Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14620
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
calls me the genie. | ...ve bana cin derdi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Do you want me to paint your body blue, | Vücudunu maviye boyayıp, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
call you a genie? | ...sana cin dememi ister misin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
If you want your three wishes. | Eğer üç dilek hakkı istersen. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
How 'bout I just bang the living crap out of you? | Seni zevkten sıçtırtmama ne dersin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Damn, Carla. | Lanet olsun, Carla. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, it's cool. | Hayır, sorun yok. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
She just gettin' him worked up, you know, so he can ask for it. | Sadece adam istesin diye kıvama sokuyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Your hands are warm. That's 'cause I'm with you, baby. | Ellerin sıcakmış. Seninle birlikte olduğum için bebeğim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
She's good, right? | Kız iyi, değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So how much is this gonna cost? | Bu ne kadar tutacak? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
'Cause I know some girls charge two pints. | Çünkü bazı kızlar iki büyük bardak dolusu istiyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But, um, I have to, like, ride my bike to work. | Ama ben işe bisikletle gitmek zorundayım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
If you fill this up for me... | Eğer bunu benim için doldurursan... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'll let you fill this up. | ...ben de senin bunu doldurmana izin veririm. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, that's it. I'm going in. | Yeter bu kadar. İçeri giriyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
UTF! You're under arrest! | UTF! Tutuklusun! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Come on, man. Just leave her alone. It's a recession going on. | Hadi ama dostum. Kızı rahat bırak, sadece bir gerileme var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, not her, you jackass. What? | Hayır. Kızı tutuklamıyorum zibidi. Ne? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
This is your third time for solicitation of prostitution. | Bu senin üçüncü fuhuş talebin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Get your ass over here. | Gel buraya. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What about the four strike rule, fellas? | Dört vuruş kuralına ne oldu dostlar? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Fellas? Does she look like a fella? Jesus, John John. | Dostlar mı? Bu sana dost gibi mi göründü. Tanrım, John John. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Come on, you're gonna hurt him. | Hadi ama canını yakacaksın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He was gonna have sex with you. | Seninle seks yapacaktı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Um, no, he wasn't. Yes, he was. | Hayır yapmayacaktı. Evet yapacaktı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, he wasn't, John John. That's why you're here. | Hayır yapmayacaktı, John John. Bu senin burada olma sebebin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's my bowling arm. Ohhhhh! | O benim bowling oynadığım kolum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You sound a little jealous. It's just... | Bana biraz kıskanıyormuşsun gibi geldi. Sadece... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, the good news is, is he's slowing down. | İyi haber adam yavaşlıyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Bad news is I can't read the street signs on this thing, | Kötü haber ise bu şeyden sokak tabelalarını okuyamıyorum, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
so I don't really know where he's going. | ...yani tam olarak nereye gittiğini bilmiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So you're telling me that Davis is somewhere, | Yani diyorsun ki: "Davis şu an bir yerde | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
walking somewhere else. | ...ve başka bir yere yürüyor." | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know what, man? Gimme a break, all right? | Ne var biliyor musun? Bana biraz müsade et tamam mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
At least I'm trying here. | En azından deniyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What, you get in a fight with the missus or something? | Ne oldu hanımefendi ile kavga falan mı ettin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Actually, I did. | Aslında, evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Sorry to hear that. It's okay. | Bunu duyduğuma üzüldüm. Önemli değil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'll call her and apologize later. | Sonra onu arar özür dilerim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
For what? I have no idea. | Ne için? Hiçbir fikrim yok. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So do you think Davis is still near that blockbuster? | Sence Davis hala o film dükkanının çevresinde midir? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. I mean, it's hard to tell. | Bilmiyorum. söylemek zor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But he sure destroyed that place, didn't he? | Ama o mekanı kesin yerle bir etmiştir değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, looks like my wife's side of the closet. | Evet, karımın klozeti yaptığı gibi . | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's what you fought about? | Bunun yüzünden mi kavga ettiniz? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't wanna talk about it. | Bu konuda konuşmak istemiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Sloppy pig. | Pasaklı domuz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't wanna talk about it. | Konuşmak istemiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hang on, stu. Pull over. | Bekle Stu, kenara çek. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Something's not right. | Bir şeyler doğru değil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Check out this guy walking over to Davis. | Åu Davis'in önünden geçen adama bak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's weird. | Bu garip. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Why didn't he bite him? | Neden onu ısırmıyor? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Is he full? | Doydu mu acaba? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Do zombies get full? | Zombiler doyar mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. That's a great question. I know. | Bilmiyorum. Güzel soru. Biliyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So what was that all about? | Yani bu ne demek oluyor? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He's a vamp. Jesus Christ. | Bu bir vampir. Aman tanrım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's what that's about. Oh, ho! | İşte bu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what happened to the backpack? | Hey, sırt çantasına ne oldu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You know what? You're right. | Biliyor musun? Haklısın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You're absolutely right, stu. | Kesinlikle haklısın Stu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What the hell, man? | Neler oluyor lan? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Zombies have only the simplest of motor functions. | Zombiler sadece basit motor fonksiyonlarına sahip. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
They have no sensation of being full | Doyduklarını hissedemiyorlar | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
because they can feel nothing. | ...çünkü hiçbir şey hissedemiyorlar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's great, but we're on to vamps now. So... | Bu harika. Ama şu an vampirlerle ilgileniyoruz. Yani... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I looked it up on the Internet on my phone. | Telefonumdaki internetten baktım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I bet you the vamp gave the zombie his backpack | vampirin zombiye sırt çantasını geri verdiğine bahse varım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't know how I know. I just know. | Nasıl bildiğimi bilmiyorum ama biliyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
How? Well, obviously, | Nasıl? Açıkça, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
the vamp's not wearing the backpack, right? | ...vampirler sırt çantası takmıyor değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So, I mean, it's not like he just left it on the ground or something. | Yani, demek istediğim çantayı yere falan bırakmış gibi gözükmiyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Do vampires have the power to control zombies? | Vampirlerin, zombileri kontrol etme gücü var mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Not on True Blood, Jamie, but you know what? | True Blood,'da değil Jamie, ama biliyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You can add up all the stuff that doesn't make sense on that show | Bu şeylerin hepsini o diziye eklesen bile bir anlam | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and make an entire new show. | ifade etmez ve apayrı bir dizi çıkar ortaya. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't get it. Why would you put a backpack on a zombie? | Anlamadım. Neden bir zombiye sırt çantası takarsın ki? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Zombie night school? | Zombi akşam okulu için mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I was being serious, but... | Ben ciddiydim, ama... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's great. I like that one. | Bu harika. Bunu sevdim | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you're not shy, are you? | Utanmıyorsun değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You, Juan. | S... seni, Juan. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So, Juan. | Juan. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You want me to paint you some crazy color and call you some weird names? | Seni saçma sapan renklere boyayıp, sana değişik isimler takmamı ister misin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You see... Ahhh... | Gördüğün gibi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'd like to give you a little love. | ... sana biraz sevgi vermek isterim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But I need you to give me a little blood. | Ama bana biraz kan vermen lazım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
How's that sound to you? | Nasıl fikir sence? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Sounds great. | İyi fikir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
God, your hands are cold. You know that? | Tannrım, ellerin soğuk, biliyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Are they? Yeah. | Öyleler mi? Evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You need me to warm you up | Seni biraz ateşlendirmeme ihtiyacın var, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
so you can pump out a little blood for me? | ...böylece benim için biraz kan pompalayabilirsin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
If you insist. | Eğer ısrar ediyorsan. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You're freezing. | Sen donuyorsun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Probably just because it's cold outside. | Muhtemelen dışarısı soğuk olduğu içindir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Is it? | Değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, you're... you're really cold, John John. | Sen... sen cidden soğuksun John John. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |