Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14617
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's Stubeck, you moron. | Ben Stubeck, seni gerizekalı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ah, i'm just busting on you. | Ah, Seni kandırıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
This is Billy's voice mail. | Bu Billy'nin sesli mesajı. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I can't take your call right now, | Şu an telefonuma cevap veremiyorum, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So leave a message at the beep. | ...yani bip sesinden sonra mesajını bırak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Billy, that message is not funny, | Billy, bu mesaj hiç komik değil, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And i know what you're doing. I heard the a.P.B. You put out. | Ve ne yaptığını biliyorum, A.P.B'yi duydum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
If you don't call me, i'm telling dashell. | Eğer beni aramazsan Dashell'a anlatırım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And one of these times, i am gonna tell dashell. | Ve bu sıralar gidip Dashell'a anlatacağım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna tell dashell. | Dashell'a anlatmayacağım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's his ride right there. | Bu onun arabası tam orada. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's empty. | İçi boş. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Is that him? Yeah, that's him. | Bu o mu? Evet, bu o. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
How the hell's he getting cell Phone coverage out here? | Telefonu buradan nasıl çekiyor? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Big S.O.B. | Büyük orospu çocuğu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I wonder who his provider is. | Sağlayacısının kim olduğunu merak ettim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
This guy's gonna fight. We got to hit him from behind. | Bu herif kavga eder. Ona arkadan vurmamız lazım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Maybe i'm just not using my roaming feature right. | Belki de telefonun dolaşım özelliğini doğru kullanmıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Maybe u.V. Him or Hey, pierce, can we focus | Belki de onun u.V. ya da Hey, Pierce, artık şu... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
On the massive vampire we got to take down, please? | ...yarma vampire odaklanalım da onu alt edelim. Lütfen? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Where'd he go? Ah, crap. | Nereye gitti? Hay, sıçayım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Marry michelle obama, | Tamam. Michelle Obama'ile evlen, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Bang sarah palin. | Sarah Palin'e çak. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Holy, dude. It's a zombie. | Sıçtık, dostum. Bu zombi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Do something. I am doing something. | Bir şeyler yap. Bir şeyler yapıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Your gun. Your gun. Shoot that thing. | Silahın. Silahın. Vur şunu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I swear to god, i will shoot it... | Yemin ederim ki vuracağım onu... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my god. Golly. | Aman tanrım. Golly. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Where'd you get those vocals? | O vokalleri nereden aldın? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. I got scared. | Özür dilerim. Korktum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I thought you shot her, in the first place. | Onu ilk seferinde vurduğunu sanmıştım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I did. Obviously you didn't, Carla. | Vurdum. Görünüşe göre vurmamışsın, Carla. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I shot it twice, all right? | İki kere vurdum onu tamam mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
She's still moving. I... | Hala hareket ediyor. Ben... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
i definitely shot it the second time! | Ben ikinci seferinde kesinlikle vurdum onu! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You didn't put the watch back on her, did you? | Saati ona geri takmadın değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm serious. The world's gonna end in 2012. | Ben ciddiyim. Dünya 2012 yılında sona erecek. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
If you don't believe me, rent the movie. | Eğer bana inanmıyorsan filmi kirala da gör. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Travis, what's wrong? | Travis, sorun ne? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, i'm good. I'm good. I'm good. | Yok bir şey. İyiyim. İyiyim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What was i saying? I was... | Ne diyordum? Ben... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Jesus. What's going on? | Tanrım. Ne oluyor? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Travis, pull over! | Travis, kenara çek! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my god. If you're a werewolf and you didn't tell me, | Aman tanrım. Eğer sen bir kurtadamsan ve bana söylemediysen, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna kill you. | öldürürüm seni. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Travi! | Travi! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Billy, U.V.! | Billy, U.V.! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Cuff this piece of . | Kelepçele şunu . | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Get up, sunshine. Get up on your feet. | Kalk, sabah güneşim. Ayağa kalk. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And let's try this again, huh? | Hadi tekrar deneyelim şunu he? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Fry him! Fry him! | Kızart onu! Kızart onu! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Travis, stop. You don't have to do this, okay? | Travis, dur. Bunu yapmak zorunda değilsin. Tamam mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Just breathe. You don't know what you're doing. | Sadece nefes al. Ne yaptığının farkında değilsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Told you i didn't trust that guy. | Ona güvenmediğimi söylemiştim sana. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You okay? Hit your head or anything? | İyi misin? Kafanı falan çarptın mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh, no, i'm okay. | Hayır, iyiyim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Put out an A.P.B. | A.P.B.'den buldum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Pretty simple, really. | Çok kolay gerçekten. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. You know what's crazy? | Teşekkür ederim. Delice olan ne biliyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He actually asked me if it was my time of the month. | Bana açık açık ay evremin gelip gelmediğini sordu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to discuss your womanly, uh... | Senin kadınsal mevzularını tartışmak istemiyorum... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
well, i guess now would be a good time | sanırım senin bana ders vermen için... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
For you to lecture me | ...şu an gerçekten iyi bir zaman. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
About the kind of guys that i date. | Çıktığım çocuklar hakkında ders vermen için. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no, no, you're a big girl... | Hayır, hayır, hayır, sen büyük bir kızsın... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
although, come on, | ayrıca hadi ama, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That guy didn't pass the smell test. | o çocuk koku testini geçemedi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He actually smelled kind of great. | Aslında çok güzel kokuyordu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Not what i'm talking about. | Benim bahsettiğim o değil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I've seen the type a million times. | Bu tipten milyon kere görmüşümdür. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Let me guess No steady job, | Tahmin edeyim: Sabit bir işi yok, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Bad Mouths his parents, | bozuk ağızlı aileleri, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Super controlling, never has money, | sürekli kontrol eder, hiç parası olmaz, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Always wants you to pay. | Herzaman senin ödemeni ister. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I was supposed to buy him a guitar on saturday. | Sözde cumartesi günü ona gitar alacaktım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I hate them. | Onlaradan nefret ediyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you know what i love about these looxcie cameras | Hey, bu looxcie kameralarında neyi bu kadar çok seviyorum biliyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Is you can check your nostrils. Stop it. | Burun deliklerini kontrol edebiliyorum. Kes şunu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Officer Rinaldi will go undercover | Memur Rinaldi kamufle olarak gidecek. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
As a vamp hooker. | Orospu bir vampir kılığında. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna take this gun, | Bu silahı alacağım ve, | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And i'm gonna shoot him in his face. | onu suratından vuracağım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I need a rope. | Bir halata ihtiyacım var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's a vamp. | O bir vampir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Actually, he's kind of a tool. | Aslında, o adam araç gibi bir şey. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
İyi Seyirler Dilerim... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
|
hey, you know what I love about these Looxcie cameras? | Hey, Bu Looxcie kameralarında en çok sevdiğim özellik ne biliyor musun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
They're a great way to look up your nostril. | Burun deliğini kontrol etmek için mükemmel bir yol. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I could check your nostril. | Burun deliğini kontrol edebiliyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Stop it, I'm driving! Yabadee! | Kes şunu, araba kullanıyoruz burada! Yabadee! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Stop it. You have a real talent | Kes şunu. Biliyor musun? İnsanları rahatsız | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
for annoying people, you know that? | ...etmek üzerine gerçek bir yeteneğin var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Or you know what? 1 | Ya da biliyor musun? 1 | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
If you're with a sexually adventurous young lady... | Eğer cinsel yönden maceraperest bir bayanla birlikteysen... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Ugh, I knew you were gonna say that. | Bunu söyleyeceğini biliyordum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Did you? Yeah. | Biliyor muydun? Evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
'Cause you're not just disgusting, | Çünkü sen sadece iğrenç değilsin ... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
you're also predictable. | ... aynı zamanda tahmin edilebilirsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm predicta Billy. | Ben tahminedileBilly'im. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Does this guy look like he's driving drunk? | Åu öndeki adam sarhoşmuş gibi görünmüyor mu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |