Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14034
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If you think I'm going to spend my entire fucking life | Hayatım boyunca bu küçük kancık yüzünden endişeleneceğimi sanıyorsan yanılıyorsun Ben! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Get off of her. Dio, stop. Listen to me. | Bırak onu. Dio dur. Dinle beni. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
We'll talk to her, okay? She'll understand. Stop. | Konuşuruz onula tamam mı? Anlayacaktır. Dursana. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Ben? | Ben? Sorun yok tamam mı? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I was never supposed to meet you. | Seninle hiç tanışmamam gerekiyordu. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I'm a secret, you know. | Ben bir sırım. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
A secret love child. | Gizemli bir aşk çocuğu. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
That's right, baby. | Bu doğru bebeğim. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Crystal knows the whole story. I tell her everything. | Crystal bütün hikayeyi biliyor. Ona her şeyi anlatırım. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
We're best friends. | Çok iyi arkadaşız. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I read your book, too. | Kitabını da okudum. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I even have a little scrapbook of photos of all of you. | Fotoğraflarından oluşan küçük bir albümüm bile var. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Clipped out of magazines and stuff. | Dergilerden falan kestim. Sahte bir aile albümü gibi. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Can I call you Aunt Libby? | Sana Libby Teyze diyebilir miyim? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I know that this is a lot to take in. | Çok bunaltıcı olduğunu biliyorum. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Want a drink? | İçecek ister misin? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I need to use your bathroom. It's just up the stairs. | Banyonuzu kullanmam gerek. Yukarı katta. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Yeah? Libby. | Evet? Libby. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Libby, I know the whole story now. You need to hear this. | Bütün hikayeyi biliyorum Libby. Şunu dinlemen gerek. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
You remember the theory the Kill Club had | Cinayet Kulübü'ndeki Borç Meleği dedikleri seri katil teorisini hatırlıyor musun? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Yeah? | Evet? Yakalamışlar. Yani biz yakaladık. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
One of our members posed as a bankrupt | Üyelerimizden biri Chicago banliyösünde koruma fonu yöneticisi konumundaymış... | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
and this guy Calvin Diehl, tried to help him stage his death. | ...ve Calvin Diehl denen adam ölümünü düzenlemek adına yardım etmeye çalışmış. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Diehl used to be a farmer | Diehl eskiden Sovyet ambargosunda her şeyini bankalara kaybeden bir çiftçiymiş. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
So what? | Yani? 80'lerden beri bu işteymiş. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Making suicides look like accidents or murders. | İntiharları kaza ya da cinayet gibi gösteriyormuş. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
What the fuck are you talking about? | Sen neden bahsediyorsun be? Annen onu o gece tutmuş. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Listen, Lyle, can you come get me? | Gelip beni alabilir misin Lyle? Tamam. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Libby? Yeah? | Libby? Evet. Herşey yolunda mı? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I'm fine. I just need a second. | Evet ben iyiyim. Bir saniye. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry, but I really need to go. | Üzgünüm ama benim cidden gitmem gerek. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I'll be out in a second, okay? | Birazdan çıkıyorum. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. Yeah, I'm coming. | Evet, evet geliyorum. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
You okay? | İyi misin? Evet bir şeyim yok. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Listen, I'm gonna wait outside, my friend is coming for me. | Dışarıda bekleyeceğim, arkadaşım geliyor da. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I really need you to keep this a secret, okay? | Bu konuyu sır olarak saklaman gerek tamam mı? Riske atamam. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Them thinking I'm an accomplice, you understand? | Beni suç ortağı sanıyorlar anlıyor musun? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Why would they think that? Were you at the house that night? | Neden öyle sansınlar? O gece sen evde miydin? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Don't worry, it'll all be over in about 30 seconds. | Merak etme her şey 30 saniyede bitecek. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Go tell Mom. | Git anneme söyle. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Come here! | Gel buraya! Çekil onun üstünden! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
What the hell? | Ne bu be? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Mom, they're hurting Michelle! | Anne, Michelle'e zarar veriyorlar! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Run! Run! | Kaç! Kaç! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
No! No, please don't! | Hayır, hayır! Lütfen yapma! Hayır! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Why'd you make me do this? | Neden beni bunu yapmak zorunda bıraktın? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Don't do it. No! This wasn't the plan. | Yapma sakın. Hayır! Plan bu değildi. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Get the fuck off of her. | Çekil üzerinden. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Mom, I'm sorry. I saw the cross was gone and I panicked. | Üzgünüm anne. Hacın kaybolduğunu gördüm ve panikledim. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
It's okay, sweetie. | Sorun değil tatlım. Git silahı getir. Dolabın içinde. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Where is it? I can't find it! | Nerede? Bulamıyorum! Sol taraftaki kutuda. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I'm looking there, Mom, it's not there. | Bakıyorum anne. Burada değil. Düzgün bak! Bakıyorum! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
What did you do to her? | Ne yaptın ona? 1 | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I'm calling the police. Wait, listen. | Polisi arıyorum. Bekle dinle. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
She wouldn't shut up, all right? | Susmayacaktı tamam mı? Onun suçu, susmayacaktı! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Where's the little one? | Küçük olan nerede? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Oh, shit! Libby! Libby! | Kahretsin Libby! Libby! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
It's gotta be in here! | Burada olmalı! Burada olduğunu biliyorum! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Stop yelling at me! | Bana bağırmayı bırak! Bu çöplüğün içinde nasıl bulacaksam? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I see it, it's right there. Okay, where are the bullets? | Gördüm, şurada işte. Mermiler nerede? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Where are the bullets? | Mermiler nerede? Dur doluymuş, sorun yok! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Hey, hey! Let me do it! Let me do it! | Bana bırak! Bana bırak! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Bitch blocked the door! | Sürtük kapıya engel koymuş! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Can you squeeze through? | Sıkışarak geçebilir misin? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Oh, my God! She got out! Grab the gun! | Tanrım, dışarı çıktı! Silahı al! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Ben, if she saw something, we got a problem! Ben, baby... | Eğer bir şey gördüyse sorunumuz var demektir. Ben bebeğim... | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
What? Don't you see how this isn't a coincidence? | Ne? Nasıl da tesadüf olmadığını görmüyor musun? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
We need money, then we do the ritual and then, pow! | Paraya ihtiyacımız var sonra ayin yapıyoruz sonra da bam! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Someone kills your entire family! | Birisi bütün aileni öldürüyor! Ne diyorsun sen? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
You inherit all your mom's life insurance! | Annenin tüm hayat sigortası senin mirasın. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Whatever you want to do, baby, you want to go to California, | Ne yapmak istiyorsan yaparsın, California'ya gitmek mi istiyorsun,... | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
you want to live on the beach, we can do it! Together! | ...plaja mı gitmek istiyorsun, gidebiliriz! Beraber! | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
If you want me to, I can take care of her myself. | Eğer istersen ben kendi başımın çaresine bakabilirim. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
No, I'll get her. | Olmaz, onu bulacağım. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Mom, we're not going to find her. She could be anywhere by now. | Onu bulamayacağız anne. Şimdiye her bir yere gitmiş olabilir. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
She can't be far. | Uzaklaşmış olamaz. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Her friend is coming. What if he called the cops? We have to go. | Arkadaşı gelecek. Peki ya polisleri aradıysa? Gitmeliyiz. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
What if they find us? | Ya bizi bulurlarsa? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Libby? Stay where you are, sweetheart, okay. Stay there. | Libby? Olduğun yerde kal tatlım. Orada kal. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I love you, ladybug. | Seviyorum seni uğur böceği. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Don't you ever forget that. | Bunu sakın unutma. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Libby, you okay? What happened? | Libby iyi misin? Neler oldu? Neredeler? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
There's no one here, I checked the house. | Burada kimse yok. Evi kontrol ettim. Geçti. Herşey yolunda. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Diondra Wertzner, also known as Polly Palm | Diondra Wertzner, Polly Palm olarak da biliniyor... | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
was arrested last night in Amarillo, Texas. | ...dün gece Amarillo Teksas'ta tutuklandı. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
This is the latest development in the 1985 Kansas Prairie Massacre case. | Bu, 1985'teki Kansas Prairie Katliamı'ndaki son gelişme. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Ms. Wertzner was wanted in relation to the murder of Michelle Day | Bayan Wertzner, Michelle Day cinayeti ile bağıntısından aranıyordu. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
for which Ben Day, her brother, | Michelle Day'in abisi Ben Day ise son 28 yılını hapishanede geçirdi. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
She denies any involvement while DNA analysis is pending. | DNA analizinde beklemede olan her türlü ilişkiyi yalanlıyor. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
But it was announced this morning that Ben Day | Ama bu sabah Ben Day'in yakında cezaeviden serbest bırakılacağı duyuruldu. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Their daughter, Crystal, is still at large. | Kızları Crystal hala kaçak durumunda. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
As a reminder, this is the latest twist in a larger case, | Hatırlatmak amacıyla, bu da daha büyük bir davadaki son değişiklik. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
that of serial killer Calvin Diehl, | Borç Meleği olarak da bilinen Calvin Diehl 1980'lerin başından beri 50'den fazla... | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
or as he claims, "Helped to die in dignity," | ...insanı öldürmüş ya da iddiasına göre “onurlu bir şekilde ölmelerine” yardım etmiş. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
He had each of his victims sign what he termed | Bütün kurbanlarına "Ölüm İzni" adını koyduğu bir form ile... | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
along with a letter to loved ones. | ...sevdikleri için bir mektup imzalatmış. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Dear Ben, Michelle, Libby and Debby. | Sevgili Ben, Michelle, Libby ve Debby. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I don't think this letter will ever reach you. | Bu mektubun size ulaşacağını asla sanmıyorum. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
But Mr. Diehl said he'd hold it for me. | Ama Bay Diehl benim için saklayacağını söyledi. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
And I guess that gives me some comfort. | Sanırım bu benim içimi biraz olsun rahatlatıyor. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |