Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146025
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It is very important to live in this world. | Bu dünyada, yaşamak çok önemlidir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
'Motilal Khurana's murder has caused a sensation in the city.' | "Motilal Khurana cinayeti, şehirde büyük yankı uyandırdı." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
'The only question doing the rounds is' | "Şimdi herkes, böyle şiddet karşıtı... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
'who can get a non violent and popular figure like him killed? ' | ...popüler bir kişiyi kim, neden öldürdü, bunu merak ediyor." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
'And now the weather update.' | "Ve şimdi de hava durumu." | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Any news about this? | Bununla ilgili bir gelişme var mı? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Everyone thinks you got him kilIed. | Herkes senin öldürttüğünü düşünüyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Mama, my ice cream. Chicku, quiet. | Anne, dondurma. Chicku, sessiz ol. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Do you also think that I got him killed? | Sen de mi benim öldürttüğümü düşünüyorsun? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'm not the only one. Everyone is saying this. | Bunu söyleyen bir tek ben değilim, herkesin dilinde. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Who everyone? The entire city. | Kimmiş herkes? Tüm şehir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Ask anyone and they say it is your dad's handiwork. | Kime istersen sor, babanın işi olduğunu söyleyecektir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
A lie can't be made a truth just because everyone is saying it. | Herkesin bir şeyi söylüyor olması, o şeyin doğru olduğunu göstermez. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Just the way, without knowing the facts, you've taken a decision | Sen de aynı onlar gibi gerçekleri bilmeden,... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
in the like manner everyone thinks that this is my dad's handiwork. | ...bunun babamın işi olduğuna karar veriyorsun. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Must be something, otherwise how can.. | Öyle olmalı. Yoksa nasıl... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Just stop it, Pooja! Enough! | Kes artık, Pooja! Yeter! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You cannot refuse the fact that I know my dad.. | Babamı herkesten iyi tanıyor olduğumu... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..better than anyone else for that matter. | ...inkar edemezsin herhalde. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
If not him, trust me, at least. | Ona değilse bile, en azından bana güven. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Suspecting him would mean your casting aspersions over me. | Ondan şüphelenmek demek, bana leke sürmek demektir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Congrats! For what? | Tebrikler! Ne için? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I heard about Pooja and you. | Pooja ve senin durumunu öğrendim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Shankar, you know that I love you, don't you? | Shankar, seni sevdiğimi biliyorsun, değil mi? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Since childhood. | Çocukluğumdan beri. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
My mistake. I thought even you would.. | Benim suçum. Ben düşünmüştüm ki sen... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
That's fine. I'm sure she's very beautiful. | Sorun değil. Eminim çok güzel bir kızdır. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Avantika.. ReIax, Shankar. | Avantika... Rahat ol, Shankar. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I've spent the night crying. | Geceyi ağlayarak geçirdim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
And now it doesn't bother me. | Ama şimdi dert etmiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Really, l swear. | Gerçekten öyle, yemin ederim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
So, when are you both getting married? | Pekala, ne zaman evleniyorsunuz? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Thinking of marrying her. | Onunla evlenmeyi düşünüyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Whom? | Kiminle? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
The heroine of that movie? | Filmde oynayan kızla mı? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Where is Vishnu now? | Vishnu nerede şu an? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Don't beat around the bush. Tell me, what happened? | Lafı dolandırma. Anlat, ne oldu? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Your film people are mocking at you. | Senin film ahalisi, seninle alay ediyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Except you, everyone knows what is cooking between | Senden başka herkes, filmin erkek ve kadın oyuncusunun... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
the heroine and the hero ofthe movie. | ...işi pişirdiğinin farkında. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Stay in your limits or else I will bump you off! | Haddini aşma yoksa seni gebertirim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You wiIl kill me? | Gebertirim seni! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'm being your well wisher and you're thinking of bumping me off? | Ben sana iyilik yapayım, sen ise beni gebertmekten bahset. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
One shouldn't do good deeds these days! | Kimseye iyilik yapmaya gelmiyor artık. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Look Vishnu, I have the video tape shot in the make up van.. | Bak Vishnu, kız ve oğlanın uygunsuz vaziyette görüldüğü,... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..which features the hero and heroine in compromising poses. | ...makyaj karavanında çekilmiş bir video var elimde. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I'm sending that to you. | Bunu sana gönderiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Witness them and their comments about you, for yourself. | Durumlarını ve senin hakkındaki sözlerini kendin gör. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I know everything about Vishnu. | Vishnu'yu çok iyi tanırım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Your work will be done, Swami. | O işi tamam bil, Swami. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
200 percent. | Yüzde 200. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Doesn't matter how many people would've been there. | Orada kaç kişi olduğu önemli değil. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Because everyone knows he is Sarkar's son. | Herkes, onun Sarkar'ın oğlu olduğunu biliyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Nobody wilI testify against him. Even the heroine was scared of him. | Kimse ona karşı tanıklık etmez. Oyuncu kız bile ondan korkuyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I don't know what sin Subhash has committed.. | Böyle bir oğla sahip olmak için... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..that he got such a son. | ...Subhash ne günah işledi, bilemiyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sir, he is his father even in hooliganism. | Efendim, şehir eşkıyalığı konusunda da babasına çekmiş. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Yes, l know that you'll not believe me. l'm sure. | Evet, biliyorum bana inanmayacaksınız. Buna eminim. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sarkar has had Khurana murdered. | Khurana'yı Sarkar öldürttü. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I've told you many times, you all don't understand Subhash. | Sana kaç kere söyledim, sizler Subhash'ı anlamıyorsunuz. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Forget about his son. | Oğlunu boş ver. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
But Subhash isn't like this. | Ama Subhash böyle biri değildir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
When something doesn't happen as you wish, you do this too. | Bir şeyler istediğin gibi olmadığında, sen de bunu yapıyorsun. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I.. l know. You givejustice. | Ben... Biliyorum. Sen adaleti sağlıyorsun. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You've got a good reason. | İyi bir sebebin oluyor. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Do whatever you want in the name of justice. | Adalet adına her istediğini yapıyorsun. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Brother, you speak with respect. You're speaking to Sarkar. | Kardeşim, saygılı ol. Sarkar'la konuşuyorsun. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
And who are you to meddle in our affairs? | Sen kim oluyorsun da bizim aramıza giriyorsun? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Vishnu. Chandar. | Vishnu. Chandar. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you accept that you committed a mistake? | Neden hata yaptığını kabul etmiyorsun? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What mistake, mother? | Ne hatası, anne? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I made that kid and behind my back.. | O çocuğu ben yarattım, o ise arkamdan... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You told me to use power if I have it. I did precisely that. | Bana gücüm varsa bunu kullanmamı söylerdin. Ben de bunu yaptım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You'll never understand what power is, Vishnu. | Gücün ne demek olduğunu asla anlamayacaksın, Vishnu. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Power is gained by uniting people. | Güç, insanları birleştirerek elde edilir. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Not by dividing them. | Bölerek değil. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Give this lecture to the people, whom you've been fooling. | Bu lafları salak yerine koyduğun insanlara anlat. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
It will not work with me. | Ben bunları yemem. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You're crossing your limits, Vishnu. What did I tell you? | Haddini aşıyorsun, Vishnu. Sana ne dedim ben? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Ifyou speak again, I'll kill you. | Bir daha ağzını açarsan öldürürüm seni. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You don't know this Chandar. He engineers so many scams in work. | Bu Chandar'ın ne pis işler çevirdiğini bilmiyorsunuz. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
I know the people who work here. | Yanımda çalışan adamları tanırım. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
There he'll praise his servants now. | İşte, şimdi de uşaklarını övecek. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You.. I actually respect you. | Sen... Aslında sana saygı duyuyorum. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You think different from the world. Just different. | Tüm dünyadan farklı düşünüyorsun. Farklı işte. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
If someone brings in profit of millions.. | Birisi sana milyonlarca kar edeceğin bir işle gelsin,... | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
..you'll drive him away. Why? | ...hemen onu kovalarsın. Neden? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Because we'Il be profited. You cannot digest that. | Çünkü çıkar sağlamış oluruz. Bunu hazmedemezsin. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You cannot do business, and won't let us do business either. | Sen iş yapamazsın, bize de yaptırmazsın. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Vishnu, why are you making a mountain of a mole hill? | Vishnu, neden olayı bu kadar büyütüyorsun? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Sarkarjust asked you, why did you kill that man? | Sarkar sadece adamı neden öldürdüğünü sordu. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Can l ask you, Khan, why did your Sarkar kill that Khurana? | Peki ben de şunu sorayım Khan, Sarkarınız neden Khurana'yı öldürdü? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Brother, be careful. | Kardeşim, sözlerine dikkat et. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You keep quiet. You don't know anything. You were there, abroad. | Sen sus. Hiçbir şeyden haberin yok. Yurtdışındaydın. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
What do you think? Your father is a saint? | Ne sanıyorsun? Babanın bir aziz olduğunu mu? | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
You don't know your father. | Babanı tanımıyorsun. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Right now go away from this house. | Hemen bu evden çık, git. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
From today, don't make the mistake of being seen around this house. | Bugünden itibaren, bu ev civarında görünmek gibi bir hata yapma. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Go, get lost. | Git, defol! | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |
Amrita. Amrita and Chicku will not go anywhere. | Amrita. Amrita ve Chicku kalacak. | Sarkar-1 | 2005 | ![]() |