• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14624

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, no, a zombie. Hayır, bu bir zombi. Death Valley-1 2011 info-icon
Police. Stop, or I'll shoot. Polis. Dur yoksa ateş ederim. Death Valley-1 2011 info-icon
Zombie! Zombi! Death Valley-1 2011 info-icon
Kids, it's been great talking with you today. Çocuklar bugün senle çok güzel konuşuyorlar. Death Valley-1 2011 info-icon
Listen, everybody be nice to miss Andrea. Dinleyin, herkes Bayan Andrea'ya iyi davransın. Death Valley-1 2011 info-icon
I know I will be. Ben davranacağım çünkü. Death Valley-1 2011 info-icon
Hi, there. How are you, Mr. vampire? Selamlar. Nasılsınız vampir bey? Death Valley-1 2011 info-icon
Sorry to bother you, but if you could exit the vehicle, Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama eğer araçtan çıkarsanız... Death Valley-1 2011 info-icon
I won't have to blow your face off. ...suratınızı patlatmak zorunda kalmam. Death Valley-1 2011 info-icon
You have about three seconds. Üç saniyeniz var. Death Valley-1 2011 info-icon
Can I help you with anything, officer? Yardım edebileceğim bir şey var mı memur bey? Death Valley-1 2011 info-icon
Wait, wait. Uncle Frank, what are you doing? . Bekle, bekle. Frank amca ne yapıyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
Natalie. Oh, are you dating my niece? Natalie. Benim yeğenimle mi çıkıyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
This is very embarrassing. I... Çok utandım. Ben... Death Valley-1 2011 info-icon
I apologize. Ben özür dilerim. Death Valley-1 2011 info-icon
I didn't realize you were my niece's boyfriend. Yeğenimin erkek arkadaşı olduğunuzu fark edemedim. Death Valley-1 2011 info-icon
What the heck? Call me Uncle Frank, huh? Kahrolsun. Bana Frank amca de tamam mı? Death Valley-1 2011 info-icon
You know what? Why shake? Ya da biliyor musun? Neden tokalaşıyoruz ki? Death Valley-1 2011 info-icon
I say, why don't we just hug? Demek istediğim, neden sarılmıyoruz? Death Valley-1 2011 info-icon
What are you doing? Ugh! Ne yapıyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, my God. What are you doing? Aman tanrım. Ne yapıyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
Okay, I'll show you what I'm gonna do. Tamam, sana ne yapacağımı göstereceğim. Death Valley-1 2011 info-icon
You know what? You look like you need a little sun. Biliyor musun? Biraz güneşe ihtiyacın varmış gibi duruyorsun. Death Valley-1 2011 info-icon
There you go. How's that feel? İşte oldu. Nasıl hissediyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
Hey, you know what? Don't forget your face. Biliyor musun? Yüzünü unutmadım. Death Valley-1 2011 info-icon
There you go. Uncle Frank, stop! İşte oldu. Frank amca, dur! Death Valley-1 2011 info-icon
You, my friend, are under arrest for, um, Sen, arkadaşım, tutuklusun çünkü... Death Valley-1 2011 info-icon
let's see... endangering the welfare of a minor, Bakalım... Reşit olmamış birinin refahını tehlikeye atıyorsun... Death Valley-1 2011 info-icon
giving drugs and alcohol to minors, ...reşit olmamışlara uyuşturucu ve alkol veriyorsun,... Death Valley-1 2011 info-icon
statutory rape, and facilitating prostitution. Meşru taciz ve fuhuşu kolaylaştırma. Death Valley-1 2011 info-icon
So why don't we throw in a little assault? Neden şimdi biraz aksiyona atılmıyoruz? Death Valley-1 2011 info-icon
Uncle Frank, you jerk, stop it! Frank amca, adi herif, dur artık! Death Valley-1 2011 info-icon
You know what? A couple more for good old Uncle Frank. Biliyor musun? İyi ve yaşlı Frank amcan için birkaç tane daha. Death Valley-1 2011 info-icon
Not to mention multiple counts of murder Birkaç tane birinci dereceden cinayetten söz... Death Valley-1 2011 info-icon
...in the first degree. Murder? ...etmeyi unuttuk. Cinayet mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Sorry. That's probably not fair. Üzgünüm. Muhtemelen bu adil değil. Death Valley-1 2011 info-icon
I guess when you turn them... are they dead? are they undead? Sanırım onları dönüştürdüğün zaman... Ölü mü oluyorlar? Yoksa ölümsüz mü? Death Valley-1 2011 info-icon
You know what? We'll let the judge decide. Ne var biliyor musun? Bırakalım da adalet karar versin. Death Valley-1 2011 info-icon
This is gonna sting a little bit. Bu biraz acıyacak. Death Valley-1 2011 info-icon
Aah! There it is. İşte oldu. Death Valley-1 2011 info-icon
You, you call your mother. Sen... Sen anneni ara. Death Valley-1 2011 info-icon
I will meet you both back at the station. That is an order. Sizinle merkezde buluşacağım. Ve bu bir emirdir. Death Valley-1 2011 info-icon
Where are you taking him? Onu nereye götürüyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
Watch your head. Kafana dikkat et. Death Valley-1 2011 info-icon
Don't want to get sued for hurting you. Canını yaktığım için yargılanmak istemem. Death Valley-1 2011 info-icon
I love my job. İşimi seviyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
So, Julia... Julia... Death Valley-1 2011 info-icon
Are you more attracted to men or to women? Bir erkeği mi daha çekici buluyorsun yoksa bir kadını mı? Death Valley-1 2011 info-icon
You know, I can't really answer that question. Biliyorsun, bu soruya cevap vermem. Death Valley-1 2011 info-icon
It depends on the person. Huh. Kişisine göre değişir. Death Valley-1 2011 info-icon
Well, let's just say it's me and Carla. Carla ile ben diyelim. Death Valley-1 2011 info-icon
Well, you're both really attractive. İkiniz de çok çekicisiniz. Death Valley-1 2011 info-icon
I told you. Dedim sana. Death Valley-1 2011 info-icon
I mean, with Carla, Carla'dan bahsedersek... Death Valley-1 2011 info-icon
I love her eyes and her lips and her hair, ...onun gözlerini, dudaklarını ve saçlarını seviyorum... Death Valley-1 2011 info-icon
and her body is... ...ve vücudunun her yerini... Death Valley-1 2011 info-icon
Okay, thank you, Jules. Tamam, teşekkürler, Jules. Death Valley-1 2011 info-icon
But you have a great body, too. Ama senin de harika bir vücudun var. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, that's what my Captain says. Komiserimin dediği gibi. Death Valley-1 2011 info-icon
So, Carla, we've been working together now Carla, biz senle ne kadar zamandır çalışıyoruz... Death Valley-1 2011 info-icon
for what, about a year? ...bir yıl falan? Death Valley-1 2011 info-icon
Been through some very tough battles. Çok sert savaşlara katıldık direk. Death Valley-1 2011 info-icon
You got to be at least a little attracted to me, right? ...benden birazcık olsun etkilenmiş olmalısın, haksız mıyım? Death Valley-1 2011 info-icon
Well, I think you're an attractive man, Bence, sen çekici bir adamsın... Death Valley-1 2011 info-icon
but I just don't look at guys that way... ...ama ben erkeklere o şekilde bakmıyorum... Death Valley-1 2011 info-icon
Or at least I haven't in a really long time. ...ya da en azından uzun bir süredir bakmıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
So let me get this straight. Şunu bir açıklığa kavuşturalım. Death Valley-1 2011 info-icon
So you're saying if you were to kiss me, Yani diyorsun ki, eğer beni öpüyor olsaydın... Death Valley-1 2011 info-icon
it'd no different than kissing your mom? ...bu senin için anneni öpmekten farklı olmazdı? Death Valley-1 2011 info-icon
Okay, that's a strange way to put it. Tamam, bu çok değişik bir bakış açısı. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, I think you guys should try it. Bence denemelisiniz. Death Valley-1 2011 info-icon
That's what I'm talking about. Ben de bundan bahsediyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
You kiss like a guy. Erkek gibi öpüyorsun. Death Valley-1 2011 info-icon
You're damn right I kiss like a guy, like five guys. Kesinlikle haklısın, erkek gibi öpüyorum, beş erkek gibi. Death Valley-1 2011 info-icon
I like kissing girls. Ben kızları öpmekten hoşlanıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
I, on the other hand, like kissing guys. Ben, erkekleri öpmekten de hoşlanıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Round two. İkinci round. Death Valley-1 2011 info-icon
Definitely better than my mom. Kesinlikle annemden daha iyi. Death Valley-1 2011 info-icon
You know, this is great. Biliyor musun, bu harika. Death Valley-1 2011 info-icon
I'm really glad we went out to breakfast together. Birlikte kahvaltıya çıktığımıza gerçekten çok memnun oldum. Death Valley-1 2011 info-icon
Okay, so who's gonna take him down, huh? Kim indirecek onu? Death Valley-1 2011 info-icon
You want a chance to impress your kid, Çocuğunu etkilemek için bir şans ister misin... Death Valley-1 2011 info-icon
or do I get to put on a show for hottie McSweet ass? ...yoksa ben seksi Tatlı Kıç'ın önünde şov mu sergileyeyim? Death Valley-1 2011 info-icon
Uh, excuse me. That's my daughter's teacher. Afedersin ama o benim kızımın öğretmeni. Death Valley-1 2011 info-icon
Well, if she was my teacher, I would poop myself every day. Eğer o benim öğretmenim olsaydı her gün altıma ederdim. Death Valley-1 2011 info-icon
Ugh! You want to ask me why? Nedenini sormak ister misin? Death Valley-1 2011 info-icon
No, I don't. Ask me why I'd poop myself. Hayır, istemem. Neden altıma edeceğimi sor. Death Valley-1 2011 info-icon
No, Billy, I don't want to know why. Hayır, Billy. Öğrenmek istemiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Billy, nobody's impressing anyone. Billy, kimse kimseyi etkilemiyor. Death Valley-1 2011 info-icon
We're not gonna blow this thing away in front of the kids. Bu şeyi çocukların önünde patlatmayacağız. Death Valley-1 2011 info-icon
Stu, you asked if they want to learn Stu, sen çocuklara nasıl zombi öldürüleceğini öğrenmeyi... Death Valley-1 2011 info-icon
how to kill a zombie, all right? ...isteyip istemediklerini sordun, değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Now's your time to shine. All right, fine. Parlama sırası sende şimdi. Tamam, iyi. Death Valley-1 2011 info-icon
You distract the kids. I'll take out the zombie. Sen çocukların dikkatini dağıt. Ben zombiyi hallederim. Death Valley-1 2011 info-icon
Okay, everybody over here. Tamamdır, herkes buraya baksın. Death Valley-1 2011 info-icon
I'm on an escalator. I'm going down. Ben bir asansördeyim. Aiağı iniyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
I'm going down the escalator. Okay. Asansörle aşağı iniyorum. Tamam. Death Valley-1 2011 info-icon
Look, I'm Stubeck. "Oh, I'm gonna shoot a zombie." Bakın, ben Stubeck'im. "Oh, bir zombi vuracağım." Death Valley-1 2011 info-icon
Billy, put that gun away! Billy, indir şu silahı aşağıya! Death Valley-1 2011 info-icon
Don't wave that gun in front of the children! Silahı çocukların önünde sallama! Death Valley-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14619
  • 14620
  • 14621
  • 14622
  • 14623
  • 14624
  • 14625
  • 14626
  • 14627
  • 14628
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim