Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146252
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is no lesson. You make it a street fight. | derse gerek yok. Sokak döğüşü haline getirdiniz. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
He could have run you through a dozen times. | onlarca kez üzerine gelmiş olmalıydı. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
What time is it? 6:00. | saat kaç? 6:00. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
We still got 30 minutes. Come on. | hala 30 dk. var. haydi. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
The head. Fight with the head. Forget the heart. | Kafa. kafanla saldır. kalbini unut. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
That's enough for today. Go home. | bugünlük bu kadar yeterli. evinize gidin. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
You have a demon in you, this fine day. | bu güzel günde içinde bir şeytan var. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Lose it or you'll not live to see another. | onu içinden uzaklaştır yoksa seni yeniden görünceye kadar yaşamayacaksın. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Thank you, Perigore. Thanks for everything. | teşekkür ederim, Perigore. herşey için teşekkürler. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Pay me tomorrow. | yarın bana öde. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
He may be our man. | adamımız olabilir. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
What are you doing here? Don't say anything. | burada ne yapıyorsun? hiç ibr şey söyleme. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l won't shout, and l won't throw things. Forgive me coming here... | bağırmayacağım, ve bişiler fırlatmayacağım. buraya geldiğim için affedin... | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
but you've just given me the worst night of my life. | fakat bana hayatımın en kötü gecesini yaşattınız. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l thought you were dead. Not yet. | öldüğünü düşündüm. henüz değil. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Don't joke about it. | bu konuda şaka yapma. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l'm sorry. Don't joke about it, please. | üzgünüm. lütfen bu konuda şaka yapma. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
lt's no joke to me. What happened last night? | benimle dalga geçme. dün gece ne oldu? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l went to de Maynes. The lord was in bed and the house well guarded by servants. | de Maynes'a gittim. Lord yatağındaydı ve evini adamları koruyordu. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Come home now. No. | şimdi eve gel. hayır. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Please, Andre. | lütfen, Andre. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
You never really knew Philippe de Valmorin... | Philippe de Valmorin'ı hiç tanımıyorsunuz... | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
did you, Lenore? | siz Lenore'miydiniz? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
He was like my younger brother. | o benim küçük kardeşim gibiydi. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l watched him grow up, and l watched him die. | onun büyüdüğünü ve öldüğünü gördüm. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
lf you'd seen that... | eğer görmüş olsaydın, son aylarda neden... | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
you'd understand why for the last months l've had but one desire: | sadece bir tek isteğimin olduğunu anlayabilirdin: | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
De Maynes' death. | De Maynes'nin ölümü. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
An hour from now, he rides in le bois alone. | önümüzdeki ilk bir saat içinde le boi'da ata biniyor olacak. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
God willing, that desire will be fulfilled this morning. | Tanrı izin verirse bu sabah bu istek yerine getirilecek. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l don't like you this way, Andre. l don't like you at all. | seni bu şekilde sevmiyorum, Andre. senden hiç hoşlanmıyorum. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l don't like myself. | ben de kendimi sevmiyorum. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l'd like you to wish me luck. | bana bir şans vermenizi istiyorum. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
You fool! You'll go to your death. | seni aptal! öleceksin. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Then pray for me. | sonra da benim için dua edeceksin. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Who are you? What do you mean by sending me a note with "Andre" on it? | kimsin? üzerinde "Andre" yazan bir notu bana göndermenin ne anlamı var? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Why should l be interested in Andre? | neden Andre ile uğraşmalıyım? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
You must be or you wouldn't have seen me. | ilgilenmelisin yoksa beni göremezsin. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l know a dozen Andres: Andre Lebourge, Andre Clou, Andre Bercier. | bir düzine Andres tanıyorum: Andre Lebourge, Andre Clou, Andre Bercier. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Andre Moreau. | Andre Moreau. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Andre Moreau? Who is Andre Moreau? | Andre Moreau? Andre Moreau kimdir? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
lf you don't know, then you won't care if he's dead. | eğer tanımıyorsan, öldüğüne de aldırmayacaksın. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Dead? No! | öldü mü? hayır! | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
That's better. ls he? | daha iyi. öyle mi? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
No. He's alive now, but he won't be in half an hour. | hayır. şuan hayatta, ama 1 saat içinde olmayacak. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
He's waiting in the bois to fight your fianc�. Andre will be cut to pieces. | nişanlınızla döğüşmek için ormanda bekliyor. Andre onu parçalarına ayıracak. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Why do you come to me? Why? | neden bana geldin? neden? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
You do, don't you? | seviyorsun, değil mi? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Yes, l love him. | evet, onu seviyorum. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
He's no use to either of us dead. | ikimizin de ölmesinin ona bir yararı olmaz. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Quickly. This way. | çabuk. bu yoldan. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Andre, whenever we meet, you're armed to the teeth. | Andre, ne zaman buluşsak, tepeden tırnağa silahlısın. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l was expecting de Maynes. Where is he? | de Maynes'i bekliyordum. o nerede? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Not here. l assure you there's no one here but me, and l'm really quite harmless. | burada değil.seni temin ederim ki buradabenden başka kimse yok, ve bende oldukça zararsızım. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
They told me he rides here at 7:00. Not always. ln Paris he likes to sleep late. | burada saat 7:00'de olacağını söylediler. her zaman değil. Paris'de geç yatmayı seviyor. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Shall we ride on a little together? No. We'll ride nowhere. | ona birlikte mi gidelim? hayır. hiçbir yere gitmiyoruz. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
You don't care to accompany me? l'm waiting for de Maynes. | bana eşlik etmeyi istemiyor musun? de Maynes'ı bekliyorum. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
The Marquis de Maynes is not riding this morning. Do you hear me? | Markiz de Maynes bu sabah gelmeyecek. Beni duyuyor musun? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
lf he weren't riding this morning, you wouldn't be here. | eğer sabah yola çıkmadıysa, sen neden buradasın. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Do you love him very much? | onu çok seviyor musun? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
You know l've never loved anyone but you from the moment we met... | buluştuğumuz şu ana kadar senden başka kimseyi sevmediğimi biliyorsun... | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
just as you have never loved anyone but me from that moment. | aynı şu ana kadar senin benden başkasını sevmediğin gibi. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l do not love you, Aline. Then you love someone else. | seni sevmiyorum, Aline. sen başkasını seviyorsun. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Tell me you love someone else, and l'll believe you. | kimi sevdiğini söyle, sana inanayım. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l love no one. l have no time for loving. You love me. | hiç kimseyi sevmiyorum. sevmek için zamanım olmadı. sen beni seviyorsun. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l do not. l think you do. | sevmiyorum. sevdiğini sanıyorum. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
You told me in the coach. Remember? | bana arabada söylemiştin. hatırladın mı? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l've said as much to a dozen women. You didn't love any of them? | bunu bir düzineden fazla kadına söyledim. ama onların hiç birini sevmedin? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l fall in love constantly, indiscriminately. | sürekli, sıradan aşklar yaşadım. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
The effect is the same as if l never fell in love. | aşkı hissetmediğim için, hepsi birbirinin aynıydı. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l don't know what you said to the others. l only know that when you spoke to me... | diğerlerine ne söylediğini bilmiyorum. bildiğim tek şey benimle konuştuğunda... | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
you loved me. | beni seviyordun. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Aline, listen to me. We met and became friends. | Aline, dinle beni. tanıştık ve arkadaş olduk. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l make friends easily. That means nothing at all. | kolay arkadaşlıklar kurarım. hiç yoktan iyidir. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
There is not, and there never could be, anything between us. Never. | aramızda hiç birşey olmadı. asla olmadı. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Ride away and forget that you ever met Andre Moreau. | atını sür , uzaklaş ve Andre Moreau ile tanıştığını hiç hatırlama. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
He's already forgotten that he ever met Aline de Gavrillac. | O, Aline de Gavrillac ile tanıştığını çoktan unuttu. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Why do you lie to me, Andre? | bana neden yalan söylüyorsun, Andre? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Why don't you tell me what you feel? | neler hissettiğini bana neden söylemiyorsun? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
You feel it, and that's all that matters. And so do l. | hissediyorsun ve hepsi bundan ibaret. ben de aynen. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
No matter what you may say or do, whatever may happen to either of us... | sorun ne söylediğin yada yaptığın değil, birbirimize karşı neler yapabildiğimiz... | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l shall go on loving you always. | seni daima seveceğim. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Will you remember that? | bunu hatırlayacak mısın? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Are you hurt? No. | kırıldın mı? hayır. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l came to ride with you. | seninle gitmek için geldim. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
And then suddenly... Come. Let's ride. | ve sonra aniden... gel. gidelim. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
What, no fear after such a narrow escape? | What, no fear after such a narrow escape? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l like that. But enough for today. | Bunu sevdim. fakat bugünlük yeterli. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Come, my dear. l'll take you home. | gel tatlım. seni eve götüreyim. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
You've had no breakfast or lunch. ls there any food in this house? | kahvaltı yada öğle yemeği yemedin. evde yiyecek herhangi bişi var mı? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Not for me. l'm not hungry. | yok. aç değilim. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Andre Moreau, colleague of the late Philippe de Valmorin... | Philippe de Valmorin'in yeni arkadaşı Andre Moreau... | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
wanted for treason against the Crown of France? | wanted for treason against the Crown of France? | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Who let you in? No one. l used discretion and the window. | içeri girmene kim izin verdi? hiç kimse. kendi takdirimi ve pencereyi kullandım. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l am unarmed. | silahsızım. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Go on your business, or... Or you'll run me deftly through. | işine dön, yoksa... yoksa beni ustalıkla göndereceksin. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
l don't doubt it. You have a rare talent with the sword. | Hiç kuşkum yok. ama kılıçta çok ender bir yeteneğe sahipsin. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Come on, your name, your business. Dubuque. My profession? A doctor. | bana adını ve ne iş yaptığını söyle. Dubuque. işim mi? Doktorum. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
By force of circumstance, a deputy of the newly created National Assembly. | Zorlamayla da olsa, yem, oluşturulan ulusal mecliste milletvekiliyim. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |
Come to the point. | Konuya gelelim. | Scaramouche-2 | 1952 | ![]() |