Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14485
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
like a dream I've nearly forgotten. | Unutmak üzere olduğum bir rüya gibi. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I think you've lost me. | Konuştuğun dili anlayamıyorum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I only speak English and Korean. | Sadece İngilizce ve Korece konuşabiliyorum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
This is going to shape reality itself, Isabel. | Bu olay gerçeğin kendisini değiştirecek Isabel. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Nolan, I want you to come to sick bay. | Nolan, revire gelmeni istiyorum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I don't need psych scans. | Psikolojik testlere ihtiyacım yok. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
You have no comprehension of what I'm doing here. | Burada ne yaptığımı anlamıyorsun. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I've nearly grasped its sacred language... | Onun kutsal dilini neredeyse kavradım. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I think it's time for you to leave. | Artık gitme zamanın geldi. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I need to check on Kuttner anyway. | Zaten Kuttner'ı kontrol edecektim. 1 | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I need to get Vivian home to her mother. | Vivian'ı eve annesine götürmeliyim. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I'm sure they're doing their best. I have to go. | Ellerinden geleni yaptıklarına eminim. Gitmem gerekiyor. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Whenever I close my eyes, all I see are monsters. | Ne zaman gözlerimi kapatsam, canavarları görüyorum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
The captain wants a full report by... | Kaptan detaylı rapor istiyor. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Good Lord. The bodies are gone. | Ulu tanrım. Cesetler gitmiş. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Is that Dr. Ripley? | O Dr. Ripley mi? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
We've got to... | Bizim... | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Shut the door! Is that door gonna hold? | Kapıyı kapat! Kapı dayanacak mı? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Emergency stations. | Acil durum istasyonları. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Doc, what's going on? My God, this can't be happening. | Doktor, neler oluyor? Tanrım, bu olamaz! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Doc! It can't be. | Doktor! Olamaz. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Am I going crazy? | Aklımı mı kaçırıyorum? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's the monsters, isn't it? | Canavarlar, değil mi? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I knew they'd be back. | Geri döneceklerini biliyordum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Here I am, right here. | İşte buradayım! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Where's the rest of the crew? I don't know. 1 | Ekibin geri kalanı nerede? Bilmiyorum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
We have to find Vivian. I'm sure she's safe. | Vivian'ı bulmalıyız. Güvende olduğundan eminim. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
All this blood... | Bütün bu kan... | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
They changed. They became one. | Değiştiler. Bir bütün oldular. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I saw it. I saw it happen. | Onları gördüm. Olan bitenleri gördüm. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Chief, is that you? | Åef, sen misin? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Let's go. This way. | Bu taraftan gidelim. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Where are we now? This is Nolan... | Neredeyiz şu anda? Burası Nolan'ın... | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I mean, Dr. Stross' quarters. Wait here. | Yani Dr. Stross'un odası. Burada bekle. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Isabel, we have to warn the others. | lsabel, diğerlerini uyarmalıyız. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I accidentally released the infection. Keep away from me. | Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Benden uzak dur. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Isabel. You monster! | Isabel. Canavar! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Look out. There's another one. | Dikkat et. Bir tane daha geliyor! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Aim for its eyes. It's still coming! | Gözlerine nişan al. Gelmeye devam ediyor. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's still coming! Stross, what the hell is going on? | Hala geliyor. Stross, neler oluyor? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Come back. It's not safe down there. Kuttner. | Geri gel. Orası güvenli değil. Kuttner. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I'll cover you. Keep going all of you. | Sizi koruyacağım. Siz devam edin. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I'm not entirely comfortable | Aklını kaçırmış birisinin peşinden gitme konusunda... | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, I know exactly what you mean. | Evet, ne demek istediğini anlıyorum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I think we're over the science section. | Sanırım bilim bölümünün üzerindeyiz. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
This is your lab, right, Stross? | Burası senin bölümün, değil mi Stross? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's all clear. | Temiz. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's Kuttner. I know who it is. | O Kuttner. Kim olduğunu biliyorum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Take you with me. | Benimle gel. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I only want safety for my daughter. | Ben sadece kızımın güvende olmasını istemiştim. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
They got the bridge as well. | Köprüyü de ele geçirdiler. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I'll need some help here. I'll help, love. | Buraya yardım gerekiyor. Ben yardım ederim, hayatım. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Isabel, what is wrong with you? | lsabel, senin neyin var? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
or I swear I'll throw you out there with the rest of the monsters. | Yoksa seni de diğerleriyle birlikte canavarlara atarım. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
What did you say? Ignore him. He's not well. | Ne dedin sen? Boşver onu. Kendinde değil. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Convergence is coming soon. | Birleşmeye az kaldı. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Then give me that goddamn thing. I'll stop it. | O zaman bana şu lanet şeyi ver. Onu ben durduracağım. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It was designed by an intelligence we can't begin to comprehend. | Bizim asla anlayamayacağımız bir zekanın ürünü bütün bunlar. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I was working on those things until you guys showed up. | Siz gelmeden önce bunların üzerinde çalışıyordum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Are you actually building something out of all this junk? | Gerçekten bu çöplüklerden birşey yapmaya mı çalışıyordun? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Found some plasma cutters... charges are pretty low. | Plazma kesici buldum birkaç tane. Åarjları bitmek üzere. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
God damn, it's quiet. | Kahretsin. Etraf çok sessiz. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Those things couldn't have gotten the whole crew, could they? | Bu şeyler bütün mürettebatı öldürmüş olamazlar değil mi? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Everybody stay together. Wait. What was that? | Herkes bir arada kalsın. Bekleyin. Neydi o? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's clear. This way. | Temiz. Bu taraftan. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I know I heard something. | Bir şey duyduğumdan eminim. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Move it. It's right behind you. | Kımılda! Arkanda! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I think we're just pissing it off. Got any better ideas? | Sanırım onu kızdırıyoruz. Daha iyi bir fikrin var mı? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, run! This way! | Evet, kaç! Bu taraftan! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's all right. It's my roommate Jenny. | Sorun yok. O benim oda arkadaşım jenny. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Lana! | Lana! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
They're right behind us. Come on, Doc, we gotta go. | Hemen arkamızdalar. Hadi doktor. Gitmemiz gerek. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Hang on, son. I'm coming for you. | Sıkı tutun, evlat. Geliyorum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
No! Nickolas, look out! | Hayır! Nikolas! Dikkat et! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's damaged on our side. | Bizim tarafımızda hasar var. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It has to be closed from out there. | Dışarıdan kapatılması gerekiyor. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Anyone out there will be torn to pieces. | Dışarıda kalan herkes paramparça olacak. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I'll do it. No, you'll be trapped. | Ben yaparım. Hayır, kapana kısılırsın. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Captain, we'll find another way. You will do as you're ordered, Doctor. | Yüzbaşı, başka bir yolunu bulmalıyız. Emri yerine getirmelisin, Doktor. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I should have retired before this trip. | Bu geziden önce emekli olmalıydım. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Now what? I'll tell you what. | Åimdi ne yapacağız? Anlatayım. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
How do we do it? | Nasıl yapacağız? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
No, the shard! | Hayır, parça. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I've got it. Oh shit. | Yakaladım. Kahretsin. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I am so fucking sick of these fucking things. | Artık bu lanet şeylerden sıkıldım. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
No! Get off, | Hayır! Defol! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Stross. Stross! | Stross. Stross! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
God damn it, Stross. Gimme that! Don't you see, Isabel? | Lanet olsun, Stross. Ver şunu! Görmüyor musun?, lsabel? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's too important to destroy... Oh shut up! | Yok etmek için fazla önemli... Kapa çeneni! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's over. They're dead. | Artık bitti. Öldüler. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's a pity you didn't come into direct contact | Parçayla direk temasa girmemen... | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I'm sure it would have... resonated with you, | Eminim o seninle birlikte güçlenirdi. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
All that horror, all those deaths... | Bütün o korkuyu. Bütün o ölümleri... | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
You have nothing to fear. In the end, you won't suffer. | Korkacak birşey yok. Sonunda, hiç acı çekmeyeceksin. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I promise. I don't understand. | Söz veriyorum. Anlamıyorum. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's a pleasure to finally meet you. | Sonunda seninle tanışmak bir şeref. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I'm so sorry about any discomfort | Rahatsızlık verdiysek özür dilerim. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I? I am a simple Overseer | Ben mi? Ben büyük bir amaca hizmet... | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Come with me and I'll explain. | Benimle gel, anlatayım. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
I'm very happy that you're pleased. | Memnun olmanıza sevindim. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |