• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14202

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay... Pekâlâ. Date Night-1 2010 info-icon
Oh, my God, that's Crenshaw. That's the DA. Aman Tanrım. Crenshaw bu. Bölge savcısı. Date Night-1 2010 info-icon
Claire, we have to get off the street! Why? Claire, bu sokaktan çıkmalıyız! Neden? Date Night-1 2010 info-icon
At the light you're gonna take a hard right. I have a plan. Trafik ışıklarına gelince sağa keskin bir dönüş yap. Date Night-1 2010 info-icon
Wait... Now! Dur. Şimdi! Date Night-1 2010 info-icon
COP ON LOUDSPEAKER: Th is is the NYPD. New York Polis Teşkilatı konuşuyor. Date Night-1 2010 info-icon
The roadway has been sealed. Stop your vehicles immediately. Yolunuz kapatıldı! Aracınızı derhâl durdurun! Date Night-1 2010 info-icon
Great, Phil! I had to try something. Harika, Phil. Bir şeyler denemeliydim! Date Night-1 2010 info-icon
I thought I had a plan. I love you, Phil, Planım var sandım. Seni seviyorum Phil... Date Night-1 2010 info-icon
but your plans are the worst! ...ama planların bir boka yaramıyor! Date Night-1 2010 info-icon
Look here, you two need to get your married people stuff together Bana bakın! Kavga etmeye... Date Night-1 2010 info-icon
when my life is not at stake, okay? ...hayatım tehlikede olmayınca devam edersiniz, tamam mı? Date Night-1 2010 info-icon
Husband, when I hit the horn, you brake. Koca, ben kornaya basınca frene bas! Date Night-1 2010 info-icon
Wife, you throw yourjunk into "Drive" and you floor it. Let's do this. Karı, sen de vitesi bire alıp tam gaz yüklen! Hadi! Date Night-1 2010 info-icon
We got them. We got them. We got them. Onları yakaladık. Onları yakaladık. Date Night-1 2010 info-icon
CABBIE: All right, white people. One, two, three! Hadi bakalım, beyazlar! Bir, iki, üç. Date Night-1 2010 info-icon
COP ON LOUDSPEAKER: Stop your veh icle! Now! Aracınızı durdurun. Şimdi! Date Night-1 2010 info-icon
Well done, y'all! That's how I do it, baby! Aferin size! İşte bu iş böyle yapılır, bebeğim! Date Night-1 2010 info-icon
Dude, right here! Now pull over, and get your Dr. Phil... Karşınızda Ahbap! Dr. Phil ile burada Date Night-1 2010 info-icon
No brakes. No brakes? Fren işlemiyor? Fren işlemiyor mu? Date Night-1 2010 info-icon
Damn it. Brakes are gone. That is some bullshit! Kahretsin. Frenler gitmiş. Saçmalığa bak. Date Night-1 2010 info-icon
I'm out. Be cool. Peace! All right. See you later. Ben kaçar. Rahat ol. Barış! Tamam, görüşürüz. Date Night-1 2010 info-icon
Blow me! Hay... Date Night-1 2010 info-icon
I'm okay. Oh, God. İyiyim. Tanrım. Date Night-1 2010 info-icon
Come! Come on! Gel, hadi! Date Night-1 2010 info-icon
I'm okay. Good, honey. Good. İyiyim. Gel, tatlım. Gel! Date Night-1 2010 info-icon
Come on. You're okay. Hadi, bir şeyin yok. Date Night-1 2010 info-icon
Are you okay? I'm cold. İyi misin? Üşüyorum. Date Night-1 2010 info-icon
Wow. Wow. I'm really, really cold. Gerçekten üşüyorum. Date Night-1 2010 info-icon
The flash drive is gone. Flaş bellek gitti. Date Night-1 2010 info-icon
Tripplehorns are gone. Tripplehorn'lar gitti. Date Night-1 2010 info-icon
We've got nothing. Elimizde bir şey kalmadı. Date Night-1 2010 info-icon
Let's go see if Holbrooke has a blanket or something in the car. Gidip Holbrooke'un arabasında battaniye falan var mı bakalım. Date Night-1 2010 info-icon
ARROYO: Okay. All right. Tamam. Pekâlâ. Date Night-1 2010 info-icon
I am dying to hear what the hell happened. Burada ne olduğunu öğrenmek için can atıyorum. Date Night-1 2010 info-icon
We're out, we're having some beers, okay? Dışarıdaydık, bira içiyorduk. Date Night-1 2010 info-icon
And then the two perps you let go walked into the bar. Sonra sizin saldığınız iki suçlu bara geldi. Date Night-1 2010 info-icon
What, the Fosters? The Fosters? Foster'lar mıydı? Foster'lar mı? Date Night-1 2010 info-icon
You have a good memory. So anyway, they come in, Hafızan kuvvetliymiş. Neyse, geldiler... Date Night-1 2010 info-icon
we approach them trying to help you out, ...size yardımcı olmak için onlara yaklaştık... Date Night-1 2010 info-icon
the next thing I know they're shooting at us. ...birden bize ateş etmeye başladılar. Date Night-1 2010 info-icon
Mr. Foster, the tax laWyer from New Jersey, is now armed? Bay Foster, New Jersey'li vergi avukatı şu an silahlı mı? Date Night-1 2010 info-icon
It's weird. That's odd. Garip. Tuhaf. Date Night-1 2010 info-icon
Is it weird and odd? It's extremely dangerous, is what it is. Garip ve tuhaf mı? Son derece tehlikeli. Date Night-1 2010 info-icon
So we took chase, gave pursuit. Bu yüzden biz de peşlerine takıldık. Date Night-1 2010 info-icon
To help me out. Bize yardım etmek için. Date Night-1 2010 info-icon
You know what? Great work, fellas. Why don't you both head home? Çok iyi iş çıkardınız, arkadaşlar. Neden evinize gitmiyorsunuz? Date Night-1 2010 info-icon
If you want, we can stay on and help you find them. İsterseniz kalıp onları bulmanıza yardım edebiliriz. Date Night-1 2010 info-icon
That's really nice of you, but I got this. Çok naziksiniz ama ben hallederim. Date Night-1 2010 info-icon
It's no big deal, Arroyo. We're already here. We'll help you guys out. We should stay. Önemli değil, Arroya. Hazır buradayız. Size yardım edeceğiz. Burada kalmalıyız. Date Night-1 2010 info-icon
We got you, though. Say your prayers. Öyle olsun. Dualarınızı esirgemeyin. Date Night-1 2010 info-icon
All right. ARROYO: Take care. Peki. Kendinize iyi bakın. Date Night-1 2010 info-icon
WALSH: See you. Görüşürüz. Date Night-1 2010 info-icon
So what was on that computer sticky thing, anyway? O bilgisayar çubuğu şeysinde ne vardı? Date Night-1 2010 info-icon
Just some ledgers and pictures. Pictures of what? Hesap defterleri ve fotoğraflar. Neyin fotoğrafları? Date Night-1 2010 info-icon
Of services rendered at one of Joe Miletto's clubs. Joe Miletto'nun kulüplerinden birinde verilen hizmetlerle ilgili. Date Night-1 2010 info-icon
A place called The Peppermint Hippo. 'The Peppermint Hippo' adında bir yer. Date Night-1 2010 info-icon
Ew, Peppermint Hippo. That's... Peppermint Hippo. (Nane Su Aygırı) Date Night-1 2010 info-icon
Neither of those two words is dirty, İki kelime de edepsiz değil... Date Night-1 2010 info-icon
but somehow together, that is the filthiest thing I've ever heard. ...ama bir araya gelince duyduğum en iğrenç şey oluyorlar. Date Night-1 2010 info-icon
Thing is, this ledger Şu hesap defterinde... Date Night-1 2010 info-icon
had only pictures and information about one client, ...yalnızca tek bir müşteriye ait fotoğraflar ve bilgiler vardı. Date Night-1 2010 info-icon
District Attorney Crenshaw. Bölge Savcısı Crenshaw. Date Night-1 2010 info-icon
The guy with the broom? Mmm hmm. Süpürgeli adam mı? Date Night-1 2010 info-icon
The Tripplehorns may have stolen the flash drive from Miletto, Tripplehorn'lar Miletto'dan flaş belleği çalmış olabilirler... Date Night-1 2010 info-icon
but they were blackmailing the DA. ...ama bölge savcısına şantaj yapıyorlardı. Date Night-1 2010 info-icon
That's ambitious for those two dirtbags. O iki gerzeğe göre epey heyecanlı bir şey bu. Date Night-1 2010 info-icon
Doesn't even matter now, though, Neyse, artık önemi yok... Date Night-1 2010 info-icon
because the computer sticky thing is at the bottom of the East River, ...çünkü bilgisayar çubuğu şeysi şu an polislerin bizi yakalarsa göndereceği... Date Night-1 2010 info-icon
which is where we'll be if those cops catch up with us. ...Doğu Nehri'nin dibinde. Date Night-1 2010 info-icon
Okay, you know I'm not so good with complicated plots, Karışık olay örgülerini pek anlamam. Date Night-1 2010 info-icon
so walk me through this again. Hon... Baştan bir daha anlat. Tatlım. Date Night-1 2010 info-icon
Honey, if I'm gonna get whacked off, Tatlım, eğer boku yiyeceksem... Date Night-1 2010 info-icon
I at least deserve to understand why it's happening. ...en azından nedenini bilmeliyim. Date Night-1 2010 info-icon
What're you smiling about? No. You're very sweet. Neden gülüyorsun? Çok tatlısın. Date Night-1 2010 info-icon
We're not going... Hon, we're not going to get whacked off. Tatlım, boku yemeyeceğiz. Date Night-1 2010 info-icon
I think we are. Bence yiyeceğiz. Date Night-1 2010 info-icon
No, we might get bumped off. We might get whacked. Sopa yiyebiliriz. Hapı yutabiliriz. Date Night-1 2010 info-icon
Okay. Let me... Okay, let me break it down for you, all righty? Peki. Anlatayım öyleyse. Date Night-1 2010 info-icon
That guy over there. Let's just say that guy is Crenshaw. Şuradaki adam Crenshaw olsun. Date Night-1 2010 info-icon
He's a DA. He's a good guy. Bölge savcısı. İyi bir adam. Date Night-1 2010 info-icon
He should be busting people like Joe Miletto. Joe Miletto gibileri tutukluyor olmalı. Date Night-1 2010 info-icon
He's a gangster. He's a bad guy. He's very bad. Adam gangster. Kötü biri, çok kötü. Date Night-1 2010 info-icon
But Crenshaw can't bust Miletto, Fakat Crenshaw Miletto'yu tutuklayamıyor... Date Night-1 2010 info-icon
because Crenshaw goes to Miletto's clubs to get hookers. ...çünkü Crenshaw, fahişe için Miletto'nun kulüplerine gidiyor. Date Night-1 2010 info-icon
Oh, boy, I hope she's really a hooker. That would be amazing. Tanrım, umarım gerçekten de fahişedir. Harika olurdu öyle olsaydı. Date Night-1 2010 info-icon
Now, Miletto makes a flash drive implicating Crenshaw. Miletto, Crenshaw'ın suçla ilişkili olduğunu gösteren bir flaş bellek hazırlıyor. Date Night-1 2010 info-icon
Which Taste and Whippit steal Onu da kızın çalıştığı The Peppermint Hippo'dan.. Date Night-1 2010 info-icon
from The Peppermint Hippo, where she works. ...Taste ve Whippit çalıyor. Date Night-1 2010 info-icon
Right, they steal it so they can blackmail the DA. Evet, bölge savcısına şantaj yapmak için. Date Night-1 2010 info-icon
So, those two cops don't work for Miletto. They work for Crenshaw. O zaman o iki polis Miletto adına değil Crenshaw adına çalışıyor. Date Night-1 2010 info-icon
And that's why Taste was acting so weird when you mentioned Miletto's name. Demek bu yüzden Taste, sen Miletto'nun ismini telaffuz edince garip davrandı. Date Night-1 2010 info-icon
Right. Oh, my God, Phil, I totally got this. Evet. Tanrım. Phil, çaktım köfteyi! Date Night-1 2010 info-icon
It has something to do with Crenshaw? It has... Olayın Crenshaw'la mı ilgisi var? Date Night-1 2010 info-icon
Yes, honey, it has everything to do with Crenshaw. Evet, tatlım. Tüm olayın Crenshaw'la ilgisi var. Date Night-1 2010 info-icon
That's the key. Kilit nokta o. Date Night-1 2010 info-icon
We have to find a way to get to Crenshaw. Crenshaw'a ulaşabilmenin bir yolunu bulmalıyız. Date Night-1 2010 info-icon
Well, the Tripplehorns got to him at The Peppermint Hippo. Tripplehorn'lar ona The Pepermint Hippo'da ulaşmıştı. Date Night-1 2010 info-icon
And we're the Tripplehorns. Tripplehorn'lar biziz. Date Night-1 2010 info-icon
Hells yes, we are. Aynen öyleyiz. Date Night-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14197
  • 14198
  • 14199
  • 14200
  • 14201
  • 14202
  • 14203
  • 14204
  • 14205
  • 14206
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim