• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14620

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
calls me the genie. ...ve bana cin derdi. Death Valley-1 2011 info-icon
Do you want me to paint your body blue, Vücudunu maviye boyayıp, Death Valley-1 2011 info-icon
call you a genie? ...sana cin dememi ister misin? Death Valley-1 2011 info-icon
If you want your three wishes. Eğer üç dilek hakkı istersen. Death Valley-1 2011 info-icon
How 'bout I just bang the living crap out of you? Seni zevkten sıçtırtmama ne dersin? Death Valley-1 2011 info-icon
Damn, Carla. Lanet olsun, Carla. Death Valley-1 2011 info-icon
No, it's cool. Hayır, sorun yok. Death Valley-1 2011 info-icon
She just gettin' him worked up, you know, so he can ask for it. Sadece adam istesin diye kıvama sokuyor. Death Valley-1 2011 info-icon
Your hands are warm. That's 'cause I'm with you, baby. Ellerin sıcakmış. Seninle birlikte olduğum için bebeğim. Death Valley-1 2011 info-icon
She's good, right? Kız iyi, değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
So how much is this gonna cost? Bu ne kadar tutacak? Death Valley-1 2011 info-icon
'Cause I know some girls charge two pints. Çünkü bazı kızlar iki büyük bardak dolusu istiyor. Death Valley-1 2011 info-icon
But, um, I have to, like, ride my bike to work. Ama ben işe bisikletle gitmek zorundayım. Death Valley-1 2011 info-icon
If you fill this up for me... Eğer bunu benim için doldurursan... Death Valley-1 2011 info-icon
I'll let you fill this up. ...ben de senin bunu doldurmana izin veririm. Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, that's it. I'm going in. Yeter bu kadar. İçeri giriyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
UTF! You're under arrest! UTF! Tutuklusun! Death Valley-1 2011 info-icon
Come on, man. Just leave her alone. It's a recession going on. Hadi ama dostum. Kızı rahat bırak, sadece bir gerileme var. Death Valley-1 2011 info-icon
No, not her, you jackass. What? Hayır. Kızı tutuklamıyorum zibidi. Ne? Death Valley-1 2011 info-icon
This is your third time for solicitation of prostitution. Bu senin üçüncü fuhuş talebin. Death Valley-1 2011 info-icon
Get your ass over here. Gel buraya. Death Valley-1 2011 info-icon
What about the four strike rule, fellas? Dört vuruş kuralına ne oldu dostlar? Death Valley-1 2011 info-icon
Fellas? Does she look like a fella? Jesus, John John. Dostlar mı? Bu sana dost gibi mi göründü. Tanrım, John John. Death Valley-1 2011 info-icon
Come on, you're gonna hurt him. Hadi ama canını yakacaksın. Death Valley-1 2011 info-icon
He was gonna have sex with you. Seninle seks yapacaktı. Death Valley-1 2011 info-icon
Um, no, he wasn't. Yes, he was. Hayır yapmayacaktı. Evet yapacaktı. Death Valley-1 2011 info-icon
No, he wasn't, John John. That's why you're here. Hayır yapmayacaktı, John John. Bu senin burada olma sebebin. Death Valley-1 2011 info-icon
That's my bowling arm. Ohhhhh! O benim bowling oynadığım kolum. Death Valley-1 2011 info-icon
You sound a little jealous. It's just... Bana biraz kıskanıyormuşsun gibi geldi. Sadece... Death Valley-1 2011 info-icon
Well, the good news is, is he's slowing down. İyi haber adam yavaşlıyor. Death Valley-1 2011 info-icon
Bad news is I can't read the street signs on this thing, Kötü haber ise bu şeyden sokak tabelalarını okuyamıyorum, Death Valley-1 2011 info-icon
so I don't really know where he's going. ...yani tam olarak nereye gittiğini bilmiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
So you're telling me that Davis is somewhere, Yani diyorsun ki: "Davis şu an bir yerde Death Valley-1 2011 info-icon
walking somewhere else. ...ve başka bir yere yürüyor." Death Valley-1 2011 info-icon
You know what, man? Gimme a break, all right? Ne var biliyor musun? Bana biraz müsade et tamam mı? Death Valley-1 2011 info-icon
At least I'm trying here. En azından deniyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
What, you get in a fight with the missus or something? Ne oldu hanımefendi ile kavga falan mı ettin? Death Valley-1 2011 info-icon
Actually, I did. Aslında, evet. Death Valley-1 2011 info-icon
Sorry to hear that. It's okay. Bunu duyduğuma üzüldüm. Önemli değil. Death Valley-1 2011 info-icon
I'll call her and apologize later. Sonra onu arar özür dilerim. Death Valley-1 2011 info-icon
For what? I have no idea. Ne için? Hiçbir fikrim yok. Death Valley-1 2011 info-icon
So do you think Davis is still near that blockbuster? Sence Davis hala o film dükkanının çevresinde midir? Death Valley-1 2011 info-icon
I don't know. I mean, it's hard to tell. Bilmiyorum. söylemek zor. Death Valley-1 2011 info-icon
But he sure destroyed that place, didn't he? Ama o mekanı kesin yerle bir etmiştir değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, looks like my wife's side of the closet. Evet, karımın klozeti yaptığı gibi . Death Valley-1 2011 info-icon
That's what you fought about? Bunun yüzünden mi kavga ettiniz? Death Valley-1 2011 info-icon
I don't wanna talk about it. Bu konuda konuşmak istemiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Sloppy pig. Pasaklı domuz. Death Valley-1 2011 info-icon
I don't wanna talk about it. Konuşmak istemiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Hang on, stu. Pull over. Bekle Stu, kenara çek. Death Valley-1 2011 info-icon
Something's not right. Bir şeyler doğru değil. Death Valley-1 2011 info-icon
Check out this guy walking over to Davis. Şu Davis'in önünden geçen adama bak. Death Valley-1 2011 info-icon
That's weird. Bu garip. Death Valley-1 2011 info-icon
Why didn't he bite him? Neden onu ısırmıyor? Death Valley-1 2011 info-icon
Is he full? Doydu mu acaba? Death Valley-1 2011 info-icon
Do zombies get full? Zombiler doyar mı? Death Valley-1 2011 info-icon
I don't know. That's a great question. I know. Bilmiyorum. Güzel soru. Biliyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
So what was that all about? Yani bu ne demek oluyor? Death Valley-1 2011 info-icon
He's a vamp. Jesus Christ. Bu bir vampir. Aman tanrım. Death Valley-1 2011 info-icon
That's what that's about. Oh, ho! İşte bu. Death Valley-1 2011 info-icon
Hey, what happened to the backpack? Hey, sırt çantasına ne oldu? Death Valley-1 2011 info-icon
You know what? You're right. Biliyor musun? Haklısın. Death Valley-1 2011 info-icon
You're absolutely right, stu. Kesinlikle haklısın Stu. Death Valley-1 2011 info-icon
What the hell, man? Neler oluyor lan? Death Valley-1 2011 info-icon
Zombies have only the simplest of motor functions. Zombiler sadece basit motor fonksiyonlarına sahip. Death Valley-1 2011 info-icon
They have no sensation of being full Doyduklarını hissedemiyorlar Death Valley-1 2011 info-icon
because they can feel nothing. ...çünkü hiçbir şey hissedemiyorlar. Death Valley-1 2011 info-icon
That's great, but we're on to vamps now. So... Bu harika. Ama şu an vampirlerle ilgileniyoruz. Yani... Death Valley-1 2011 info-icon
I looked it up on the Internet on my phone. Telefonumdaki internetten baktım. Death Valley-1 2011 info-icon
I bet you the vamp gave the zombie his backpack vampirin zombiye sırt çantasını geri verdiğine bahse varım. Death Valley-1 2011 info-icon
I don't know how I know. I just know. Nasıl bildiğimi bilmiyorum ama biliyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
How? Well, obviously, Nasıl? Açıkça, Death Valley-1 2011 info-icon
the vamp's not wearing the backpack, right? ...vampirler sırt çantası takmıyor değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
So, I mean, it's not like he just left it on the ground or something. Yani, demek istediğim çantayı yere falan bırakmış gibi gözükmiyor. Death Valley-1 2011 info-icon
Do vampires have the power to control zombies? Vampirlerin, zombileri kontrol etme gücü var mı? Death Valley-1 2011 info-icon
Not on True Blood, Jamie, but you know what? True Blood,'da değil Jamie, ama biliyor musun? Death Valley-1 2011 info-icon
You can add up all the stuff that doesn't make sense on that show Bu şeylerin hepsini o diziye eklesen bile bir anlam Death Valley-1 2011 info-icon
and make an entire new show. ifade etmez ve apayrı bir dizi çıkar ortaya. Death Valley-1 2011 info-icon
I don't get it. Why would you put a backpack on a zombie? Anlamadım. Neden bir zombiye sırt çantası takarsın ki? Death Valley-1 2011 info-icon
Zombie night school? Zombi akşam okulu için mi? Death Valley-1 2011 info-icon
I was being serious, but... Ben ciddiydim, ama... Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, that's great. I like that one. Bu harika. Bunu sevdim Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, you're not shy, are you? Utanmıyorsun değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
You, Juan. S... seni, Juan. Death Valley-1 2011 info-icon
So, Juan. Juan. Death Valley-1 2011 info-icon
You want me to paint you some crazy color and call you some weird names? Seni saçma sapan renklere boyayıp, sana değişik isimler takmamı ister misin? Death Valley-1 2011 info-icon
You see... Ahhh... Gördüğün gibi... Death Valley-1 2011 info-icon
I'd like to give you a little love. ... sana biraz sevgi vermek isterim. Death Valley-1 2011 info-icon
But I need you to give me a little blood. Ama bana biraz kan vermen lazım. Death Valley-1 2011 info-icon
How's that sound to you? Nasıl fikir sence? Death Valley-1 2011 info-icon
Sounds great. İyi fikir. Death Valley-1 2011 info-icon
God, your hands are cold. You know that? Tannrım, ellerin soğuk, biliyor musun? Death Valley-1 2011 info-icon
Are they? Yeah. Öyleler mi? Evet. Death Valley-1 2011 info-icon
You need me to warm you up Seni biraz ateşlendirmeme ihtiyacın var, Death Valley-1 2011 info-icon
so you can pump out a little blood for me? ...böylece benim için biraz kan pompalayabilirsin? Death Valley-1 2011 info-icon
If you insist. Eğer ısrar ediyorsan. Death Valley-1 2011 info-icon
You're freezing. Sen donuyorsun. Death Valley-1 2011 info-icon
Probably just because it's cold outside. Muhtemelen dışarısı soğuk olduğu içindir. Death Valley-1 2011 info-icon
Is it? Değil mi? Death Valley-1 2011 info-icon
Well, you're... you're really cold, John John. Sen... sen cidden soğuksun John John. Death Valley-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14615
  • 14616
  • 14617
  • 14618
  • 14619
  • 14620
  • 14621
  • 14622
  • 14623
  • 14624
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim