• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146237

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Of course not. Kellum had accomplices, drug addicts. They're all inside. Tabii ki değil. Kellum'un suç ortakları var, ilaç bağımlıları. Hepsi içeride. Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
Why don't you just tell the truth? Neden doğruyu söylemiyorsun? Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
That girl is one of them. Arrest her. Bu kız da onlardan biri. Tutuklayın. Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
Urgh, no! No, it's not true! Hayır! Hayır, bu doğru değil! Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
Come on. Stop it. Can't get away. Hadi, kes şunu. Bundan kurtulamazsın. Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
Stop it, stop it... Kes şunu, kes şunu... Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
All right, I'll say it. Peki, söyleyeceğim. Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
Everything. I... I only had to do it to save the order! Herşeyi... Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
The new order, the future! Yeni düzen, gelecek! Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
What did you have to do, sir? Ne yapmak zorundaydınız, efendim? Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
The Mayor and... and... and... Ve Belediye Başkanının... ve... ve... Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
murdered. ...onu öldürttüm. Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
You should come with us, sir. Bizimle gelmelisiniz, efendim. Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
I only did it to save the society. Bunu sadece toplumu kurtarmak için yaptım. Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
No more killing. Daha fazla ölüm yok. Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
We didn't want this. We mean you no harm. Bunu biz istemedik. Size zarar vermeye niyetlenmedik. Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
We're just here to help. Sadece yardım etmek için buradayız. Scanners II: The New Order-1 1991 info-icon
You fall for that stuff? I'm telling you! Bu tarz zırvalara inanıyor olamazsın. Sana söylüyorum, aynen öyleymiş... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
So this is where you've been hiding. Everybody's upstairs. Demek buralarda saklanıyordunuz. Herkes üst katlarda. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Anyway, so, as I was telling you, I met this psychic... Neyse, dediğim gibi, bir psişik ile tanıştım... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Well, if it isn't my favorite sister and brother act. En sevdiğim rahibe ve erkek kardeşi gelmiş! Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Glad you could make it. So am I. Gelmene sevindim. Ben de öyle. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You know me. Regular party animal. Beni bilirsin; Klasik parti canavarıyım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
So is Dad here yet? Demek babam daha gelmedi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
When I left the office he said he'd be here in 20 minutes. Ofisten ayrıldığımda, 20 dakika içinde burada olacağını söylemişti. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
That was two hours ago. He can spend an entire holiday in the lab. İki saat önceydi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Uh... I guess I'm off to mingle. Sanırım işleri karıştırmaya başladım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Come here, I got something for you. Gel, senin için bir şeyim var. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Put it on. Help me. Tak bakalım. Yardım et. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I bet you believe in Santa too. Give me a break. Bahse girerim, Noel Baba'ya da inanıyorsundur sen. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
No, but it's true. This cousin of mine, Ama onlar gerçekten var. Kuzenlerimden biri, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You guys are talking scanners? We're talking science fiction. Tarayıcılar hakkında mı konuşuyorsunuz? Bilim kurgu hakkında konuşuyoruz. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Oh, yeah? Hey, Alex! Öyle mi? Hey, Alex! Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
What's up, buddy? These guys don't believe in scanners. Ne haber, ahbap? Bunlar Tarayıcılara inanmıyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Oh, yeah? Well, they're right. Öyle mi? O zaman haklılar. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Don't mind Santa, he gets a little crazy this time of year. Noel Baba'ya aldırmayın, yılın bu günlerinde biraz deli oluyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Come on, give me a break, it's Christmas Eve. Hadi, beni rahat bırak, Noel arifesindeyiz. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Party pooper. Partinin içine ettin. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
That's it. Come on, now, give me one of those. İşte böyle. Hadi ama, biraz daha yap. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You know, come on now. Let's show these guys. Hadi ama artık. Şunlara gösterelim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You're not gonna leave me alone, Taylor. Do it. Rahat vermeyeceksin, değil mi Taylor? Hadi. Yap, yap, yap. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You ready? Come on, I'm ready. Hazır mısın? Hadi, hazırım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
All right. Hold on to your beard. Peki. Sakalına tutun. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You can do better than that. Hadi Alex, bundan iyisini yapabilirsin. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Man, this guy's incredible. Dostum, bu adam inanılmaz. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Like I told you, these guys are fantastic. Size dediğim gibi, bu adam inanılmaz. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'Even if I was declared not guilty for what they called an accident, Suçsuzluğumu kanıtlasam da; buna bir kaza deseler de, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'I had no choice but to leave. ...ayrılmaktan başka çarem yoktu. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'I couldn't face my friends, or Joyce. Arkadaşlarım veya Joyce ile yüzleşemezdim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'And I couldn't face the man that adopted me and my friend Helena, Beni ve arkadaşım Helena'yı evlât edinen adamla yüzleşemezdim, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'I had to find a way to master my powers. Kendi güçlerimin efendisi olmayı öğrenmem gerek. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'I went around the world Tüm dünyayı gezdim, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'and finally found a place, ...ve sonunda bir yer buldum; Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
'a monastery in Thailand.' Tayland’da bir manastır. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I can't believe you talked a Polish girl into lingerie. O Polonyalı kızla kırmızı don hakkında konuştuğuna inanmıyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Where am I supposed to wear it? Ne giymem gerekiyor? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Under your clothes. Giysilerinin altına mı? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
To work, anywhere you feel like it. Çalışmak, her yerde hissediyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Just imagine you and your new boss, the takeover king. Sadece sen ve yeni patronunu düşün, Adın neydi? "Devralma Kralı". Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Mark Dragon. Maybe you two could hit it off takeover king meets makeover queen. Mark Dragon. Belki ikinizden iyi çift olur; Devralma kralı ve Devretme Kraliçesi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Sounds like a match made in heaven. Cennetlik bir eşleşme gibi görünüyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Unfortunately, I'm not interested. Maalesef, pek ilgimi çekmiyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I know it sounds crazy. It's been almost two years Delice geldiğini biliyorum. Neredeyse iki yıl geçti... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
but even after all this time I'm still hung up on Alex. ...ama geçen tüm zamana rağmen, hâlâ aklım Alex'te. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Helena, are you all right? Helena, iyi misin? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
No, not again... These damn migraines. Hayır, yine olamaz... Şu lânet baş ağrıları. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
No wonder I can't hold a job. How am I supposed to? İş bulamamama şaşmamalı. Ne yapmam gerekiyor? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Let's get you home. I know a short cut back to the car. Hadi seni eve götürelim. Bu taraftan; Arabaya giden bir kestirme biliyorum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
This is what always happens when I forget my pills. Haplarımı almadığımda, her zaman böyle oluyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Shouldn't you take them every day? Her gün alman gerekmiyor mu? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Yes, but they make me stupid like a sleepwalker. Almost anything is better. Evet, beni ama aptala çeviriyorlar, uyuz gezer gibi. Bu herşeyden beter. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Well, well, well, what have we got here? Vay! Vay! Vay! Bakın burada kimler varmış? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Two uptown babes walking down my street. İki sosyetik bebek benim sokağımda yürüyorlar. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Whatever you're doing is none of our business so just let us go. Her ne yapıyorsan, bizi ilgilendirmez. Bir şey görmedik. Bırak gidelim. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Didn't you know it was dangerous in this part of town? Kimse size kasabanın bu tarafının en tehlikeli yanını söylemedi mi? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Thanks for the warning. But we're not the ones in trouble you are. Uyarın için teşekkürler. Ama gördüğün gibi başı belâda olan biz değiliz, sizsiniz. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Run, Helena! Koş, Helena! Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
OK, suck on this. Peki, bunu yala bakalım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I think we'd better get out of here. Bence buradan gitsek iyi olacak. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I haven't scanned anyone since I was 12 years old. 12 yaşından beri kimseyi taramamıştım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
It was pretty amazing. Oldukça etkileyiciydi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I just didn't know I had it in me. Hâlâ buna sahip olduğumu bilmiyordum. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I knew Alex could do that, but you? Just don't tell Father. Please. Alex'in böyle şeyler yaptığını biliyordum, ama seni... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Don't worry. Your secret's safe with me. Endişelenme. Sırrın benimle güvende. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Darling, are you all right? Hayatım, sen iyi misin? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I have a headache, Dad. Başım ağrıyor, baba. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
So you were with Joyce. Demek Joyce ile beraberdin. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I just saw her leaving. Hardly recognized her without her lab coat and clipboard. Giderken gördüm. Laborant elbisesi ve panosu olmadan onu zor tanıdım. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Take one of these, try to relax. Şunlardan birini al, rahatlamaya çalış. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You know I hate those pills. Bu ilaçlardan nefret ettiğimi biliyorsun. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I don't want to get your hopes up but... Seni umutlandırmak istemem ama... Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Something which could change your life, and every other scanner. Hayatını değiştirebilecek bir şey, ve diğer tarayıcıların da. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
That, my darling, is EPH 3, Bu hayatım, EPH 3, Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
a new delivery system. ...yeni bir kurtarma sistemi. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
Electronically charged skin patches. Elektronik olarak derinin üstüne yerleştiriliyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
You wear it behind the ear and the drug is absorbed into the bloodstream. Kulağının arkasına takıyorsun, ve ilaç kan dolaşımına karışıyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
One patch should last 24 hours. Bir tanesi 24 saat sürüyor. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
And you think it'll stop the pain? And the voices? Sence acıyı durduracak mı? Ve sesleri? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
I certainly hope so. We've done everything possible to purify the compound. Kesinlikle öyle sanıyorum. Toplumu arındırmak için elimizden geleni yaptık. Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
When can I try it? Ne zaman deneyebileceğim? Scanners III: The Takeover-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146232
  • 146233
  • 146234
  • 146235
  • 146236
  • 146237
  • 146238
  • 146239
  • 146240
  • 146241
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim