• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14203

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're gonna need some help. Yardıma ihtiyacımız olacak. Date Night-1 2010 info-icon
Oh, "whacked off"! Oh! Oh, God. Boku yeme konusu. Tanrım, evet. Date Night-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah. Yeah. Evet, evet. Evet. Date Night-1 2010 info-icon
Is that my tracksuit? Bu benim eşofmanım mı? Date Night-1 2010 info-icon
Yes, it was in the trunk of your Audi, Evet. Date Night-1 2010 info-icon
for which I'm sure I'll be able to pay you back Borcumu önümüzdeki 30 40 yıl içinde ödeyebilirim diye düşünüyorum. Date Night-1 2010 info-icon
I would like to add that super old gun that I stole from your hallway, ...salonundan çaldığım şu oldukça eski silahı da eklemek istiyorum. Date Night-1 2010 info-icon
which, incidentally, was not very useful. Hazır lafı açılmışken söyleyeyim pek de işe yaramadı. Date Night-1 2010 info-icon
It just went... (EXHALES) İşte birden... Date Night-1 2010 info-icon
PHIL: But that's not the reason we're here. Ama buraya gelmemizin sebebi bu değil. Date Night-1 2010 info-icon
As impossible as this may be to believe, Holbrooke, Holbrooke, inanması imkânsız gibi gelebilir fakat... Date Night-1 2010 info-icon
our night has actually gotten weirder since we saw you last. ...gecemiz seni son görüşümüzden bu yana daha da garipleşti. Date Night-1 2010 info-icon
There were cars, then we... They got hooked, and... Arabalar vardı. Çarpıştılar. Date Night-1 2010 info-icon
One of them was your car. Anyway... Biri senin arabandı. Neyse... Date Night-1 2010 info-icon
I've had an interesting night myself. Ben de ilginç bir gece geçirdim. Date Night-1 2010 info-icon
And I'm really tired, so as nice as it was to see you again, Claire, Çok yorgunum. Sizi tekrar görmek güzel Claire ama... Date Night-1 2010 info-icon
how about you two go knock on somebody else's door, okay? ...ikiniz başka birisinin kapısına gitseniz nasıl olur? Date Night-1 2010 info-icon
No... No, no, no. No. Here's the thing. Hayır. Hayır, hayır. Olay şu: Date Night-1 2010 info-icon
I just wanted to take my wife to dinner tonight. Bu gece karımı yemeğe çıkarmak istemiştim. Date Night-1 2010 info-icon
I was just hoping that we would have one night Kendimizi yeni hissedebileceğimiz... Date Night-1 2010 info-icon
where we could, you know, feel like new. ...tek bir gece geçirebileceğimizi ummuştum. Date Night-1 2010 info-icon
And now, all I want to do is get us home. Şimdiyse tek istediğim eve dönebilmek. Date Night-1 2010 info-icon
And I've got a plan. I've got a way to do that. Bir planım var. Bunu yapmanın bir yolunu biliyorum. Date Night-1 2010 info-icon
I'm not very good with plans generally, but I've got one. Genelde plan yapmakta iyi değilimdir fakat bu sefer bir planım var. Date Night-1 2010 info-icon
And I need help. Yardıma ihtiyacım var. Date Night-1 2010 info-icon
And even though your pecs make me wanna kill myself, Göğüs kasların bende kendimi öldürme isteği uyandırsa da... Date Night-1 2010 info-icon
and your girlfriend is so hot it's like looking through a shimmering jet engine, ...kız arkadaşın öylesine seksi, taş gibi olsa da... Date Night-1 2010 info-icon
I know, and I believe, that there is a real person ...biliyorum ve inanıyorum ki içinde, benim şu anda... Date Night-1 2010 info-icon
that understands exactly what I'm going through right now. ...ne durumda olduğumu anlayan biri var. Date Night-1 2010 info-icon
So, please, Holbrooke, will you let us come in? Holbrooke, lütfen. Bizi içeri alır mısın? Date Night-1 2010 info-icon
Will you let us explain to you what we want? Sana ne istediğimizi açıklamamıza izin verir misin? Date Night-1 2010 info-icon
And will you, for the love of God, Tanrı aşkına, lütfen... Date Night-1 2010 info-icon
put on a fucking shirt? ...bir gömlek giyer misin? Date Night-1 2010 info-icon
Come on in. (SOFTLY) Thank you. Gelin. Teşekkür ederim. Date Night-1 2010 info-icon
PHIL: Here it is. Remember the plan? Barely. İşte. Planı hatırlıyor musun? Hemen hemen. Date Night-1 2010 info-icon
Let us in. This is a new girl. She's working tonight. Bizi Miletto gönderdi. Kız yeni. Bu gece çalışıyor. Date Night-1 2010 info-icon
I don't know what you're talking about. I'm the new girl. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Yeni kız benim. Date Night-1 2010 info-icon
Really? (FIRMLY) Yeah. Gerçekten mi? Evet. Date Night-1 2010 info-icon
And who are you? I am her pimp daddy. Peki sen kimsin? Onun pezevengi. Date Night-1 2010 info-icon
(SCOFFS) You're her pimp? Onun pezevengi misin? Date Night-1 2010 info-icon
That right. Evet. Date Night-1 2010 info-icon
Really? Yeah, dummy, he's my pimp. Gerçekten mi? Evet, aptal herif. Pezevengim. Date Night-1 2010 info-icon
So can I go inside and start my shift, İçeri girip mesaime mi başlayayım yoksa... Date Night-1 2010 info-icon
or do I have to call Joey Miletto and tell him that his bellboy made me late? ...Joe Miletto'yu arayıp kapıdaki adamın gecikmeme sebep olduğunu mu söyleyeyim? Date Night-1 2010 info-icon
(WHISPERING) I don't really have gum. Aslında ağzımda sakız yok. Date Night-1 2010 info-icon
The locker rooms are on the left. Come on, pimp. Soyunma odası solda. Hadi, pezevenk. Date Night-1 2010 info-icon
(WHISPERING) Wait right here. Where are you going? Burada bekle. Nereye gidiyorsun? Date Night-1 2010 info-icon
Hey, do you have anything in a size eight? 38 beden bir şeyiniz var mı? Date Night-1 2010 info-icon
What? Gross. No. Ne? İğrenç, hayır. Date Night-1 2010 info-icon
Oh, no. That's for a monkey. Hayır, maymun için bu. Date Night-1 2010 info-icon
Hey, I'm a man on the bottom. You into that? Pasif olmayı tercih ederim. İlgini çeker mi? Date Night-1 2010 info-icon
I'm sorry. I... Oh, my God! Üzgünüm. Aman Tanrım! Date Night-1 2010 info-icon
I know. I know. Shut up. It's... Evet, evet. Kapa çeneni. Date Night-1 2010 info-icon
You look awesome! Dehşet olmuşsun! Date Night-1 2010 info-icon
Why is it so bright out here? It's supposed to be dark and seedy. Burası neden bu kadar aydınlık? Karanlık ve köhne olmalıydı. Date Night-1 2010 info-icon
Give a 40 year old stripper/mom a break. 40 yaşındaki striptizci/anneyi bir rahat bırakın! Date Night-1 2010 info-icon
Look at your boobs! Memelerine bak! Date Night-1 2010 info-icon
I had to put it on backwards and spin it. Ters giyip döndürmem gerekti. Date Night-1 2010 info-icon
I think I lost a nipple. Bir meme ucum gitti. Date Night-1 2010 info-icon
No, you look great! Hayır, harika görünüyorsun! Date Night-1 2010 info-icon
For reals? Yeah, for reals. Gerçekten mi? Evet, gerçekten. Date Night-1 2010 info-icon
It's the only one long enough to cover my C section scar. Sezaryen yaramı kapayacak kadar uzun olan sadece bu vardı. Date Night-1 2010 info-icon
I cannot stop looking at your boobs. Come on. Memelerine bakmaktan kendimi alamıyorum. Hadi ama. Date Night-1 2010 info-icon
Okay, let's go. Okay. Gidelim. Tamam. Date Night-1 2010 info-icon
I want you to buy that. Bunu almanı istiyorum. Date Night-1 2010 info-icon
CLAIRE: This is End ofDays kind of stuff. Şeytanın Günü filmindeki gibi. Date Night-1 2010 info-icon
Honey, I don't think I can do this. Yes, you can. Yes, you can. Tatlım, bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Yapabilirsin, yapabilirsin. Date Night-1 2010 info-icon
Honey, listen to me. You are a beautiful, strong woman. Tatlım, beni dinle. Güzel ve güçlü bir kadınsın. Date Night-1 2010 info-icon
You are the mother of my children. Çocuklarımın annesisin. Date Night-1 2010 info-icon
Now, I want you to go in there Oraya gidip... Date Night-1 2010 info-icon
and pop that coochie. ...ikizleri sallamanı istiyorum. Date Night-1 2010 info-icon
Pop the coochie. Just pop it out. İkizleri salla. Salla işte. Date Night-1 2010 info-icon
So we can go home. Let's go pop it. Ki eve gidebilelim. Hadi gidip sallayalım. Date Night-1 2010 info-icon
Come on. For the kids. Hadi. Çocuklarımız için. Date Night-1 2010 info-icon
I'm here for Crenshaw. Crenshaw için geldim. Date Night-1 2010 info-icon
Look up, please. Lütfen yukarı bakın. Date Night-1 2010 info-icon
Okay, head on in. Tamam, girin. Date Night-1 2010 info-icon
I'll be waiting right here. Okay. Burada bekliyor olacağım. Tamam. Date Night-1 2010 info-icon
No. The both of you. Hayır, ikiniz de. Date Night-1 2010 info-icon
He likes you, too. Seni de beğenmiş. Date Night-1 2010 info-icon
Well, well, well. Somebody caught the pervert's eye. Vay, vay, vay. Birisi sapığın dikkatini çekmiş. Date Night-1 2010 info-icon
No, no, no, no. I can't do this. Yeah, you can, Hayır, hayır, hayır. Bunu yapamam. Hayır, yapabilirsin... Date Night-1 2010 info-icon
because you are a beautiful and amazing man, ...çünkü sen güzel ve harika bir adamsın. Date Night-1 2010 info-icon
and the father of my children, Çocuklarımın babasısın. Date Night-1 2010 info-icon
and you are gonna get in there and work that pole like a runaway. Oraya gideceksin ve bir kaçak göçmen gibi direk dansı yapacaksın. Date Night-1 2010 info-icon
I don't... Oh, my God. Oh, my God. Aman Tanrım. Aman Tanrım. Date Night-1 2010 info-icon
There he is, over there in the sunglasses. İşte. Orada, güneş gözlüklü olan. Date Night-1 2010 info-icon
(GASPS) He has his broom with him. Süpürgesi de yanında. Date Night-1 2010 info-icon
Oh, that's gross. Why does he need that? İğrenç. Ona neden ihtiyacı olsun ki? Date Night-1 2010 info-icon
Probably a lot of messes he makes in here. Muhtemelen burada çok fazla pis iş yapıyordur. Date Night-1 2010 info-icon
Needs a mop to clean up all the splooge in this place. Yerdeki menileri temizlemek için paspas lazımdır. Date Night-1 2010 info-icon
Phil! Ew! I'm sorry. Sorry, sorry. Phil! Özür dilerim, özür dilerim. Date Night-1 2010 info-icon
Can I help you? Yeah, we're here to see Crenshaw. Yardımcı olabilir miyim? Evet, Crenshaw'ı görmeye geldik. Date Night-1 2010 info-icon
No one gets close to Crenshaw unless he picks you. Crenshaw'ın yanına ancak sizi seçerse yaklaşabilirsiniz. Date Night-1 2010 info-icon
Picks us, yes. Picks us for what? CRENSHAW: Carlton, move aside. Seçmek, evet. Ne için? Carlton, çekil. Date Night-1 2010 info-icon
(CHUCKLING) Move aside. Çekil. Date Night-1 2010 info-icon
I like your look, honey. Very Wild West saloon chick. Görünüşünü beğendim, tatlım. Vahşi Batı barı hatunu. Date Night-1 2010 info-icon
Minus the syphilis. Frengisi olmayan. Date Night-1 2010 info-icon
You got a mouth on you. I like that. I like that. Ağzın laf da yapıyormuş. Sevdim bunu, sevdim. Date Night-1 2010 info-icon
And you brought your androgynous friend. Buraya çift cinsiyetli arkadaşını getirmişsin. Date Night-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14198
  • 14199
  • 14200
  • 14201
  • 14202
  • 14203
  • 14204
  • 14205
  • 14206
  • 14207
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim