• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14197

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bye. Okay. Hoşça kalın. Tamam. Date Night-1 2010 info-icon
Sucker. Kids! Enayi. Çocuklar! Date Night-1 2010 info-icon
Now what? They're safe. They're safe. Şimdi ne olacak? Çocuklar güvende. Date Night-1 2010 info-icon
We need to find someplace with a lot of people. A lot of people. Kalabalık bir yere gitmeliyiz. Çok kalabalık! Date Night-1 2010 info-icon
Hi, hi. Excuse me. Merhaba, merhaba. Affedersiniz. Date Night-1 2010 info-icon
Don't worry, we're not going to hurt you. Merak etmeyin, size zarar vermeyeceğiz. Date Night-1 2010 info-icon
Our names are Claire and Phil Foster. Adlarımız Claire ve Phil Foster. Date Night-1 2010 info-icon
We are from New Jersey, and through a series of strange events, New Jersey'liyiz, ve bir dizi garip olaydan dolayı... Date Night-1 2010 info-icon
we have been confused with someone else. ...başka birileriyle karıştırıldık. Date Night-1 2010 info-icon
And now, some unruly criminals, who are also policemen... Ve şimdi, birkaç azılı suçlu, ayrıca kendileri polis... Date Night-1 2010 info-icon
Right. ...are hunting us as prey. Doğru. ... bizi keklik gibi avlıyor. Date Night-1 2010 info-icon
Again, we're not the bad guys, they are. We're not going to hurt you. Tekrardan, kötü adamlar biz değiliz, onlar. Size zarar vermeyeceğiz. Date Night-1 2010 info-icon
Honey, stop saying that, 'cause it makes it sound Tatlım, şunu söylemeyi bırak, çünkü kulağa onlara... Date Night-1 2010 info-icon
like we are gonna hurt them. No, no. They get it. ...zarar verecekmişiz gibi geliyor. Hayır, hayır. Anladılar. Date Night-1 2010 info-icon
We need a place to hole up and hide, and we don't have any money Saklanmak için bir yere ihtiyacımız var, ve hiç paramız yok... Date Night-1 2010 info-icon
because these criminals, these dirty cops... ...çünkü suçlular, o kirli polisler... Date Night-1 2010 info-icon
Hey, hey. Do I look like I was born yesterday? Ben dünkü çocuğa mı benziyorum? Date Night-1 2010 info-icon
Okay, this is the oldest scam in the book. Bu çok eski bir dolandırıcılık numarasıdır. Date Night-1 2010 info-icon
Beat it, junkies. Defolun, keşler. Date Night-1 2010 info-icon
MAN: They make me sick. So dirty. İğrendirdiler beni. Çok pisler. Date Night-1 2010 info-icon
We are on our own. Kendi başımızayız. Date Night-1 2010 info-icon
This whole night was a mistake. Bu gece tamamen bir hataydı. Date Night-1 2010 info-icon
We never should've come in to this city. This was a crazy idea. Şehre asla gelmemeliydik. Bu aptalca bir fikirdi. Date Night-1 2010 info-icon
It wasn't a crazy idea. It was just dinner in Manhattan. Aptalca bir fikir değildi. Yalnızca Manhattan'da akşam yemeğiydi. Date Night-1 2010 info-icon
One night, one date where we're just not talking about the kids the entire time Bir geceliğine bütün zamanı çocuklardan veya gelecek haftadan... Date Night-1 2010 info-icon
or what we have to do next week. And look where it got us. ...bahsederek geçirmeyecektik. Ve ne duruma geldiğimize bak. Date Night-1 2010 info-icon
We should call 911. 911'i aramalıyız. Date Night-1 2010 info-icon
Honey, this is Joe Miletto we're talking about. Tatlım, burada Joe Miletto'dan bahsediyoruz. Date Night-1 2010 info-icon
So? So? Those cops that tried to kill us? Yani? Yani, bizi öldürmeye çalışan polisler... Date Night-1 2010 info-icon
They're in his pocket. ...onun adına çalışıyor. Date Night-1 2010 info-icon
This guy owns cops! We can't trust any cops. Herifin kendi polisleri var! Hiçbir polise güvenemeyiz. Date Night-1 2010 info-icon
What are we gonna do? We can't go home, we can't go to the police... Ne yapacağız o halde? Eve gidemeyiz, polise gidemeyiz... Date Night-1 2010 info-icon
Okay, okay, okay. Miletto, he wants the Tripplehorns, why? Tamam, tamam. Miletto, Tripplehorn'ları neden istiyor? Date Night-1 2010 info-icon
Because they have the flash drive. Çünkü onlarda flaş bellek var. Date Night-1 2010 info-icon
All right, what if they gave him the flash drive back? Peki, ya flaş belleği ona geri verirlerse? Date Night-1 2010 info-icon
Because we're gonna find them, and we're gonna make them do it. Çünkü onları bulacağız ve yapmalarını sağlayacağız. Date Night-1 2010 info-icon
Once Miletto has the flash drive, this thing ends. Miletto flaş belleği aldığında, bunlar bitecek. Date Night-1 2010 info-icon
Okay. I like that. I am completely with you. Tamam, bunu sevdim. Tamamen seninleyim. Date Night-1 2010 info-icon
I just have to ask you one question, and do not judge me. Sadece sana bir soru sormam gerek, ama beni yargılama. Date Night-1 2010 info-icon
What is a flash drive? Flaş bellek nedir? Date Night-1 2010 info-icon
Seriously? Phil, I can't... Ciddi misin? Phil! Date Night-1 2010 info-icon
Okay, it's a little storage disk that you stick in the side of a laptop. Pekâlâ, dizüstü bilgisayarın yanına takılan küçük bir bellek aygıtı. Date Night-1 2010 info-icon
Oh, it's a computer sticky thing? That's... Bilgisayar çubuğu şeysi mi? Bu... Date Night-1 2010 info-icon
In my office we call it a computer sticky thing. İş yerimde biz ona bilgisayar çubuğu şeysi diyoruz. Date Night-1 2010 info-icon
Okay. Okay. We need to get the computer sticky thing to save our lives. Peki, peki. Hayatımızı kurtarmak için o bilgisayar çubuğu şeysini almalıyız. Date Night-1 2010 info-icon
How? We don't know anything about the Tripplehorns. Nasıl? Tripplehorn'lar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz ki. Date Night-1 2010 info-icon
That's not entirely true. Bu tamamen doğru değil. Date Night-1 2010 info-icon
We know where they were going to have dinner tonight. Bu akşam yemeğe nereye gideceklerdi biliyoruz. Date Night-1 2010 info-icon
Okay. Come on. Come on. Tamam. Hadi. Hadi. Date Night-1 2010 info-icon
Hi, we were... Hello? Up here. Selam, biz... Merhaba, buraya doğru! Date Night-1 2010 info-icon
We were in here earlier, having dinner with our friend Sam I Am. Biz biraz önce burada arkadaşımız Sam.i.am ile yemek yiyorduk. Date Night-1 2010 info-icon
You mean Will.i.am? Okay. Will.i.am mi demek istiyorsunuz? Pekâlâ. Date Night-1 2010 info-icon
Is that what you call him? That's weird. I don't like that. Ona öyle mi diyorsun? Tuhaf. Hiç hoşlanmadım. Date Night-1 2010 info-icon
Yeah, it is weird. No, listen, anyway, Evet, tuhaf. Dinle, her neyse... Date Night-1 2010 info-icon
we were here, and Will.i.am thinks he left his phone at the table, ...buradaydık ve Will.i.am telefonunu masada unuttuğunu düşünüyor... Date Night-1 2010 info-icon
so we need to check at the table. ...bu yüzden masaya bakmamız gerekiyor. Date Night-1 2010 info-icon
I'd like to check the table for the phone, if you don't mind. Sakıncası yoksa, telefon için masaya bakmak istiyorum. Date Night-1 2010 info-icon
Do you understand what I'm saying? Look at me. Can you... Oh, God. Ne dediğimi anlıyor musun? Bana bak. Tanrım. Date Night-1 2010 info-icon
We need to check the table for the phone. What's your problem? Telefon için masaya bakmamız gerek. Sorunun ne? Date Night-1 2010 info-icon
Hello? Hello? Anything? Oh, my God. Alo? Alo? Orda mısın? Aman Tanrım. Date Night-1 2010 info-icon
Here we go. How are you not getting this? Hadi bakalım. Bunu nasıl anlamazsın? Date Night-1 2010 info-icon
He needs to check the table for the phone. Fine. This way. Masayı kontrol etmesi lazım. Tamam. Bu taraftan. Date Night-1 2010 info-icon
Wow. I just wasted half my life. (SIGHS) Vay be. Hayatımın yarısı burada geçti. Date Night-1 2010 info-icon
Tripplehorn. Tripplehorn. Tripplehorn. Tripplehorn. Okay. Tripplehorn. Tripplehorn. Tamam. Date Night-1 2010 info-icon
PHIL: and he left it there. He said he left it on the table. Masada bıraktığını söyledi. Date Night-1 2010 info-icon
Well, that was just a big, fat waste of time. Bu sadece büyük bir vakit kaybıydı. Date Night-1 2010 info-icon
The King of Siam is going to be livid. Siy.am.ın Kr.al.ı çok öfkelenecek. Date Night-1 2010 info-icon
Thank you for all of your help, and I am being sarcastic. Yardımların için teşekkürler, ve evet kinayeli konuşuyorum. Date Night-1 2010 info-icon
Motherfucker. Anasını... Date Night-1 2010 info-icon
(PHONE RINGING) Claw, you're welcome. Claw, bir şey değil. Date Night-1 2010 info-icon
Okay, we got a phone number. Pekâlâ, telefon numaraları bizde. Date Night-1 2010 info-icon
How do we use it to find their address? Bununla adreslerini nasıl bulacağız? Date Night-1 2010 info-icon
I think I know someone who can help. Sanırım bize yardım edebilecek birini tanıyorum. Date Night-1 2010 info-icon
Wait, how do you know this guy, again? Bekle, tekrardan bu adamı nasıl tanıyordun? Date Night-1 2010 info-icon
I showed him a bunch of houses upstate. I mean, it was a few years ago, Ona şehir dışında birkaç ev göstermiştim. Yani, birkaç yıl önceydi... Date Night-1 2010 info-icon
but I remember he was some kind of security expert. ...ama güvenlik uzmanı gibi bir şey olduğunu hatırlıyorum. Date Night-1 2010 info-icon
Anyway, he ended up buying a place down here Her neyse, sonunda bu ofisteki bir emlakçıdan... Date Night-1 2010 info-icon
from an agent in this office. ...bu civarlarda bir yer aldı. Date Night-1 2010 info-icon
I forgot the address, but maybe we can find it in the files. Adresini unuttum ama belki dosyalarda bulabiliriz. Date Night-1 2010 info-icon
Do you have a key? No, I don't. Can I have your coat? Anahtarın var mı? Hayır yok. Ceketini alabilir miyim? Date Night-1 2010 info-icon
Yeah. You cold? Yeah. Tabii, üşüdün mü? Evet. Date Night-1 2010 info-icon
Listen, I think I can pick the lock. Dinle, sanırım kilidi açabilirim. Date Night-1 2010 info-icon
If I just had a bobby pin or a... Sadece bir saç tokası... Date Night-1 2010 info-icon
Be able to get this lock open if I... ...falan olursa, kilidi açabilirim... Date Night-1 2010 info-icon
Oh, my God! Who are you? Here. Come on. Come on. Aman Tanrım! Kimsin sen? Al, hadi, hadi. Date Night-1 2010 info-icon
No, no, no! Hon! Hon! Come on. We gotta get out. We gotta get out. Hayır, hayır! Tatlım! Hadi! Gitmemiz gerek. Date Night-1 2010 info-icon
No, no! It'll only take a minute. Oh, God! Hayır, bir dakika bile sürmez. Tanrım! Date Night-1 2010 info-icon
CLAIRE: His name is Holbrooke Grant. You check the file cabinets. Adı Holbrooke Grant. Sen dosyalara bak. Date Night-1 2010 info-icon
I'll find the computer. Okay. Ben de bilgisayarı bulayım. Tamam. Date Night-1 2010 info-icon
No, no. Come on, come on, come on, come on! Hayır. Hadi, hadi, hadi! Date Night-1 2010 info-icon
Rainbow wheel? (EXCLAIMS) Gökkuşağı çarkı! Date Night-1 2010 info-icon
I feel like I am exerting way more energy than you are. Senden daha çok çabalıyormuşum gibi hissediyorum. Date Night-1 2010 info-icon
Come on, rainbow wheel! Hadi, gökkuşağı çarkı! Date Night-1 2010 info-icon
Oh, God, that is an obnoxious sound! Tanrım, ne sinir bozucu bir ses bu! Date Night-1 2010 info-icon
Come... (EXCLAIMS) God! Hadi ama! Tanrım! Date Night-1 2010 info-icon
I got it! Okay, go. Let's go! Aldım! Tamam, hadi gidelim! Date Night-1 2010 info-icon
Come on. Here we go. Let's go! Okay. Hadi. Gidelim! Tamam. Date Night-1 2010 info-icon
Care to join me? Bana eşlik etmek ister misiniz? Date Night-1 2010 info-icon
Why are you messing with a nice couple from the burbs, Joe? Neden banliyöde yaşayan sevimli bir çiftle uğraşıyorsun, Joe? Date Night-1 2010 info-icon
Isn't that a little beneath your pay grade? Bu sana göre biraz hafif kalmıyor mu? Date Night-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14192
  • 14193
  • 14194
  • 14195
  • 14196
  • 14197
  • 14198
  • 14199
  • 14200
  • 14201
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim