! Get out of here! Fuck you! | Deli herif! Def ol git! Siktir! | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Man, l didn't start it. I didn't. | Ben başlatmadım dostum. Başlatmadım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I did, right, Max? Yeah. | Ben başlattım değil mi Max? Evet. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Bust his goddamn ass for him. | Onun lanet kıçını parçalayacağım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
If l could have got a hold of that fat bastard out in the alley... | Sokakta o şişko herifi yakalayabilseydim... | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I�d have whipped his ass. | ...kıçına tekmeyi basardım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
You get in a lot of fights, don't you? You wanna start with me? | Bir sürü kavgaya karıştın değil mi? Benimle dövüşe var mısın? | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Go ahead. Put them up. | Devam et. Kaldır ellerini. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
Guy must've had false teeth. | Adamın takma dişleri olmalı. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
First time l got busted was for fighting. | İlkinde basıldım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I was screwing this cabdriver's wife. | Taksi şoförünün karısıyla sikişiyordum. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
He came home early. | Adam eve erken geldi. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
We ended up out in the street, and l was naked. | İşi sokağın ortasında bitirdik ve ben çıplaktım. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
That's a beauty. | Güzelmiş. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |
I really nailed him. | Adamı çiviledim. | Scarecrow-1 | 1973 | ![]() |