Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14624
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, no, a zombie. | Hayır, bu bir zombi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Police. Stop, or I'll shoot. | Polis. Dur yoksa ateş ederim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Zombie! | Zombi! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Kids, it's been great talking with you today. | Çocuklar bugün senle çok güzel konuşuyorlar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Listen, everybody be nice to miss Andrea. | Dinleyin, herkes Bayan Andrea'ya iyi davransın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I know I will be. | Ben davranacağım çünkü. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hi, there. How are you, Mr. vampire? | Selamlar. Nasılsınız vampir bey? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Sorry to bother you, but if you could exit the vehicle, | Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama eğer araçtan çıkarsanız... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I won't have to blow your face off. | ...suratınızı patlatmak zorunda kalmam. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You have about three seconds. | Üç saniyeniz var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Can I help you with anything, officer? | Yardım edebileceğim bir şey var mı memur bey? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Wait, wait. Uncle Frank, what are you doing? | . Bekle, bekle. Frank amca ne yapıyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Natalie. Oh, are you dating my niece? | Natalie. Benim yeğenimle mi çıkıyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
This is very embarrassing. I... | Çok utandım. Ben... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I apologize. | Ben özür dilerim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I didn't realize you were my niece's boyfriend. | Yeğenimin erkek arkadaşı olduğunuzu fark edemedim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What the heck? Call me Uncle Frank, huh? | Kahrolsun. Bana Frank amca de tamam mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know what? Why shake? | Ya da biliyor musun? Neden tokalaşıyoruz ki? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I say, why don't we just hug? | Demek istediğim, neden sarılmıyoruz? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing? Ugh! | Ne yapıyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. What are you doing? | Aman tanrım. Ne yapıyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I'll show you what I'm gonna do. | Tamam, sana ne yapacağımı göstereceğim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know what? You look like you need a little sun. | Biliyor musun? Biraz güneşe ihtiyacın varmış gibi duruyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
There you go. How's that feel? | İşte oldu. Nasıl hissediyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you know what? Don't forget your face. | Biliyor musun? Yüzünü unutmadım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
There you go. Uncle Frank, stop! | İşte oldu. Frank amca, dur! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You, my friend, are under arrest for, um, | Sen, arkadaşım, tutuklusun çünkü... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
let's see... endangering the welfare of a minor, | Bakalım... Reşit olmamış birinin refahını tehlikeye atıyorsun... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
giving drugs and alcohol to minors, | ...reşit olmamışlara uyuşturucu ve alkol veriyorsun,... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
statutory rape, and facilitating prostitution. | Meşru taciz ve fuhuşu kolaylaştırma. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So why don't we throw in a little assault? | Neden şimdi biraz aksiyona atılmıyoruz? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uncle Frank, you jerk, stop it! | Frank amca, adi herif, dur artık! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know what? A couple more for good old Uncle Frank. | Biliyor musun? İyi ve yaşlı Frank amcan için birkaç tane daha. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Not to mention multiple counts of murder | Birkaç tane birinci dereceden cinayetten söz... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
...in the first degree. Murder? | ...etmeyi unuttuk. Cinayet mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. That's probably not fair. | Üzgünüm. Muhtemelen bu adil değil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I guess when you turn them... are they dead? are they undead? | Sanırım onları dönüştürdüğün zaman... Ölü mü oluyorlar? Yoksa ölümsüz mü? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know what? We'll let the judge decide. | Ne var biliyor musun? Bırakalım da adalet karar versin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
This is gonna sting a little bit. | Bu biraz acıyacak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Aah! There it is. | İşte oldu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You, you call your mother. | Sen... Sen anneni ara. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I will meet you both back at the station. That is an order. | Sizinle merkezde buluşacağım. Ve bu bir emirdir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Where are you taking him? | Onu nereye götürüyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Watch your head. | Kafana dikkat et. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Don't want to get sued for hurting you. | Canını yaktığım için yargılanmak istemem. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I love my job. | İşimi seviyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So, Julia... | Julia... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Are you more attracted to men or to women? | Bir erkeği mi daha çekici buluyorsun yoksa bir kadını mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, I can't really answer that question. | Biliyorsun, bu soruya cevap vermem. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It depends on the person. Huh. | Kişisine göre değişir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, let's just say it's me and Carla. | Carla ile ben diyelim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, you're both really attractive. | İkiniz de çok çekicisiniz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I told you. | Dedim sana. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I mean, with Carla, | Carla'dan bahsedersek... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I love her eyes and her lips and her hair, | ...onun gözlerini, dudaklarını ve saçlarını seviyorum... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and her body is... | ...ve vücudunun her yerini... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, thank you, Jules. | Tamam, teşekkürler, Jules. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But you have a great body, too. | Ama senin de harika bir vücudun var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's what my Captain says. | Komiserimin dediği gibi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So, Carla, we've been working together now | Carla, biz senle ne kadar zamandır çalışıyoruz... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
for what, about a year? | ...bir yıl falan? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Been through some very tough battles. | Çok sert savaşlara katıldık direk. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You got to be at least a little attracted to me, right? | ...benden birazcık olsun etkilenmiş olmalısın, haksız mıyım? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, I think you're an attractive man, | Bence, sen çekici bir adamsın... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
but I just don't look at guys that way... | ...ama ben erkeklere o şekilde bakmıyorum... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Or at least I haven't in a really long time. | ...ya da en azından uzun bir süredir bakmıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So let me get this straight. | Åunu bir açıklığa kavuşturalım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So you're saying if you were to kiss me, | Yani diyorsun ki, eğer beni öpüyor olsaydın... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
it'd no different than kissing your mom? | ...bu senin için anneni öpmekten farklı olmazdı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, that's a strange way to put it. | Tamam, bu çok değişik bir bakış açısı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I think you guys should try it. | Bence denemelisiniz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's what I'm talking about. | Ben de bundan bahsediyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You kiss like a guy. | Erkek gibi öpüyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You're damn right I kiss like a guy, like five guys. | Kesinlikle haklısın, erkek gibi öpüyorum, beş erkek gibi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I like kissing girls. | Ben kızları öpmekten hoşlanıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I, on the other hand, like kissing guys. | Ben, erkekleri öpmekten de hoşlanıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Round two. | İkinci round. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Definitely better than my mom. | Kesinlikle annemden daha iyi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, this is great. | Biliyor musun, bu harika. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm really glad we went out to breakfast together. | Birlikte kahvaltıya çıktığımıza gerçekten çok memnun oldum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so who's gonna take him down, huh? | Kim indirecek onu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You want a chance to impress your kid, | Çocuğunu etkilemek için bir şans ister misin... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
or do I get to put on a show for hottie McSweet ass? | ...yoksa ben seksi Tatlı Kıç'ın önünde şov mu sergileyeyim? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh, excuse me. That's my daughter's teacher. | Afedersin ama o benim kızımın öğretmeni. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, if she was my teacher, I would poop myself every day. | Eğer o benim öğretmenim olsaydı her gün altıma ederdim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ugh! You want to ask me why? | Nedenini sormak ister misin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't. Ask me why I'd poop myself. | Hayır, istemem. Neden altıma edeceğimi sor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, Billy, I don't want to know why. | Hayır, Billy. Öğrenmek istemiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Billy, nobody's impressing anyone. | Billy, kimse kimseyi etkilemiyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We're not gonna blow this thing away in front of the kids. | Bu şeyi çocukların önünde patlatmayacağız. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Stu, you asked if they want to learn | Stu, sen çocuklara nasıl zombi öldürüleceğini öğrenmeyi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
how to kill a zombie, all right? | ...isteyip istemediklerini sordun, değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now's your time to shine. All right, fine. | Parlama sırası sende şimdi. Tamam, iyi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You distract the kids. I'll take out the zombie. | Sen çocukların dikkatini dağıt. Ben zombiyi hallederim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, everybody over here. | Tamamdır, herkes buraya baksın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm on an escalator. I'm going down. | Ben bir asansördeyim. Aiağı iniyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm going down the escalator. Okay. | Asansörle aşağı iniyorum. Tamam. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm Stubeck. "Oh, I'm gonna shoot a zombie." | Bakın, ben Stubeck'im. "Oh, bir zombi vuracağım." | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Billy, put that gun away! | Billy, indir şu silahı aşağıya! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Don't wave that gun in front of the children! | Silahı çocukların önünde sallama! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |