Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14481
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l'm sure it would have... resonated with you, | Eminim o seninle birlikte güçlenirdi. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
as it did with Stross. | Stross'da olduğu gibi. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You knew what would happen if we found the fragments, didn't you? | Parçaları bulduğumuzda ne olacağını biliyordun, değil mi? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We are not ignorant of the marker's capabilities. | İşaretçinin yapabildiklerini göz ardı edemeyiz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You didn't just want the fragments. You wanted us exposed to that thing! | Sen sadece parçaları istemedin. O şeyi ortaya çıkarmamızı istedin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
All that horror, all those deaths | Bütün o korkuyu. Bütün o ölümleri... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
you did it on purpose. | Herşeyi bilerek yaptın. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You have nothing to fear. ln the end, you won't suffer. | Korkacak birşey yok. Sonunda, hiç acı çekmeyeceksin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l promise. l don't understand. | Söz veriyorum. Anlamıyorum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
During our session we docked at the Sprawl. | Görevimiz esnasında Sprawl'a indik. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
There is someone here who would like to speak to you. | Burada seninle konuşmak isteyen birisi var. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Ah, my dear Dr. cho. | Ah, sevgili Doktor Cho. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's a pleasure to finally meet you. | Sonunda seninle tanışmak bir şeref. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'm so sorry about any discomfort | Rahatsızlık verdiysek özür dilerim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
this process may have caused you, | Olan bitenler size rahatsızlık vermiş olabilir ama anlamalısınız... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
but you must understand how important this project is. | ...projemiz çok önemlidir. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Project? What project? Who are you? | Proje? Ne projesi? Sen kimsin? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l? l am a simple Overseer | Ben mi? Ben büyük bir amaca hizmet... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
to a greater purpose. | ...eden basit bir gözlemciyim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We are working to change the face of humanity, my dear. | İnsanlığın kaderini değiştirmek için çalışıyoruz, canım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
come with me and l'll explain. | Benimle gel, anlatayım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Doctor, you and your team | Doktor, siz ve takımınız... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
did a fine job. | ...harika bir iş başardınız. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
My compliments. Yes sir. | Tebrik ederim. Evet efendim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'm very happy that you're pleased. | Memnun olmanıza sevindim. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Very pleased indeed. | Çok memnun oldum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Praise the Great Marker. | Büyük işaretçiye şükürler olsun. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l thought ourjobs might be in jeopardy. | Görevlerimizin tehlikede olduğunu düşünmüştüm. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Do you think we might be promoted? | Terfi edeceğimizi düşünüyor musun? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'm sure the Overseer will see that we are appropriately rewarded. | Eminim gözlemci bizim terfi etmemiz gerektiğine karar verecektir. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Overseer: As a doctor, you must see that the marker | Bir doktor olarak anlamalısınız ki... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
is the greatest discovery in the history of humanity. | ...işaretçi, insan ırkı için çok büyük bir buluştur. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt has the potential to alter human DNA, | İnsan DNA'sını değiştirme kabiliyetine sahiptir. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
to save our flawed dying species. | Ölmek üzere olan türümüzü kurtaracak. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt turns people into mindless monsters. | O insanları akılsız canavarlara dönüştürüyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
ls that the kind of nightmare you want to unleash? | Ortaya çıkarmak istediğin kabus bu mu? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lts power is controllable under the right circumstances. | Doğru şartlar sağlanırsa, onun gücü kontrol edilebilir. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We just need some more time | İşaretleyici ile araştırmamızı devam ettirmemiz için... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
to continue our research into the marker. | ...zaman gerek sadece. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Regrettably, these recent events have become too public. | Maalesef son zamanlarda olan olaylar çok fazla etrafa yayıldı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We need an airtight cover story | Olayların üzerini örtmek için bir... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
and we'd like you to help us with that. | ...hikayeye ihtiyacımız var. Bu konuda senden yardım istiyoruz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You want me to just forget everything that's happened? | Benden bütün olan biteni unutmamı mı istiyorsunuz? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
To my shipmates on the O'Bannon | O'Bannon'daki arkadaşlarım ve... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
and all those colonists on Aegis 7? | ...Aegis 7'deki tüm kolonistleri? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We have significant resources dedicated to this project, Dr. cho. | Bu projeye adanmış büyük ölçüde kaynaklarımız var Doktor Cho. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You'd be an important part of the team. | Siz takımın önemli bir parçasısınız. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
ln a few years, you could be heading the whole medical sciences division. | Birkaç yıl sonra projenin tüm teknik birimini yönetebilirsiniz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Please consider helping us with this great work. | Lütfen bize bu büyük görevde yardım etmeyi düşünün. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l won't do it. | Yapmayacağım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You're playing God with human life. | İnsan hayatıyla tanrıcılık oynuyorsunuz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
People deserve to know the truth. | İnsanların gerçeği bilmeye hakkı var. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( sighs ) lsabel, | Isabel. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'm truly sorry you feel that way. | Böyle düşündüğün için çok üzgünüm. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What ( grunting ) | Ne... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Secure the patient. | Hastayı emniyete alın. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing? Stop it. Get your hands off of me. | Ne yapıyorsunuz? Durun. Çekin ellerinizi üzerimden. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Stop! Let me go! | Durun! Bırakın beni! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You may proceed. | Başlayabilirsin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What are you going to do to me? Someone has to be held responsible. | Bana ne yapacaksınız? Birilerinin sorumluluğu alması gerek. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( whirring ) No! Please don't do this. | Hayır! Lütfen bunu yapmayın! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Please, oh God! No! | Lütfen, tanrım! Hayır! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Woman: Authorities today announced the arrest of a suspect connected | Yetkililer bugün USG Bannon, USG Ishimura... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
to a recent series of terrorist attacks | ...ve Aegis 7'deki terörist saldırılardan... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
on the USG lshimura, the USG O'Bannon | ...sorumlu tutulan kişinin tutuklandığını... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
and a mining colony on Aegis 7. | ...açıkladılar. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lsabel cho, a former medical officer | O'Bannon teknik ekibinden... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
assigned to the O'Bannon, | ...Isabel Cho... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
was rescued from a lifepod | ...geminin motorlarının saldırıya uğraması ve yok edilmesinin ardından... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
recovered after the O'Bannon's engines were sabotaged | ...kurtarma gemileri tarafından... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
and the ship destroyed. | ...kurtarılmıştı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lnterrogators have received a full confession from Miss cho, | Sorgulamalar sonucunda Bayan Cho itiraflarını sıraladı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
and sentencing is scheduled for next week... | Haftaya duruşmalar başlayacak. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The cover story is working well. | Sahte hikaye iyi gidiyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
People believe what they wish to believe, Dr. Edgars. | İnsanlar neye inanmak isterlerse ona inanırlar Doktor Edwards. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Yes. ( door opens ) | Evet. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Ah, it appears Dr. Stross has arrived. | Doktor Stross geldi. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Excellent. That makes two who have come into contact | Harika. İşaretleyici ile kontak kuran iki kişi oldu. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
with the marker. Two? Who is the second? | İki mi? Diğer kişi kim? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
The engineer who destroyed Aegis 7. | Aegis 7'yi yok eden mühendis. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We found him half crazed in an escape shuttle. | Onu bir kaçış gemisinde çıldırmak üzereyken bulduk. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lmagine our luck. | Åansımıza bak. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Synchronicity reveals the will of the cosmos, Dr. Edgars. | Eş zamanlılık uzayın vasiyetini ortaya çıkarıyor, Doktor Edwards. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Of course, Overseer. | Tabi ki, gözlemci. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Be gentle with the patient. | Hastaya nazik davranın. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
His mind is the key to the secrets of the marker. | Onun zihni, işaretçi için anahtar görevi görüyor. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Yes sir. Welcome to your new home, Nolan. | Emredersiniz, efendim. Yeni evine hoşgeldin, Nolan. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to the Sprawl. | Sprawl'a hoşgeldin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
♪ Twinkle twinkle, little star ♪ | Altyazılar: ZeuS | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Control, rescue team is in the main service corridor. | Merkez, kurtarma ekibi ana servis koridorunda. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Affirmative, colonel. | Anlaşıldı, albay. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Switching to night vision. Oh my dear God. | Gece görüşüne geçiyoruz. Ulu tanrım! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
What the hell? Control, we have massive | Neler oluyor? Kontrol, burada çok büyük... | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Confirmed. We expected that when we saw the hull damage. | Anlaşıldı albay. Güvertedeki hasarı gördüğümüzde böyle olacağını biliyorduk. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Was it decompression? Negative on that, control. | Basıncın düşmesi yüzünden mi? Negatif, kontrol. 1 | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It almost looks like a wild animal tore through the crew. 1 | Sanki vahşi bir hayvan gelmiş, bütün ekibi parçalamış gibi. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
What the hell happened here? | Neler olmuş burada? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Sir, I'm showing four live ones. Four? | Efendim, dört tane yaşam sinyali alıyorum. Dört mü? | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
Hey, look out! | Hey, dikkat edin! | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |
It's finished. | Artık bitti. | Dead Space Aftermath-2 | 2011 | ![]() |