Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14207
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Can we get out this way? Yeah, I think so. Whoa, whoa! | O taraftan çıkabilecek miyiz? Sanırım. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Not really built for city driving. | Şehir için pek uygun değil. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Giggly, flirty, charming person. Who was that? 1 | Cilveli, çekici insan kimdi öyle? | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, you know what? We have to... Yes. | Bir söyleyeyim mi? Evet. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
What does that mean? I don't know. | Ne demek bu? Bilmem. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
135 Avenue D. This is it. All right. I'll park here. | D Caddesi, numara 135. Tamam, şuraya park ederim. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
We say, | Deriz ki... | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Everything you're doing, I'm doing in heels. | Yaptığın şeyleri ben topuklu ayakkabılarla yapıyorum. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Okay, you look over there. I'll look here. | Pekâlâ, sen oraya bak. Ben buraya bakacağım. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Who's there? Okay, move now. Move now. | Kim var orada? Tamam, şimdi kıpırda! Kıpırda! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Who does that? Wait, how did you find us, anyway? | Kim yapar bunu? Durun, bizi nasıl buldunuz? | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
What about my dreams? Okay, okay. Hey, hey, hey. | Ya benim hayallerim? Tamam, tamam. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Go, go, go, go, go! Wait! | Hadi, hadi, hadi, hadi! Durun! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Hey! Hey! Let's go, let's go, let's go! | Hadi, hadi, hadi! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Only the essentials. Stop what you're doing. | Sadece gerekli şeyleri al. Durun. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
I have a gun! And that means... Two suitcases? | Elimde silah var! Bu da demek oluyor ki... İki çanta mı? | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Wait! Wait, no! Stop packing! | Durun, hayır! Toplanmayı bırakın! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Baby? We out! Yeah. | Bebeğim! Evet? | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Is that the thing? Okay. I'm ready. Here. | Şey mi o? Tamam, hazırım. Al. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Okay. Okay. Come on. | Tamam, tamam. Hadi. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait, baby. I don't know, | Dur, dur, bebeğim. Bilmiyorum. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Come on home. | Hadi. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Did you see how he was tonguing her? Yeah, I did. | Kızı nasıl öptüğünü gördün mü? Evet. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Oh, my God! Go! | Aman Tanrım! Bas gaza! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
I'm going. I'm going. I'm going. I'm going. I'm going. | Basıyorum, basıyorum, basıyorum, basıyorum. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Come on! One way! One freaking way! | Hadi ama! Tek yön. Yola baksana! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
One freaking way! I'm sorry! | Tek yön! Özür dilerim. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Hold on! | Ne yapıyorsun? Bekle! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
What the hell... | Neler oluyor? | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
You put yourjunk in reverse! In reverse! | Aletini geriye al! Geriye. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
No, no, no, no. | Hayır, hayır, hayır! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
You are tripping! Who do you think you are, huh? | Kafayı yemişsin sen! Kim olduğunu sanıyorsun ki? | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Don't hit that! | Çarpma sakın! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Th is is the NYPD. | New York Polis Teşkilatı konuşuyor. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
All right, white people. One, two, three! | Hadi bakalım, beyazlar! Bir, iki, üç. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Stop your veh icle! Now! | Aracınızı durdurun. Şimdi! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
All right. Take care. | Peki. Kendinize iyi bakın. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
It just went... | İşte birden... | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
But that's not the reason we're here. | Ama buraya gelmemizin sebebi bu değil. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Come on in. Thank you. | Gelin. Teşekkür ederim. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Here it is. Remember the plan? Barely. | İşte. Planı hatırlıyor musun? Hemen hemen. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
You're her pimp? | Onun pezevengi misin? | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
I don't really have gum. | Aslında ağzımda sakız yok. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Wait right here. Where are you going? | Burada bekle. Nereye gidiyorsun? | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
This is End ofDays kind of stuff. | Şeytanın Günü filmindeki gibi. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
He has his broom with him. | Süpürgesi de yanında. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Picks us, yes. Picks us for what? Carlton, move aside. | Seçmek, evet. Ne için? Carlton, çekil. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Move aside. | Çekil. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
I don't know! I don't know! | Bilmiyorum, bilmiyorum. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
I think he wants us to have sex in front of him. | Sanırım gözü önünde seks yapmamızı istiyor. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Yeah. Just getting yourjuices flowing. | Evet. Yavaştan ortamı ısıtıyorduk. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
What the hell is going on up here? | Neler oluyor burada? | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Looks like you guys have some things to resolve, | Görüşüne göre siz ikinizin çözmesi gereken bir şey var. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Put it down. I will destroy you, boy. | İndir onu. İşini bitireceğim senin. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Look at me! They're all shooting everybody! | Bana bak. Herkese ateş ediyorlar. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Th is is the NYPD! | New York Polisi! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Police! Freeze! Put them on the ground! | Polis! Olduğunuz yerde kalın! Silahlarınızı yere bırakın! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Drop your weapons and put your hands in the air! | Silahlarınızı bırakın ve ellerinizi başınızın üstüne koyun. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Fosters! | Foster'lar! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Keep your mouth shut! | Kapa çeneni! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
I don't like those books. I don't like them. | O kitapları sevmiyorum. Hiç sevmiyorum. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
And act ion! | Motor! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Take that back. | Çek şunu. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Just a minute. I'm having the sex. | Bir saniye. Seks yapıyorum. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
And action! | Motor! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
One more. Just a minute... | Bir kez daha. Bir saniye. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
"That's amazing, Jeremy. | "Bu harika, Jeremy." | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Hello. Hello, good evening. | Merhaba. Merhaba, iyi akşamlar. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Bonso ir, we were in here earlier, | Bonsoir, biraz önce burada... | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Is that what you call him? | Ona böyle mi diyorsunuz? | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Oh, is that what you call him? No... | Ona böyle mi diyorsunuz? Hayır... | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
We were here earlier with William. | Daha önce William ile buradaydık. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
Well, see you later. Goodbye. | Görüşmek üzere. Hoşça kalın. | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
That's it! Cut! | Tamamdır! Kes! | Date Night-2 | 2010 | ![]() |
I'II tell them we're here. | Geldiğimizi haber vereyim. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
Oh, hello. | Hey, merhaba. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
You're the new boy here, aren't you? | Sen yeni gelen çocuksun, değil mi? | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
I think your room is right next to mine. Let me help you with the bag. | Odalarımız yan yana olacak. Eşyalarını taşımana yardım edeyim. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
You touched me! | Bana dokundun! | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
You fool! You touched me! | Seni aptal şey! Bana dokundun! | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
You want to kill me? | Niyetin beni öldürmek mi? | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
You fool! You want to kill me? | Seni aptal! Beni öldürmek mi istiyorsun? | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
You want to kill me. 1 | Beni öldürmek istedin işte. 1 | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
Ooh, he touched me. | Ooh! Bana dokundun. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
David, David, stop it at once. | David David, kes şunu. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
Pull yourself together immediately. | Çabuk kendine gel. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
A touch can kill. | Birisini dokunarak da öldürebilirsin. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
You know that isn't true. Now, control yourself. | Bunun mümkün olmadığını biliyorsun. Hemen kendini toparla. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
A touch can kill! | Tek dokunuşunla öldürebilirsin! | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
Dr. Swinford's secretary is coming. We're going to wait in his office. | Dr. Swinford'un sekreteri geliyor, odasında dönmesini bekleyeceğiz. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
Touch can kill. | Dokunurak da öldürebilirsin. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
Would you follow me, please? | Lütfen, beni takip edin. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
Please sit down. | Buyrun oturun. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
Still 12:17. What? | 12:17'de durmuş. Ne dedin? | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
It wasn't working the last time we were here either. | Daha önceki gelişimizde de çalışmıyordu. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
What's the point of having a clock which won't work? | Çalışmayan bir saati kullanmanın ne faydası olabilir ki? | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
He probably has a wristwatch. | Büyük olasılıkla kol saati vardır. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
A Mickey Mouse wristwatch. Hello. | Miki Fareli bir kol saati. Merhaba. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
Sorry to keep you waiting. Oh, it isn't important. | Beklettiğim için üzgünüm. Sorun değil. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |
The important thing is to get David settled. | Önemli olan David'in yerleşebilmesi. | David and Lisa-1 | 1962 | ![]() |