Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14619
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"how about a Costa Rican rain shower? | "Costa Rica tarzı bir duşa ne dersin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Maybe a Honduran mud bath." | Ve ya Honduras tarzı bir çamur banyosuna?" | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go now. Perfect. | Ben gidiyorum. Harika. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's right. Don't be afraid to call for backup. | Çok doğru. Destek çağırmaktan çekinme. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Stevens! | Stevens! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I need a rope. | Bana bir ip lazım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Somebody get me a rope, | Biri bana ip getirsin, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
a hemp rope, and some hot water, please. | bir kenevir ipi, ve biraz da sıcak su lütfen. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
♪ You know, baby ♪ | ♪ Biliyorsun bebeğim ♪ | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
♪ you and I have been together ♪ | ♪ senle ben uzun süredir ♪ | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
♪ for a long time ♪ | ♪ birlikteyiz ♪ | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, just shut up and get in the car. | Hayır. Sadece çeneni kapat ve arabaya bin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ugh! I hate these stupid shoes. | Bu aptal ayakkabılardan nefret ediyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Can you open the door, please? | Kapıyı açar mısın lütfen? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Why you so mad? I think you... | Neden bu kadar sinirlisin? Sanırım sen... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Shut up. Shut up. Shut up. | Kapat çeneni, kapat çeneni. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Just drive. Okay. | Sadece sür. Tamam. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, I know you don't want to hear this, | Åimdi, bunu duymak istemediğini biliyorum ama | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
but finding a 12 step meeting and a sponsor... | ...12 adım toplantıları yapan bir yer bulmak | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Really the best favor you can do yourself right now. | ... şu an kendine yapabileceğin en büyük iyilik. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Not only that, it's a great way | sadece o değil, kendine | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
to meet chicks with low self esteem. | saygısı az olan kızlar düşürmek için de mükemmel bir yol. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Billy, no. All right? | Hadi ama, Billy, hayır. Tamam mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That shouldn't be your motivation to go. | Giderken seni motive eden şey bu olmamalı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Listen, officer Davis here is gonna take you | Dinle, bu Mumur Davis seni merkeze götürecek | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
down to the station and take good care of you. | ...ve seninle iyi ilgilenecek. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Right, officer Davis? | Değil mi, Memur Davis? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yes, sir. Okay, bring one in here. | Evet efendim. Tamam, gel bakalım buraya. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
How does that feel? Huh? | İyi hissettirdi mi bu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
There you go. Best of luck. | Hadi bakalım, iyi şanslar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
The night's yours. Okay. | Bu senin gecen. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
See, you like him better than I do now. | Görünüşe göre onu benim sevdiğimden çok sevdin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He's all right. He's a nice guy. | Kafa adam. İyi bir adam. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Zombie or crackhead? | Zombi mi keş mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Zombie. Definitely zombie! | Zombi. Kesinlikle zombi! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Get him off! Get him off! | Çekin şunu üzerimden! Çekin şunu üzerimden! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Stand back. | Geride durun.. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa, hold your fire. | Ateş etme. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He's bit. He's a goner. | Adam ısırıldı, gidici zaten. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Listen, I'm gonna take this gun, | Dinle, bu silahı alacağım | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and I'm gonna shoot him in his face. | ...ve onu suratından vuracağım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No disrespect, officer Davis. | Saygısızlık olarak alma, Memur Davis. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Billy, come here. What? | Billy, buraya gel. Ne var? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He's a cop, okay? | O bir polis, tamam mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Give him his dignity. | Saygı göster biraz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dignity? Are you serious? | Saygı mı? Ciddi misin sen? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
In two minutes, the guy's gonna be crazier than Charlie Sheen. | İki dakika içinde adam Charlie Sheen'den daha deli olacak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's not funny. It's a little funny. | Komik değil. Biraz komikti. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Comedy is subjective, Billy. | Komiklik görecelidir, Billy. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Meantime, I'm gonna talk to Davis and see how he wants to handle it. | Bu arada gidip Davis ile konuşacağım ve nasıl halletmek istediğini soracağım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He just took off like a crazy person. | Delirmiş gibi gitti az önce. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Of course he did. Oh, damn it. | Tabi ki gitti. Lanet olsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Can I go now? No! | Åimdi gidebilir miyim? Hayır! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Who you calling? Captain Dashell. | Kimi arıyorsun? Komiser Dashell. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I can't just not tell him what happened. | Ona neler olduğunu söylemezsem olmaz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Wait, wait. What if we find Davis? | Bekle, bekle. Ya Davis'i bulursak? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We will find Davis. | Davis'i bulacağız. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But in the meantime, I'm not afraid to own up to my mistakes. | Ama bu sırada, hatalarımı üstlenmekten korkmuyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, I own up to my mistakes. | Hey, ben de hatalarımı üstleniyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Remember that time I painted my volkswagen orange and white | Volswagen'imi turuncu ve beyaza boyayıp motor kapağına | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and put a big longhorn on the hood? | ...boynuz koyduğum zamanı hatırla? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you didn't even go to Texas. | Evet, Texas'a bile gitmedin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I know, man. The things I do for chicks. | Biliyorum dostum. Kızlar için yaptığım şeyler. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Turns out she went to Arizona anyway. | Kız yine de Arizona'ya döndü. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I'm an idiot. | Evet. Ben bir gerizekalıyım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oop, speak of the devil. | İti an çomağı hazırla. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Captain Dashell, I was just about to call you. | Komiser Dashell, Ben de tam sizi arayacaktım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Let me just ell you what happened, | Bırakın size direk ne olduğunu söyleyeyim, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
'cause you're never gonna gue... | çünkü asla tahmin... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, Davis is a zombie. | Evet, Davis zombi oldu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you knew. Okay. | Evet, haberiniz vardı. Tamam | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Wait, excuse me. Where? | Bir dakika anlamadım. Nerede? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yep, don't worry about it, Captain. | Evet, merak etmeyin Komiserim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
We're on it. | Biz ilgileniyoruz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What's the word, big turd? | Ne dedi bok herif? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Davis still has his Looxcie on his ear. | Davis'in Looxcie kamerası hala kulağında. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You're kidding. Mm hmm. | Atıyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So he's taping everything he sees. | Yani hala gördüğü her şeyi kayıt ediyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dashell's watching the live feed from his computer. | Dashell bilgisayarından, canlı yayından izliyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Are these things the balls or what? | Bu şeyler çok taşaklı değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
They are. The testicles. | Öyleler. Hayalar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Point is, Davis has already turned. | Asıl mesele, Davis çoktan dönüştü. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
At this second, he's attacking customers in a blockbuster video store. | Åu an film dükkanındaki müşterilere saldırıyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's crazy. | Bu delice. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Who goes to blockbuster anymore? | Artık film dükkanına kim gider ki? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Is there really a John coming? | Birisi geliyor mu gerçekten? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Or did we do this whole thing just to see what I look like half naked? | Yoksa buraya yarı çıplak neler yaptığımı izlemek için mi geldik sadece? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, he's coming. He's coming. | Hayır. Geliyor. Geliyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But, uh, I do like the view, though. | Ama izleme fikrini sevdim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So tell me. | Söyle bakalım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Where'd you get that outfit from, anyway? | O kıyafetleri nereden aldın? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
This is what I normally wear at home. | Bunlar her zaman evde giydiğim kıyafetler. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Bull. | Hassiktir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dashell picked it out for me. | Dashell aldı bunları bana. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
God, you do not wanna see the other ones. | Tanrım, başka neler aldığını görmek istemezsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh, yes, I do. | Evet, isterim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Mm, I bet he... Oh, shh, he's coming. | Eminim ki... Oh, adam geliyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Where's, uh, Sofia? | Sofia nerede? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh, usually she just, um, you know, | O genelde bilirsin, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
paints my naked body blue, | ...vücudumu maviye boyardı | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |