Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146030
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Greetings.. | Saygılarımla.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
And this is Hassan Qazi. | Ve bu da Hasan Kazi. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
I am your fan, sir! | Sizin hayranınızım, efendim! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
You must have heard of the Sheppard power pIant project. | Sheppard enerji santrali projesini duymuş olmalısınız. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
This is going to be India's biggest power pIant. | Bu Hindistan'ın en büyük enerji santrali olacak. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
5000 mega watts.. Skip the technicaI detaiIs, get to the point. | 5000 mega vat.. Teknik detayları geç, sadede gel. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Sarkar, this couId soIve aII our eIectricity probIems. | Sarkar, bu bizim bütün elektrik sorunumuzu çözebilir. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
So what's the troubIe? | Sorun ne peki? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
It's the pIace where the power pIant wiII be situated, Thakarwadi! | Sorun, enerji sanralinin inşa edileceği yer olan Thakarwadi! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Why Thakarwadi? | Neden Thakarwadi? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Our engineers have carried out detaiIed technicaI surveys. | Mühendislerimiz detaylı teknik araştırma gerçekleştirdiler. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
They think this is the ideaI pIace to put up the power pIant. | Enerji santrali inşaası için en ideal yerin orası olduğunu düşünüyorlar. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
But to make way for the pIant.. | Fakat santrali inşa ederken.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..some denseIy popuIated viIIages wiII have to be vacated. | ..bazı yoğun nüfuslü köyler tahliye edilmeli. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
These areas are around Thakarwadi. | Bu bölgeler Thakarwadi civarında. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Naipara, BekuI, Kuchera, Siddhi.. | Naipara, Bekul, Kuchera, Siddhi.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..some five viIIages in and around Thakarwadi. | ..Thakarwadi'nin içindeki ve etrafındaki 5 köy. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
And untiI we.. | Ve biz.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Shinde? Yes Sarkar.. | Shinde? Evet Sarkar.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
How many peopIe Iive in these viIIages? | Bu köylerde ne kadar insan yaşıyor? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
According to the 1995 census.. | 1995 yılı nüfus sayımına göre.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
40,000. | 40,000. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
40,000 peopIe Iive there. | Orada 40,000 insan yaşıyor. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Have you gone crazy? | Siz delirdiniz mi? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Bringing such a proposaI to me? | Bana nasıl böyle bir teklifle geliyorsunuz? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
What is wrong with you? | Derdiniz ne sizin? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Sarkar, I thought.. | Sarkar, biz düşündük ki.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
If this is how you think then I wiII have to think about you! | Eğer böyle düşünüyorsanız sizin aklınızdan şüphe etmeliyim! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
What are you thinking? | Neyi düşünüyorsunuz? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
How many times have I toId you that.. | Bunu size kaç defa söyledim.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..you are the Chief Minister of entire Maharashtra, not just Mumbai. | ..Sen sadece Mumbai'nin değil, bütün Maharashtra'nın Bakanı'sın. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
You have Iost yourjudgement by induIging in petty poIitics. | Siyasetin çekiciliğine düşkünlük göstererek sağduyunu kaybettin. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
You better understand this weII. | Şunu iyi anlamanı istiyorum. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
You exist because of the Government, not the other way round. | Sen devlet sayesinde varsın, başka şeyler sayesinde değil. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
You jump at every prospect that comes your way! | Önüne gelen her teklife balıklama atlıyorsun! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Sarkar, it won't happen again. | Sarkar, bir daha olmayacak. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
How can one do business where the Iaw of the jungIe ruIes? | Orman kanunlarının işlediği yerde bir kişi nasıl iş yapar? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
The Iion ruIes the jungIe. | Aslan ormana hükmeder. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
If the time is right even a circus cIown can make the Iion dance. | Eğer doğru zamansa, bir sirk palyaçosu bile aslan dansı yapar. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Nothing.. I said it just Iike that. | Hiçbirşey.. Öylesine söyledim. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
How can the project happen? | Proje nasıl gerçekleşecek? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Anita, I have a feeIing it wiII happen. | Anita, projenin olacağına dair içimde bir his var. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
During the entire discussion Shankar Nagre didn't utter a word. | Bütün tartışma boyunca Shankar Nagre hiç sesini çıkarmadı. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Dad, this project is good. | Baba, bu proje güzel. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
It wiII take Maharashtra to new heights. | Maharashtra'nın çehresi değişecek. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
PeopIe Iive on the ground! | Orada insanlar yaşıyor! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Like you say. | Hep söylediğin gibi. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Before thinking about short term gains, think about future Iosses. | Kısa vadede gerçekleşecek kayıpları düşünmeden önce, gelecekteki kazançları düşün. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Likewise, before short term Iosses think of Iasting gains. | Bunun gibi, kısa dönemdeki kayıplardan önce daimi olan kazanca bak. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
If the peopIe have put their faith in us.. | Eğer insanlar bize inanıyorlarsa.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..it's our responsibiIity to take decisions.. | ..onlar için, alınması güç fakat doğru olan kararları almak.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..that are tough but right, for them. | ..bizim sorumluluğumuzda. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
If we are afraid that peopIe wiII disapprove of these decisions.. | Eğer insanların bu kararları onaylamayacağından endişe ediyorsak.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..then what kind of Ieaders are we? | ..o zaman biz nasıl lideriz? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
What do you think of the peopIe associated with this project? | Bu proje'nin ortakları hakkında ne düşünüyorsun? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Something about them is bothering me.. | Onlar hakkında bir şey beni rahatsız ediyor.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
PeopIe wiII be peopIe, we wiII handIe them! | Halk, halk olacak, biz onları yöneteceğiz! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
How wiII we convince Rao sir? | Rao efendi'yi nasıl ikna edeceğiz? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
You! You make him understand. | Sen ikna et! Onun anlamasını sağla. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Dad, this project is very important for Maharashtra. | Baba, bu proje Maharashtra için çok önemli. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
He wiII have to understand! | Anlamak zorunda! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Thakarwadi! | Thakarwadi! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
If Maharashtra is the Ganges of poIitics, Thakarwadi is its source. | Eğer Maharashtra siyasetin Ganj nehri ise, Thakarwadi onun kaynağıdır. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
And Mumbai? | Ya Mumbai? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Mumbai is the ocean where aII the rivers merge together. | Mumbai bütün nehirlerin birleştiği bir okyanus. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
And Rao sir? | Peki ya Rao efendi?? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Whatever I am today is because of him. | Bugünkü halimi ona borçluyum. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Even after aII these years.. | Geçen bu kadar seneden sonra bile.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..I remember every Iesson he has taught me. | ..bana öğrettiği her dersi hatırlıyorum. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Shankar, aII this Iand beIongs to me. | Shankar, bu toprakların hepsi bana ait. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Our schooI used to be there, I studied there.. | Okulumuz oradaydı, orada okudum.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Greetings. | Saygılarımla. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Everything fine? Yes, sir. | Herşey yolunda mı? Evet, efendim. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Greetings. Greetings. Greetings. | Saygılarımla. Saygılarımla. Saygılarımla. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Where is Rao sir? | Rao efendi nerede? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Rao sir was aIways here, where have you been? | Rao her zaman burada, siz nerelerdesiniz? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
OnIy when you genuineIy respect.. | Yalnızca birisine gerçekten saygı duyduğun zaman.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..somebody you shouId seek their bIessings.. | ..onlardan dua beklemelisin.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Right Chander? | Öyle değil mi Chander? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Sarkar? | Sarkar? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
This pickIe is made from IocaI dried fish.. | Bu turşu yöresel olarak kurutulmuş balıktan yapıldı.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..and your wiII vision wiII not get bIurred. | ..görüşünü berraklaştırır. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
You are 60 years oId now, eat this everyday.. | Şimdi 60 yaşındasın, bunu hergün ye.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..and your vision wiII not get bIurred. | ..görme gücünü kuvvetlendirir. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
You wiII be far sighted! | Uzak görüşlü olursun! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
At Ieast try the sweet dish. | En azından tatlılardan dene. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Dad is not aIIowed oiIy stuff. | Babama yağlı yiyecekler yasak. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
I can see this refIected in your poIitics.. | Bunun senin siyasetine de yansıdığını görebiliyorum.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..it's neither greasy nor fiery! | ..ne yağlı ne de sıcak! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
But poIitics is a function of the mind, not the stomach. | Fakat siyaset akıl işidir mide işi değil. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Do you agree, Shankar? | Katılıyor musun, Shankar? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Get our men together.. | Adamlarımızı biraraya toplayın.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
They have turned into cowards. | İyice ödleğe döndü hepsi. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Nanhe, Ramakant, where is everyone? | Nanhe, Ramakant, herkes nerede? | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Get everyone! I'II caII you. | Herkesi topla! Daha sonra ararım. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Grandpa, the coIIector is cutting down.. | Büyükbaba, kolelsiyoncu.. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
..the rosewood trees in the viIIages. | ..köydeki gül ağaçlarını kesiyor. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
You better stop him or he wiII destroy Thakarwadi. | En iyisi onu durdur yoksa Thakarwadi'yi talan edecek. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
I wiII taIk to him. | Onunla konuşurum. | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |
Don't you see who's here! | Burada kim olduğunu görmüyor musun! | Sarkar Raj-1 | 2008 | ![]() |