Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14621
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's Juan. | Adım Juan. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I... just... I have a brother named Juan. | Evet, Benim... sadece... Juan diye bir kardeşim vardı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And sometimes I call him John John. | Ve ona bazı zamanlar John John derdim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What the hell is she doing? | Ne yapıyor lan bu kız? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Because I know a cop. | Çünkü ben bir polis tanıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And sometimes I call her Carla. | Ve ona bazı zamanlar Carla derim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's a vamp! No! | Bu bir vampşr! Hayır! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
God damn it. | Tanrım lanet olsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Are we getting close? I think so. | Yaklaşıyor muyuz? Sanırım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, look. | Hey, bak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Isn't that that great Lebanese takeout place? | Orası harika Lübnan mekanı değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, love that place. Great kebabs. | Orayı seviyorum. Harika kebap yapıyorlar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Great kebabs. That sounds dirty. | Harika kebaplar. Kulağa kötü anlamlı geliyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ugh, you're 15. | 15 yaşındasın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I wanna go up to the girl in the drive through | Sürücü kızın üstüne çıkıp | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and say: "You've got some great kebabs." | ... şunu söylemek istiyorum: "Harika kebapların var." | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ugh, you're 12. | 12 yaşındasın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Something about girls with meat on a stick. | Kızlar hakkındaki bir şey, sopanın üstündeki et gibi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, here it is. | İşte burada. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Man, it's gonna suck having to put down officer Davis. | Memur Davis'i indirmek zorunda olmamız çok kötü. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, that's right. You guys trained together. Good guy? | Oh doğru. Siz birlikte eğitim gördünüz. İyi bir adam mıydı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Actually, he's kind of a tool. | Aslında, bir bakıma araç gibiydi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know what? I'll be fine. | Ne var biliyor musun? Ben iyiyim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
How's it going tonight? | Bu akşam nasılsınız? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Son of a... | Orospu... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Great. Get outta here! | Harika. Çık şurdan! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You're lucky I don't shoot you. | Seni vurmadığım için şanslısın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Tell me about your kebabs. | Bana kebaplarından bahset. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He's a vamp! God damn it. | O bir vampir! Lanet olsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Should we go in there. What? No. | İçeri girmeli miyiz. Ne? Hayır. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
The vamp's a crazy strong man. | Vampirler dehşet güçlüdür dostum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He'll snap her neck before I get a shot off. | Ben ona ateş edemeden kızın boynunu kırar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I got a message for your captain. | ...olduğunu bilmeni istiyorum. Komiserine bir mesajım var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I can't see a damn thing. | Hiçbir bok göremiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, go ahead and kick. I like that. | Evet, devam et tekmele. Hoşuma gitti. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Kick! | Tekmele! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Shh! Be quiet. | Sessiz ol. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
♪ ♪ | Ve Julia erkeklerden hoşlanıyor. Duymadın mı bunu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Turn it up. | Aç şunu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
How did you know where to shoot? | Nereye ateş edeceğini nereden anladın? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I didn't. | Anlamadım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. Hold on. | Hayır, hayır, hayır. Bekle. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Are you seriously looking at my tits? | Ciddi ciddi göğüslerime mi bakıyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
A little. | Birazcık. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I can't believe that vamp fooled us like that. | Vampirin bizi öyle kandırdığına inanamıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Guess we can just hope we get lucky, | Sadece şanslı olmayı umalım, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and maybe the zombie will kill itself. | ...belki o zombi kendisini öldürür. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean? Gets like... | Ne demek istiyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Like, all bummed out and then just commits suicide? | Patlayıp intihar gibi gözükenker gibi mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, you jackass. | Hayır, gerizekalı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I meant like it would wander into traffic or something. | Demek istediğim belki trafikte falan dolaşır. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You think that's why they eat so much? | Sence bu kadar yemelerinin sebebi bu mu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
'Cause they're depressed? | Bunalımda oldukarı için mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know, you might be developmentally challenged. | Bilirsin, belki sen gelişimsel mücadeleye katılmış olabilirsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Developmentally challenged? | Gelişimsel mücadele? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Don't make me explain. | Açıklama yaptırtma bana. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Is that a real thing? Yes, it's a real thing. | Öyle bir şey gerçekten var mı? Evet var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I could see me having that. Yeah, me, too. | Öyle bir şey yaparken kendimi görmek isterdim. Evet, ben de. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, I have no idea where Davis is. | Davis'in nerede olduğuna dair hiçbir fikrim yok. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And I have no idea what's in that backpack. | Ve o sırt çantasında ne olduğuna dair de hiçbir fikrim yok. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I wouldn't worry about it. | Bunun için endişelenmezdim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure it's no big deal. | Önemli bir şey olmadığına eminim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Nothing to lose sleep over, right, partner? | Uykunu kaçıracak bir şey yok değil mi ortak? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Çeviri: OnurTaylan Yorum bırakmanız rica olunur. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
|
. | İyi Seyirler Dilerim... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Nice building. Mm hmm. | Güzel bina. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Where's the zombie? | Zombi nerede? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh, he ran onto the elevator, | Asansöre girdi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
so I stopped it between floors. | ...ben de iki kat arasında durdurdum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Good stuff. How long ago? About, like, half an hour ago. | İyi iş. Ne kadar zaman önce? Yaklaşık yarım saat. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, sorry. Bad traffic on the 101. | Üzgünüz. 101 yolunda çok trafik vardı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Isn't rush hour going the other way? 1 | Diğer yoldan gelseydiniz daha çabuk olmaz mıydı? 1 | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Are you being a smart ass right now? | Ukalalık mı yapıyorsun sen? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Was there anybody else on the elevator? | Asansörde başka kimse var mıydı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Probably. All right. | Muhtemelen. Tamam. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So just so you're prepared, | Sen kendini hazırla..., | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
whoever else is in there could be a zombie by now. | ...çünkü asansörde başka kim varsa muhtemelen zombi olmuştur. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Could you not shoot people | Tamam. Onları vurmasanız ve... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and get all sorts of blood and guts on the floor, okay? | ...her yeri kana bulayıp zemine bağırsaklarını dökmeseniz olur mu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we'll try our best to do that. Now move. | Evet, elimizden gelenin en iyisini yaparız. Çekil şimdi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, it's just it's a really nice building | Tamam, burası çok iyi müşterileri olan... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
with really nice clients, okay? | ...çok güzel bir bina tamam mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And I don't want to get any complaints from people. | Ve ben insanlardan hiç bir şikayet gelsin istemiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I taped off the lobby and everything. | Lobiyi bantlayıp girişi kapattım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I see that. It looks good. Now move out the way. | Gördüm. Güzel olmuş. Yolumdan çekil şimdi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Look, I just really need this job. | Bak, bu işe gerçekten çok ihtiyacım var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yep, got it. | Tamam, anladık. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God. Okay. Move. | Oh, tanrım, tamam. Çekil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Apologies! | Özür dilerim! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's how you bust zombies. | Zombi dediğin böyle haklanır. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, I am so fired. | Aman tanrım, kesin kovuldum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's all right, people, just... | Her şey yolunda millet. Sadece... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. Walk this way. | Üzgünüm. Bu taraftan yürüyün. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Remember the Hawaiian luau tonight at the roof. | *Bu akşam çatıdaki Hawai tarzı Luau'yu unutmayın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Authorities remain baffled by their origins. | Yetkililer nereden geldiklerine şaşıp kaldılar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
♪ all this nasty business gets so rotten ♪ | Çeviri çok aceleye geldi hatalarım için özür dilerim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, people, good work last night. | Tamam, millet, dün gece iyi iş çıkardınız . | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I know it was a long one, | Biliyorum bu uzun süren bir şeydi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
but this monster problem is getting worse and worse. | ...ama bu zombi problemi gittikçe kötüye gidiyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
These zombies are multiplying faster than Kardashians. | Bu zombiler Kardashian kardeşlerden daha hızlı çoğalıyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |