• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14621

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's Juan. Adım Juan. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, I... just... I have a brother named Juan. Evet, Benim... sadece... Juan diye bir kardeşim vardı. Death Valley-1 2011 info-icon
And sometimes I call him John John. Ve ona bazı zamanlar John John derdim. Death Valley-1 2011 info-icon
What the hell is she doing? Ne yapıyor lan bu kız? Death Valley-1 2011 info-icon
Because I know a cop. Çünkü ben bir polis tanıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
And sometimes I call her Carla. Ve ona bazı zamanlar Carla derim. Death Valley-1 2011 info-icon
It's a vamp! No! Bu bir vampşr! Hayır! Death Valley-1 2011 info-icon
God damn it. Tanrım lanet olsun. Death Valley-1 2011 info-icon
Are we getting close? I think so. Yaklaşıyor muyuz? Sanırım. Death Valley-1 2011 info-icon
Hey, look. Hey, bak. Death Valley-1 2011 info-icon
Isn't that that great Lebanese takeout place? Orası harika Lübnan mekanı değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Ooh, love that place. Great kebabs. Orayı seviyorum. Harika kebap yapıyorlar. Death Valley-1 2011 info-icon
Great kebabs. That sounds dirty. Harika kebaplar. Kulağa kötü anlamlı geliyor. Death Valley-1 2011 info-icon
Ugh, you're 15. 15 yaşındasın. Death Valley-1 2011 info-icon
I wanna go up to the girl in the drive through Sürücü kızın üstüne çıkıp Death Valley-1 2011 info-icon
and say: "You've got some great kebabs." ... şunu söylemek istiyorum: "Harika kebapların var." Death Valley-1 2011 info-icon
Ugh, you're 12. 12 yaşındasın. Death Valley-1 2011 info-icon
Something about girls with meat on a stick. Kızlar hakkındaki bir şey, sopanın üstündeki et gibi. Death Valley-1 2011 info-icon
Hey, here it is. İşte burada. Death Valley-1 2011 info-icon
Man, it's gonna suck having to put down officer Davis. Memur Davis'i indirmek zorunda olmamız çok kötü. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, that's right. You guys trained together. Good guy? Oh doğru. Siz birlikte eğitim gördünüz. İyi bir adam mıydı? Death Valley-1 2011 info-icon
Actually, he's kind of a tool. Aslında, bir bakıma araç gibiydi. Death Valley-1 2011 info-icon
You know what? I'll be fine. Ne var biliyor musun? Ben iyiyim. Death Valley-1 2011 info-icon
How's it going tonight? Bu akşam nasılsınız? Death Valley-1 2011 info-icon
Son of a... Orospu... Death Valley-1 2011 info-icon
Great. Get outta here! Harika. Çık şurdan! Death Valley-1 2011 info-icon
You're lucky I don't shoot you. Seni vurmadığım için şanslısın. Death Valley-1 2011 info-icon
Tell me about your kebabs. Bana kebaplarından bahset. Death Valley-1 2011 info-icon
He's a vamp! God damn it. O bir vampir! Lanet olsun. Death Valley-1 2011 info-icon
Should we go in there. What? No. İçeri girmeli miyiz. Ne? Hayır. Death Valley-1 2011 info-icon
The vamp's a crazy strong man. Vampirler dehşet güçlüdür dostum. Death Valley-1 2011 info-icon
He'll snap her neck before I get a shot off. Ben ona ateş edemeden kızın boynunu kırar. Death Valley-1 2011 info-icon
I got a message for your captain. ...olduğunu bilmeni istiyorum. Komiserine bir mesajım var. Death Valley-1 2011 info-icon
I can't see a damn thing. Hiçbir bok göremiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, go ahead and kick. I like that. Evet, devam et tekmele. Hoşuma gitti. Death Valley-1 2011 info-icon
Kick! Tekmele! Death Valley-1 2011 info-icon
Shh! Be quiet. Sessiz ol. Death Valley-1 2011 info-icon
♪ ♪ Ve Julia erkeklerden hoşlanıyor. Duymadın mı bunu? Death Valley-1 2011 info-icon
Turn it up. Aç şunu. Death Valley-1 2011 info-icon
How did you know where to shoot? Nereye ateş edeceğini nereden anladın? Death Valley-1 2011 info-icon
I didn't. Anlamadım. Death Valley-1 2011 info-icon
No, no, no. Hold on. Hayır, hayır, hayır. Bekle. Death Valley-1 2011 info-icon
Are you seriously looking at my tits? Ciddi ciddi göğüslerime mi bakıyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
A little. Birazcık. Death Valley-1 2011 info-icon
I can't believe that vamp fooled us like that. Vampirin bizi öyle kandırdığına inanamıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Guess we can just hope we get lucky, Sadece şanslı olmayı umalım, Death Valley-1 2011 info-icon
and maybe the zombie will kill itself. ...belki o zombi kendisini öldürür. Death Valley-1 2011 info-icon
What do you mean? Gets like... Ne demek istiyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
Like, all bummed out and then just commits suicide? Patlayıp intihar gibi gözükenker gibi mi? Death Valley-1 2011 info-icon
No, you jackass. Hayır, gerizekalı. Death Valley-1 2011 info-icon
I meant like it would wander into traffic or something. Demek istediğim belki trafikte falan dolaşır. Death Valley-1 2011 info-icon
You think that's why they eat so much? Sence bu kadar yemelerinin sebebi bu mu? Death Valley-1 2011 info-icon
'Cause they're depressed? Bunalımda oldukarı için mi? Death Valley-1 2011 info-icon
You know, you might be developmentally challenged. Bilirsin, belki sen gelişimsel mücadeleye katılmış olabilirsin. Death Valley-1 2011 info-icon
Developmentally challenged? Gelişimsel mücadele? Death Valley-1 2011 info-icon
Don't make me explain. Açıklama yaptırtma bana. Death Valley-1 2011 info-icon
Is that a real thing? Yes, it's a real thing. Öyle bir şey gerçekten var mı? Evet var. Death Valley-1 2011 info-icon
I could see me having that. Yeah, me, too. Öyle bir şey yaparken kendimi görmek isterdim. Evet, ben de. Death Valley-1 2011 info-icon
Well, I have no idea where Davis is. Davis'in nerede olduğuna dair hiçbir fikrim yok. Death Valley-1 2011 info-icon
And I have no idea what's in that backpack. Ve o sırt çantasında ne olduğuna dair de hiçbir fikrim yok. Death Valley-1 2011 info-icon
I wouldn't worry about it. Bunun için endişelenmezdim. Death Valley-1 2011 info-icon
I'm sure it's no big deal. Önemli bir şey olmadığına eminim. Death Valley-1 2011 info-icon
Nothing to lose sleep over, right, partner? Uykunu kaçıracak bir şey yok değil mi ortak? Death Valley-1 2011 info-icon
Çeviri: OnurTaylan Yorum bırakmanız rica olunur. Death Valley-1 2011 info-icon
. İyi Seyirler Dilerim... Death Valley-1 2011 info-icon
Nice building. Mm hmm. Güzel bina. Death Valley-1 2011 info-icon
Where's the zombie? Zombi nerede? Death Valley-1 2011 info-icon
Uh, he ran onto the elevator, Asansöre girdi... Death Valley-1 2011 info-icon
so I stopped it between floors. ...ben de iki kat arasında durdurdum. Death Valley-1 2011 info-icon
Good stuff. How long ago? About, like, half an hour ago. İyi iş. Ne kadar zaman önce? Yaklaşık yarım saat. Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, sorry. Bad traffic on the 101. Üzgünüz. 101 yolunda çok trafik vardı. Death Valley-1 2011 info-icon
Isn't rush hour going the other way? 1 Diğer yoldan gelseydiniz daha çabuk olmaz mıydı? 1 Death Valley-1 2011 info-icon
Are you being a smart ass right now? Ukalalık mı yapıyorsun sen? Death Valley-1 2011 info-icon
Was there anybody else on the elevator? Asansörde başka kimse var mıydı? Death Valley-1 2011 info-icon
Probably. All right. Muhtemelen. Tamam. Death Valley-1 2011 info-icon
So just so you're prepared, Sen kendini hazırla..., Death Valley-1 2011 info-icon
whoever else is in there could be a zombie by now. ...çünkü asansörde başka kim varsa muhtemelen zombi olmuştur. Death Valley-1 2011 info-icon
Okay. Could you not shoot people Tamam. Onları vurmasanız ve... Death Valley-1 2011 info-icon
and get all sorts of blood and guts on the floor, okay? ...her yeri kana bulayıp zemine bağırsaklarını dökmeseniz olur mu? Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, we'll try our best to do that. Now move. Evet, elimizden gelenin en iyisini yaparız. Çekil şimdi. Death Valley-1 2011 info-icon
Okay, it's just it's a really nice building Tamam, burası çok iyi müşterileri olan... Death Valley-1 2011 info-icon
with really nice clients, okay? ...çok güzel bir bina tamam mı? Death Valley-1 2011 info-icon
And I don't want to get any complaints from people. Ve ben insanlardan hiç bir şikayet gelsin istemiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
I taped off the lobby and everything. Lobiyi bantlayıp girişi kapattım. Death Valley-1 2011 info-icon
I see that. It looks good. Now move out the way. Gördüm. Güzel olmuş. Yolumdan çekil şimdi. Death Valley-1 2011 info-icon
Look, I just really need this job. Bak, bu işe gerçekten çok ihtiyacım var. Death Valley-1 2011 info-icon
Yep, got it. Tamam, anladık. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, God. Okay. Move. Oh, tanrım, tamam. Çekil. Death Valley-1 2011 info-icon
Apologies! Özür dilerim! Death Valley-1 2011 info-icon
That's how you bust zombies. Zombi dediğin böyle haklanır. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, my God, I am so fired. Aman tanrım, kesin kovuldum. Death Valley-1 2011 info-icon
It's all right, people, just... Her şey yolunda millet. Sadece... Death Valley-1 2011 info-icon
Sorry. Walk this way. Üzgünüm. Bu taraftan yürüyün. Death Valley-1 2011 info-icon
Remember the Hawaiian luau tonight at the roof. *Bu akşam çatıdaki Hawai tarzı Luau'yu unutmayın. Death Valley-1 2011 info-icon
Authorities remain baffled by their origins. Yetkililer nereden geldiklerine şaşıp kaldılar. Death Valley-1 2011 info-icon
♪ all this nasty business gets so rotten ♪ Çeviri çok aceleye geldi hatalarım için özür dilerim. Death Valley-1 2011 info-icon
Okay, people, good work last night. Tamam, millet, dün gece iyi iş çıkardınız . Death Valley-1 2011 info-icon
I know it was a long one, Biliyorum bu uzun süren bir şeydi... Death Valley-1 2011 info-icon
but this monster problem is getting worse and worse. ...ama bu zombi problemi gittikçe kötüye gidiyor. Death Valley-1 2011 info-icon
These zombies are multiplying faster than Kardashians. Bu zombiler Kardashian kardeşlerden daha hızlı çoğalıyor. Death Valley-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14616
  • 14617
  • 14618
  • 14619
  • 14620
  • 14621
  • 14622
  • 14623
  • 14624
  • 14625
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim