Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146028
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Whichever villages are left after the tsunami, | Tsunamiden kurtulmuş köylerden birine gidip... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You go to Dubai. | Sen Dubai'ye dön. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
No, Sarkar has got contacts there. | Hayır, Sarkar'ın orada bağlantıları var. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I've an idea. There is sand over there. | Şöyle yapabilirsin. Bak, orada biraz kum var. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You are finished. | Sen bittin. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Vishram. Even ifyou die, Sarkar will give you life again.. | Vishram. Ölsen bile, Sarkar sırf seni öldürebilmek için... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You're safe. | Sana bir şey olmaz. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sing 'Hail Rama Hail Krishna' and some devotional songs loudly. | Biraz dua oku, biraz ilahi çığır, yeter. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
There will be a meeting very soon. | Bir süre sonra orada toplanırız. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
The greatest mistake of my life! I listened to you! | Hayatımın en büyük hatası, seni dinlemekti! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Why are you talking so much? | Bu kadar laf kalabalığı niye? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
We'Il go to his house and kill him. | Evine gidip onu öldürelim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You'll go to Sarkar's house and kill him? | Sarkar'ın evine gidip onu öldüreceksin, öyle mi? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
His house isn't a house, it's a fort. | Onun evi sıradan bir ev değil, kaledir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
There's a whole army inside. And there's security outside. | İçeride koca bir ordu var. Dışarıda da aynı şekilde. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
There's no way out. | Oradan çıkamazsın. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
There's no other way out. | Bu imkansız. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
There is. | Değil. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Son. Don't commit a mistake just for the sake ofthis material body. | Oğlum... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
The body is just a case for the soul. | Vücut, yalnızca ruhun kabuğudur. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Understand this. | Bunu iyi anla. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You're not killing your father. | Sen, babanı öldürmeyeceksin. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You're killing his body. | Onun vücudunu öldüreceksin. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Yes. As it is, Vishnu. | Evet. İşte böyle, Vishnu. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
How long will your father stay alive now? | Zaten baban daha ne kadar yaşar ki? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
10 years? 15 years. | 10 yıl mı? 15 mi? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
This will happen then. | Bu er geç olacak. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Till the time Subhash Nagre is alive, | Subhash Nagre yaşadığı müddetçe... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Vishnu Nagre wilI be a pauper. | ...Vishnu Nagre sefalet içinde olacak. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Really. He hasn't let him be his own man all his life. | Doğru. Kendi iradesiyle hareket etmesine asla müsaade etmedi. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
See, Vishnu. | Bak, Vishnu. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You know that we've done more than your father for you. | Senin için, babandan çok daha fazlasını yaptık. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Ifwe weren't there yesterday.. | Dün, yanında olmasaydık... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..you'd be in prison by now. | ...şimdi hapishanedeydin. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You know that, isn't it? | Bunu biliyorsun, değil mi? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Arjun had killed his relatives too. | Arjun da akrabalarını öldürdü. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Vishnu. Nothing is right or wrong. | Vishnu. Doğru veya yanlış diye bir şey yoktur. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sarkar says it, doesn't he? | Bu Sarkar'ın lafı, değil mi? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
The one who has power, is right even if he's wrong. | Güce sahip olan, haksız da olsa haklıdır. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I have to meet Shankar. | Shankar'la görüşmeliyim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
They were planning to kill dad. | Babamı öldürmeyi planlıyorlardı. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
They told me to do that. | Ve bu işi bana verdiler. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'm dad's bad son, isn't it? | Ne de olsa ben kötü çocuğum, değil mi? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But I'm his son. | Ama onun oğluyum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He wants to apologize to you. | Senden özür dilemek istiyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He's repenting for his actions. | Yaptıklarından pişmanlık duyuyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Everyone commits a mistake. | Herkes hata yapar. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He'll never do anything Iike this. | Bir daha böyle bir şey yapmayacak. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He has learnt his lesson. | Dersini almış. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Why didn't he come? | Neden kendi gelmedi? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He cannot face you. | Karşına çıkmaya yüzü yok. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Shall I let him come in the house? | Eve çağırayım mı? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Shankar! Vishnu! | Shankar! Vishnu! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What were you two doing? | Siz ne yapıyorsunuz? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Shankar stop! | Shankar, dur! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Hello. Vishram. | Alo. Vishram. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Yes, Vishnu, tell me. Sarkar is finished. | Evet Vishnu, söyle. Sarkar işi tamam. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I have looked after Shankar too. | Shankar'ın da icabına baktım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
He's going back to America. | Amerika'ya dönüyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
We rule. | Zafer bizim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
There's good news for you. | İyi haberlerim var. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sarkar is finished. What? | Sarkar'ın işi bitti. Ne? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sarkar is finished. | Sarkar'ın işi bitti. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sarkar is finished? Finished! | Sarkar'ın işi bitti mi? Bitti! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
This heart asks for more! | İşte bu kadar! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I've killed brother. | Kardeşimi öldürdüm. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Lord Muruga! | Tanrı Muruga! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I didn't need to be here to kill you. | Seni öldürmek için bizzat gelmem gerekmiyordu. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But I wanted to enjoy seeing you die. | Ama ölümünü seyretme zevkini tatmak istedim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Son. It's written in the Bhagvad Gita.. l'm an atheist. | Oğlum, Bhagvad Gita'da şöyle yazar... Ben ateistim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You have just one choice now. | Şimdi bir seçim yapacaksın. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Either be with your god. | Ya kendi tanrının yanında olacaksın... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Or me. | ...ya da benim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Come, Shankar. Come. | Gel, Shankar. Gel. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What was the urgency? | Nedir bu kadar acil olan? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Rasheed is dead. | Rasheed öldü. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Silver Mani and Vishram too. | Silver Mani ve Vishram da. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Because when someone dies, their dear ones are informed first. | Çünkü biri öldüğünde, ilk önce sevenlerine haber verilir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I mean I always knew that you were hand in glove with them. | Onlarla içli dışlı olduğunu başından beri biliyordum, demek. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
They were the bullets. | Onlar kurşundu. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You were the gun. | Sen ise silah. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
When Sarkar was there.. | Sarkar varken... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..despite being the Chief Minister you weren't anything but a puppet. | ...Eyalet Başkanı da olsan, kukladan başka bir şey değildin. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Your power would increase when Sarkar's power would decrease. | Sarkar'ın gücü azalırsa, seninki artacaktı. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
And you used Rasheed and Vishram Bhagat. | Sen de Rasheed ve Vishram Bhagat'ı kullandın. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
The man you used to kill Sarkars thinking. | Sarkar'ın fikirlerini yıkmak için kullandığın adamı... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..was used by me to kill your thinking. | ...senin planlarını yıkmak için bu defa ben kullandım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Your underworld connections. | Kirli bağlantılarını... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Black money. | Kara paranı... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Your foreign bank accounts. | Yabancı bankalardaki hesaplarını... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Narinder Swami has spilled it all to the CBl team. | Narinder Swami, polise hepsini döküldü. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
They'll be reaching here any moment. | Buraya gelmeleri an meselesi. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Son, I run the government. | Evlat, ben hükümetin başıyım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'm the chief minister. | Ben Eyalet Başkanıyım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Whether Swami testifies, or anyone else, | İster Swami, ister bir başkası tanıklık etsin... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'll be out ofthe enquiry in 2 days. | ...dışarı çıkmam en fazla iki gün sürer. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
That is what I want too. | Ben de bunu istiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
After the president asked the chief minister Madan Rathore to resign.. | "Başbakanın, Eyalet Başkanı Madan Rathore'nin..." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..mid term polls have been announced in the state. | "...eyalette seçim yapılacağı duyuruldu." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
The aspirant for the chief minister's post is Haridas Shinde.. | "Haridas Shinde, Eyalet Başkanlığı makamı için adaylığını koydu..." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |