Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146238
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
As soon as I've finished testing. | Testleri bitirir bitirmez. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I hope it's soon cos I can't stand those pills any longer. | Umarım fazla uzun sürmez, çünkü artık bu haplara dayanamıyorum. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
They stop the pain, but everything else too. | Acıyı durduruyorlar, ama diğer herşeyi de. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
As you know, there's no such thing as scanner lab rats. | Bildiğin gibi, bizim tarayıcı deney farelerimiz yok. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Let me work with you on it. I understand the problem better than anyone. | Bırak bu işte seninle çalışayım, baba. Sorunu herkesten iyi anlayabilirim. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
We've been through this before. | Bunu daha önce de konuşmuştuk. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Who are you going to test it on? | Bunu kimler üzerinde deneyeceksiniz? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I've found two terminally ill scanners who will volunteer. | Gönüllü olacak iki ölümcül derecede hasta tarayıcı buldum. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
They're at Baumann Clinic. | Baumann Kliniğindeler. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You're working with Dr. Baumann again? | Yine Dr. Baumann ile mi çalışıyorsun? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
That pervert. | O sapıkla! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
It's the only clinic for scanners in the region. | Orası bölgedeki tek tarayıcı kliniği. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I don't want anything to do with EPH 3 if that sadist is going to be involved. | Eğer bu sadistte işe karışacaksa, EPH 3 ile ilgili bir şey yapmak istemem. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Helena, be reasonable. | Helena, makûl ol. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I'm sorry, Dad, I just have so much work to do. | Üzgünüm, baba. Sadece çok fazla işim var. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I'm meeting tomorrow with ASN. I know. Get some rest. | Yarın ASN'de buluşuruz. Biliyorum. Biraz dinlen. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Go on. You can catch up in the morning. | Hadi. Sabaha yetişebilirsin. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
No, stop, please! | Hayır, dur, lütfen! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
The subject demonstrated pain responses which require further examination. | Denek başka muayeneler yapmadan kanıtlanamayacak, acı belirtileri içinde. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Quiet, Helena! It doesn't hurt that much! | Sessiz dur, Helena! O kadar da canın yanmıyordur! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
No, please don't! | Hayır, lütfen yapmayın! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Oww! Stop, please. | Durun, lütfen. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
'No, stop!' | Hayır, dur! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Oh, you stupid creature. | Seni aptal yaratık! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Well, if it isn't my gorgeous goddaughter. Well, if it isn't our expensive attorney. | Vay, demek bu benim güzel vaftiz kızım. Vay, demek bu bizim pahalı avukatımız. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
How do you feel this morning, Helena? Like pure electricity. | Bu sabah nasıl hissediyorsun, Helena? Saf elektrik gibi. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Well, that's a change. | Bu da bir değişiklik. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
So I hear you're taking the world by storm with Mark Dragon. | Mark Dragon ile beraber fırtına gibi dünyayı satın aldığınızı duydum. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
They haven't seen anything yet. Oh. | Daha henüz bir şey görmediler. Oh. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Aren't we the confident one these days? | Bu günlerde kendimizden çok emin değil miyiz? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Thanks to Daddy dear. | Babacığım sağ olsun. Canım! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Have a good day! | İyi günler. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
What's with her? | Nesi var? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I'm not sure. She's been a little... | Emin değilim. Son günlerde biraz... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
flighty lately. I see. | ...uçuk kaçık. Görüyorum. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
So why don't you bring her into the business? | Peki neden onu da işe sokmuyorsun? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I'm not convinced she's ready. | Hazır olduğuna ikna olmadım. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
It's Alex. I just feel he should have something to come home to. | Alex yüzünden. Eve gelmek için bir şeyleri olmak zorunda. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I guess when you adopt children you always are afraid | Sanırım, çocuk evlât edindiğinde her zaman... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
that your hold on them is a little tenuous. | ...birinden birini daha çok seveceğinden korkuyorsun. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Elton... you've adopted them both. | Elton, sen ikisini de evlât edindin. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
and I think it's time that you faced the fact that Alex might not be coming back. | ve sanırım Alex'in geri gelmeyebileceği gerçeğiyle yüzleşmenin zamanı geldi. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
So give her a chance. It could make things easier for both of you. | Yani ona da bir şans ver. Bu ikiniz için de işleri kolaylaştırır. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I've lost Alex, Michael. | Alex'i kaybettim, Michael. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I don't want to lose her too. | Onu da kaybedemem. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
ASN Broadcasting. | ASN Yayıncılık. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
54 TV stations. Satellite pickup in 15 countries. | 54 TV kanalı. 15 ülkede uydudan çekiyor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Well... here's to the new kid on the block, Helena. | Pekâlâ, bu mahallenin yeni çocuğu için, Helena. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I'm very flattered, Mr. Dragon. | Çok onur duydum, Bay Dragon. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I didn't know if you realized how much work I put into the ASN deal. | ASN işine girmem için ne kadar çabaladığımı bir bilseydiniz! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Not you me, Mark Dragon. | Sen değil, ben... Mark Dragon. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Takeover king. Your boss. | Devralma Kralı. Patronun. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Oh, come on, Helena. People expect my employees to do the courting. | Oh, yapma, Helena. İnsanlar çalışanlarımın fayda getirmesini bekliyor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
And you do it very well. | Ve sen bunu çok iyi becerdin. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
But when it comes to the wedding, they want me as the groom. | Ama iş nikâha gelince, beni damat olarak istiyorlar. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I am always the bridesmaid, never the bride. | Ben ise hep nedimeyim, gelin değil, öyle mi? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
It takes time, sweetie. | Bu zaman alır, tatlım. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
But if you play your cards right, you'll be fine. | Ama kartlarını doğru oynarsan, iyi olabilir. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
And... what exactly am I doing here, Mr. Dragon? | Peki, ben burada tam olarak ne yapıyorum, Bay Dragon? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You're, um, window dressing. Know what I mean? | Sen vitrini düzenliyorsun. Anlatabiliyor muyum? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Look who's here. | Kimler gelmiş kimler... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Mr. First World Bank himself. | Bay Birinci Dünya Bankasının ta kendisi. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You wanna be the big cheese one day? Watch a master at work. | Günün birinde büyük olmak mı istiyorsun? Bir usta işi gör. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Mr. Crandall. What a surprise. | Bay Crandall. Bu ne sürpriz! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Mark Dragon. | Mark Dragon. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Mr. Dudswell and Mr. Bentley. Won't you join us? | Bay Dudswell ve Bay Bentley. Bize katılmaz mısınız? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Are you about to make an announcement? Yes. But not the kind you mean. | Bir duyuru mu yapmak üzereydiniz? Evet, ama sandığınız gibi değil. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
It's business. A little thing called ASN Broadcasting. | İşle ilgili. ASN Yayıncılık denen küçük bir iş hakkında. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I just bought it. Oh, really? | Yeni satın aldım. Gerçekten mi? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
How do you plan to finance this? | Bunu nasıl finanse etmeyi düşünüyorsunuz? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
That's exactly what I wanted to talk to you about. | Bu da benim aslında konuşmak istediğim... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Helena Monet, VP finance, I'm very pleased to meet you. | Helena Monet, VP finans. Tanıştığımıza çok memnun oldum, Bay Crandall. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Always a pleasure to meet a beautiful lady. | Böylesine güzel bir bayanla tanışmak her zaman zevktir. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Where was I? Erm... Listen, honey, | Nerede kalmıştım? Bak, tatlım, | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
go get us some more champagne, babe. | ...git bize biraz şampanya getir, olur mu bebeğim? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
And one more thing, I... | Ve bir şey daha var... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
gotta dance! | ...dans etmeliyim! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Look at that guy! | Şu adama bakın. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Don't take it personal. You just fucked with the wrong person. | Üstününe alınma ama Mark, yanlış adama bulaştın. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
No one's allowed in here. | Kimsenin girmesine izin yok. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Oh, don't worry, Doctor, I'll just take a moment of your precious time. | Endişelenme, doktor. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I guess for you I'm just a distant memory. | Sanırım sizin için sadece belirsiz bir anıdan ibaretim. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
But where are your awards? | Ama ödülleriniz nerede? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
All those experiments and no recognition from the psychiatric community. | Tüm o dehşet deneyler ve psikiyatr toplumunda tanınmışlığız yok... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I thought that your work with that little girl from Poland was Nobel prize material. | Şu küçük Polonyalı kızla olan çalışmanızın Nobel'lik bir malzeme olduğunu sanıyordum. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Helena Loey. | Helena Loey. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Dear little Helena. | Sevgili küçük Helena. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Dear little Helena, my ass! | Kıçımın sevgili küçük Helena'sı! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
You were always a brat. And I can see now that things haven't changed. | Her zaman çok yaramazdın. Şimdi de görüyorum ki, hiçbir şey değişmemiş. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Where did you get the idea | Buraya sessizce sıvışıp, içeri gelme fikri... | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
it's not polite to point. | Parmak sallamak hiç kibarca değil. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
The subject demonstrated pain responses which could not be verified | "Denek başka muayeneler yapmadan kanıtlanamayacak, acı belirtileri içinde." | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Still a photographer, though, I see. I... | Hâlâ fotoğraf çekiyorsunuz sanırım, gördüğüm kadarıyla. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I was just trying to help you. There was no other way. | Sana yardım etmeye çalışıyordum. Başka yolu yoktu. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I guess I should have felt honored being your favorite lab rat, but I didn't. | Sanırım en sevdiğin laboratuar sıçanın olduğum için gurur duymalıydım, | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
I felt like shit! | Bok gibi hissettim! | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Now what do you say? | Şimdi ne diyorsun? | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
No, that's not it. | Hayır, o kadar yetmez. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Look at the camera, Doctor. Come on. | Makineye doğru bak, doktor. Hadi. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |
Darn, I hate the way the flash makes their eyes go red. | Kahretsin, flaşın gözleri kırmızı göstermesinden nefret ediyorum. | Scanners III: The Takeover-1 | 1991 | ![]() |