• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14274

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I... am... going. Ben gidiyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
If you leave, I'll kill him! Eğer gidersen, o çocuğu öldürürüm! Daydream Nation-1 2010 info-icon
I mean, I don't mean that. I just... but... Yani, o anlamda söylemedim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
But I might kill myself! Kendimi öldürebilirim! Daydream Nation-1 2010 info-icon
I... I don't know, I just, I'm... Bilemiyorum, ben... Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm really, really confused right now, Caroline! Şu anda kafam allak bullak, Caroline! Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm gonna pretend you never said that. Bunu hiç söylememişsin gibi davranacağım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
This is Thurston, so leave a message. Ben Thurston, mesajınızı bırakın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Thurston, I'm so sorry about what happened. Thurston, olanlar için çok özür dilerim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
If you are at the party, just stay at the party. Eğer partideysen, orada bekle. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm on my way right now. Yoldayım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I... I screwed up. I know I screwed up. Batırdım. Batırdığımın farkındayım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I just, I... Please, please, please don't do anything stupid. Lütfen, n'olur aptalca bir şey yapmaya kalkışma. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I love y... Seni sevi... Daydream Nation-1 2010 info-icon
Hey, Thurston! Selâm, Thurston! Daydream Nation-1 2010 info-icon
What? Hey! Ne? Selâm! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Hey. Hey, what's up? Selâm. Selâm, n'aber? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Hey, do you wanna... do you wanna see rest of my house? Evin geri kalanını gezmek ister misin? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Is it okay if I smoke in here? Burada sigara içsem sorun olur mu? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah. Do you... do you wanna... Evet. Evin kalanını... Daydream Nation-1 2010 info-icon
So do you wanna see the rest of my house? Evin geri kalanını gezmek ister misin? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Uh, yeah, sure. Okay. Evet, tabi. Tamam. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Um, so this is the Burası... Daydream Nation-1 2010 info-icon
Did you do all the decorations? Bütün bu süslemeleri sen mi yaptın? Daydream Nation-1 2010 info-icon
This is my bathroom, Burası banyo,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and then this is my dad's office. ...ve burası da babamın çalışma odası. Daydream Nation-1 2010 info-icon
And this is some other stuff and... Burası da başka bir yer işte ve... Daydream Nation-1 2010 info-icon
... this is my bedroom. ...burası da benim odam. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You sure... really like unicorns, huh? Tek boynuzlu atları çok seviyorsun demek? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yes, I love unicorns. Evet, onlara bayılıyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Thurston, I think you're so hot. Thurston, bence çok yakışıklısın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Wait, uh... This is, uh... Bekle, bu... Daydream Nation-1 2010 info-icon
This feels very wrong. Bana yanlış geliyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Totally. Let me get the lights. Haklısın. Dur ışıkları söndüreyim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh, Barry, you're a pussy. Barry, sen korkağın tekisin. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You're a pussy, Barry. Come on, come on, come on, come on! Korkağın tekisin, Barry. Hadi, hadi, hadi! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Lily, come watch TV with me. Lily, gel beraber televizyon izleyelim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Come watch the tube. Gel televizyon izleyelim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
This is wrong. This is wrong. This is wrong! Bu yanlış. Yanlış. Bu yaptığım yanlış! Daydream Nation-1 2010 info-icon
This is wrong! This is all so wrong! Yanlış! Her şey yanlış! Daydream Nation-1 2010 info-icon
You try to be good, but you can't! Because it's all wrong! It's all wrong! İyi biri olmaya çalışıyorsun, ama olamıyorsun! Çünkü her şey yanlış! Daydream Nation-1 2010 info-icon
It's all so fucking wrong! Her şey yanlış! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Ca Caroline? It's me. Caroline? Benim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I've shot myself. Kendimi vurdum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Bullet skimmed my leg. Kurşun bacağımı sıyırıp geçti. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I think it's pretty bad. Çok kötü görünüyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Barry, I can't even hear you. You're cracking up. Barry, seni duyamıyorum. Sesin kesiliyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah, I know I'm cracking up! I just shot myself, for chrissake! Evet, kesildiğini biliyorum! Az önce kendimi vurdum! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Sorry, can't hear you. Kusura bakma, seni duyamıyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
What? No, no, no, Ne? Hayır, hayır,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
Caroline, no... ...Caroline, hayır... Daydream Nation-1 2010 info-icon
Lily, where are you? Lily, neredesin? Daydream Nation-1 2010 info-icon
This is fucking beautiful. Bu harika bir şey. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Okay, wait. Wait. Tamam, dur. Dur. Daydream Nation-1 2010 info-icon
We should... we should stop. Why? Durmamız gerek. Neden? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Uh... because, uh... Çünkü,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
I dunno. ...bilmiyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
It... it wasn't my fault. Benim suçum değildi. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I know. I know. The... the road's bad. Biliyorum. Biliyorum. Yolun hali berbat. Daydream Nation-1 2010 info-icon
It's hard to see. Görüş mesafesi çok kötü. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I was raised... to hate... Nefret dolu bir ortamda büyüdüm. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Wait. Wait. Dur. Bekle. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm sorry, I'm sorry. Affedersin, üzgünüm. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I, uh... I really have to go. Gerçekten gitmem gerek. Daydream Nation-1 2010 info-icon
They caught him! Adamı yakalamışlar! Daydream Nation-1 2010 info-icon
They caught the killer! Katili yakalamışlar! Daydream Nation-1 2010 info-icon
They finally caught him. Sonunda adamı yakalamışlar. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh. Caught who? Kimi yakalamışlar? Daydream Nation-1 2010 info-icon
The killer. Katili. Daydream Nation-1 2010 info-icon
They think he, like, crashed his car. Arabasıyla kaza yapmış. Daydream Nation-1 2010 info-icon
What happened to you? Oh, nothing. Sana ne oldu böyle? Hiçbir şey. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Do you wanna come in and have some dinner? İçeri gelip yemek yemek ister misin? Daydream Nation-1 2010 info-icon
I have... I have so much to share. Anlatacak bir sürü şeyim var. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Barry, I... Barry, bence... Daydream Nation-1 2010 info-icon
I think you should let me take you to the hospital. Bence seni hastaneye götürmeliyiz. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Um... but will you after? Ama sonra yemek yiyecek miyiz? Daydream Nation-1 2010 info-icon
You're in shock. Sen şoktasın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Just say you'll have dinner with me after. Sonra benimle yemek yiyeceğini söyle yeter. Daydream Nation-1 2010 info-icon
That would be a dream. Harika olur. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh... yeah, it hurts. Evet, acıyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Ah... What happened? Ne oldu? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh, I shot myself. Kendimi vurdum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You found them like this? Onları böyle mi buldun? Daydream Nation-1 2010 info-icon
When the serial killer died that night, O gece seri katil ölünce,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
everyone in the hospital cheered and there was even talk of a parade, ...hastanedeki herkes sevindi, hatta bir geçit töreni hakkında... Daydream Nation-1 2010 info-icon
though it never happened. ...konuşuyorlardı, ama hiç yapılmadı. Daydream Nation-1 2010 info-icon
From then on, the whole town considered me a hero, O günden sonra kasabadaki herkes bana kahraman gözüyle baktı,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
but all I had really done was crash my car into the right person. ...ama benim tek yaptığım arabamla doğru insanı ezmekti. Daydream Nation-1 2010 info-icon
That was the year that everything happened. O sene, başıma her şeyin geldiği seneydi. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I'm not saying if it was good or bad. İyi ya da kötü diye bir şey demiyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I mean, you can never really tell Demek istediğim, daha sonra geçmişe dönüp... Daydream Nation-1 2010 info-icon
what's good until later anyway, ...bakınca aklınızda canlanan... Daydream Nation-1 2010 info-icon
until you look back and think about things ...düşünceler olmadığı sürece, bir şeyin iyi veya kötü... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and they have time to grow in your mind. ...olup olmadığına karar veremezsiniz. Daydream Nation-1 2010 info-icon
But sometimes you make a choice in that moment, Ama zamanı gelince, o an bir seçim yaparsınız ve... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and you know in your heart ...kalbinizin derinliklerinde siz de bilirsiniz ki,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
it's going to change everything. ...bu yaptığınız seçim her şeyi değiştirir. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Hi. If I never said Merhaba. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You need to know he's out of my life. Onu hayatımdan çıkardığımı bilmeni istiyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
And I'm sorry... Ve her şeyi berbat ettiğim... Daydream Nation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14269
  • 14270
  • 14271
  • 14272
  • 14273
  • 14274
  • 14275
  • 14276
  • 14277
  • 14278
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim