• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14035

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your grandparents always told me, "Make a useful life." Annem ve babam bana her zaman faydalı bir hayat sür derdi. Dark Places-1 2015 info-icon
I don't think I've really done that, but I can make a useful death. Bunu gerçekten başarabildiğimi sanmıyorum ama faydalı bir ölüm sağlayabilirim. Dark Places-1 2015 info-icon
My life has been determined so much by accidents. Hayatımın belirlenmesinde kazaların büyük etkisi oldu. Dark Places-1 2015 info-icon
It seems nice now that an accident on purpose Kasıtlı bir kaza işleri tekrar yoluna koyacak gibi görünüyor. Dark Places-1 2015 info-icon
I hope you all forgive me. Umarım hepiniz beni affedersiniz. Dark Places-1 2015 info-icon
Take care of yourselves. Kendinize iyi bakın. Dark Places-1 2015 info-icon
I know Diane will do right by you. Diane'in hemen yanı başınızda size göz kulak olacağına eminim. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm only sad I won't get to see Sadece dönüşeceğiniz o mükemmel insanları görmeyeceğim için üzgünüm. Dark Places-1 2015 info-icon
Although I don't need to. Her ne kadar ihtiyacım olmasa da. Dark Places-1 2015 info-icon
That's how sure I am of my kids. Evlatlarımdan bu kadar eminim işte. Dark Places-1 2015 info-icon
Diondra was always sure you'd find her. She was sure of it. Diondra hep senin onu bulacağından emindi. Bundan emindi. Dark Places-1 2015 info-icon
Guess she was right. Sanırım haklı çıktı. Dark Places-1 2015 info-icon
So you met my daughter. Demek kızımla tanıştın. Dark Places-1 2015 info-icon
I've heard different things. Is she... Farklı şeyler duydum. O... Diondra gibi mi? Kötü biri mi? Dark Places-1 2015 info-icon
How does a girl deal with the fact Bir kız annesinin katil olduğunu bildiği gerçeğiyle nasıl başa çıkabilir? Dark Places-1 2015 info-icon
She can't disappear for long, I can find her. Uzun süreliğine ortadan kaybolamaz. Onu bulabilirim. Dark Places-1 2015 info-icon
She's not going to go to jail because of me. Benim yüzümden hapishaneye düşmeyecek. Dark Places-1 2015 info-icon
You'd really give her a pass? Ona cidden göz mü yumacaksın? Dark Places-1 2015 info-icon
I know a little bit about people Doğru şeyi yapmaya çalışıp tamamen berbat eden insanlar hakkında azıcık bilgim var. Dark Places-1 2015 info-icon
Are you talking about me or Mom? Benden mi yoksa annemden mi bahsediyorsun? Dark Places-1 2015 info-icon
I'm talking about me. Kendimden bahsediyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
You could've been talking about any of us. Herhangi birimizden de bahsediyor olabilirdin. 28 yıldır susup kabullendim. Dark Places-1 2015 info-icon
28 years I've been protecting a kid that I never met. 28 yıl hiç tanışmadığım bir çocuğu korudum. Dark Places-1 2015 info-icon
By leaving her with your sister's murderer? Onu kız kardeşinin katili ile bırakarak mı? Dark Places-1 2015 info-icon
I never said I did the right thing, Doğruyu yaptığımı hiç söylemedim... Dark Places-1 2015 info-icon
but I made a choice and I had to live with it. ...ama bir seçim yaptım ve bununla yaşamak zorundaydım. Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah, I had to live with it, too. Evet ben de bununla yaşamak zorunda kaldım. Dark Places-1 2015 info-icon
But I do wish there was something I could say to make it better. Ama keşke durumu iyileştirmek adına söyleyebileceğim bir şey olsa. Dark Places-1 2015 info-icon
There's nothing left to say. Söyleyecek bir şey kalmadı. Dark Places-1 2015 info-icon
You lied. I lied. Sen yalan söyledim. Ben yalan söyledin. Dark Places-1 2015 info-icon
You don't know me, Ben. Beni tanımıyorsun Ben. Tanıdığını sanıyorsun ama tanımıyorsun. Dark Places-1 2015 info-icon
Just like I don't know you. Tıpkı benim seni tanımadığım gibi. Dark Places-1 2015 info-icon
Or Mom. Or Debby, or Michelle. Ya da annemi. Ya da Debby'yi, Michelle'i. Dark Places-1 2015 info-icon
Whatever sliver of a memory I had of them Onlarla olan kısacık anım o gece onlarla birlikte öldü. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm so angry at you. Sana çok kızgınım. Dark Places-1 2015 info-icon
But you're still my brother. Ama yine de kardeşimsin. Yine de benim kanımdansın. Dark Places-1 2015 info-icon
I won't let what happened that night, drive my life anymore. Artık o gecenin hayatıma yön vermesine izin vermeyeceğim. Dark Places-1 2015 info-icon
I just want to be normal. Normal biri olmak istiyorum sadece. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm sorry. I'm sorry, Libby. I'm sorry. Üzgünüm. Gerçekten üzgünüm Libby. Dark Places-1 2015 info-icon
You know that horse you were talking about, Yellow? Şu bahsettiğin atı hatırlıyor musun, Sarı? Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah, what about him? Evet ne olmuş? Dark Places-1 2015 info-icon
Why Yellow? Neden Sarı? Dark Places-1 2015 info-icon
I don't know. Mom named him. Bilmem. İsmini annem koydu. Sarı bir at olduğundan falan değil. Dark Places-1 2015 info-icon
I guess she'll keep that secret with her, huh? Sanırım bunu bir sır olarak saklayacak. Dark Places-1 2015 info-icon
There's a lot of other stories, Libby. Pek çok hikaye var Libby. Dark Places-1 2015 info-icon
Beautiful ones. Wasn't all bad, you know. Güzel hikayeler de var. Hepsi kötü değil. Dark Places-1 2015 info-icon
I didn't get straight on the highway. Hemen otoyola çıkmadım. Dark Places-1 2015 info-icon
But slowly drove to where our farm had once been. Bir zamanlar bizim çiftliğimizin olduğu yere yavaşça sürdüm. Dark Places-1 2015 info-icon
Still standing. That unsafe place. O tehlikeli yer hala duruyordu. Dark Places-1 2015 info-icon
That blanked out space where my mother so desperately invited death. Annemin çaresizce ölümü davet ettiği o unutulmuş yer. Dark Places-1 2015 info-icon
Maybe Ben was right. Belki de Ben haklıydı. Dark Places-1 2015 info-icon
It wasn't all bad. Hepsi kötü değildi. Dark Places-1 2015 info-icon
Ben learned something in his prison that I never learned in mine. Ben hapishanesinde benimkinde asla öğrenemediğim bir şey öğrenmiş. Dark Places-1 2015 info-icon
Forgiveness. Affetmek. Dark Places-1 2015 info-icon
My mom told us to make a useful life. Annem bize faydalı bir sürün demişti. Dark Places-1 2015 info-icon
Nothing big. Büyük olmayan. Dark Places-1 2015 info-icon
Nothing grand. Görkemli olmayan. Dark Places-1 2015 info-icon
Just a start. Sadece başlangıç. Dark Places-1 2015 info-icon
Finally, a start. Nihayet bir başlangıç. Dark Places-1 2015 info-icon
[wind blowing] Çeviri: Emre Hakan mail: emre hakan @hotmail.com Dark Relic-1 2010 info-icon
YOU HAVE IT? Sende mi? Dark Relic-1 2010 info-icon
GIVE ME. Parayı ver. Dark Relic-1 2010 info-icon
NOT UNTIL I SEE IT. Onu görene kadar olmaz. Dark Relic-1 2010 info-icon
NOW. I HAVE TO...GET RID OF IT. Şimdi. Ben...Ondan kurtulmalıyım. Dark Relic-1 2010 info-icon
I'VE MET TOO MANY CHARLATANS SINCE OUR ARRIVAL HERE, Buraya geldiğimizden beri, birçok şarlatanla ve... Dark Relic-1 2010 info-icon
AND MANY KNIGHTS HAVE BEEN TRICKED S ...sahte kutsal emanetleri Roma'ya götüren... Dark Relic-1 2010 info-icon
INTO TAKING FALSE RELICS TO THE HOLY SEE. ...birçok kandırılmış şövalye ile tanıştım. Dark Relic-1 2010 info-icon
I WON'T BE ONE OF THEM. 1 Onlardan biri olmuyacağım. 1 Dark Relic-1 2010 info-icon
STAY HERE, SIR RAYMOND. STAND GUARD. Burada kal, Sir Raymond. Burayı koru. Dark Relic-1 2010 info-icon
YES, SIR. Emredersiniz efendim. Dark Relic-1 2010 info-icon
IT'S IN THERE. Onun içinde. Dark Relic-1 2010 info-icon
IF THIS IS A GENUINE PIECE OF THE CROSS, Eğer bu gerçek Haç'ın parçasıysa... Dark Relic-1 2010 info-icon
THEN IT IS NOT FOR US TO TOUCH. ...ona dokunmamalıyız. Dark Relic-1 2010 info-icon
COULD IT BE? O olabilir mi? Dark Relic-1 2010 info-icon
VENI, VENI SANCTE SPIRITUS... Veni, Veni Sancte Spiritus... Dark Relic-1 2010 info-icon
[speaking Latin] ...AMEN. ...Amen. Dark Relic-1 2010 info-icon
THE BLOOD OF CHRIST! İsa'nın kanı! Dark Relic-1 2010 info-icon
WE HAVE A DEAL. GOOD. Anlaştık. Güzel. Dark Relic-1 2010 info-icon
TAKE IT AWAY. QUICK. Çabuk götürün. Dark Relic-1 2010 info-icon
BLESS YOU, MY SON. Tanrı seni kutsasın, oğlum. Dark Relic-1 2010 info-icon
WELL, IS IT? Peki, O mu? Dark Relic-1 2010 info-icon
IT IS A TRUE RELIC. Gerçek kutsal emanet. Dark Relic-1 2010 info-icon
A REAL PIECE OF THE LORD'S CROSS. Lordun Haç'ının gerçek parçası. Dark Relic-1 2010 info-icon
YOU COULD FEEL THE HOLY SPIRIT POURING FROM IT. Ondan saçılan Kutsallığı hissedebilirsin. Dark Relic-1 2010 info-icon
WE HAVE FINALLY SOMETHING Sonunda bu haçlı seferlerine değecek... Dark Relic-1 2010 info-icon
TO MAKE THIS CRUSADE WORTH THE FIGHT. ...birşeylere sahibiz. Dark Relic-1 2010 info-icon
[Gothic style music] KUTSAL EMANET Dark Relic-1 2010 info-icon
WORD HAS SPREAD ABOUT OUR FIND, SIR GREGORY. Bulduğumuz şey hakkındaki söylentiler yayıldı, Sir Gregory. Dark Relic-1 2010 info-icon
AND THEY SAY A PIECE OF THE CRUCIFIX Haç'ın parçasının... Dark Relic-1 2010 info-icon
IS AS PRECIOUS AS THE HOLY GRAIL. ...kutsal kase kadar değerli olduğunu söylüyorlar. Dark Relic-1 2010 info-icon
I SAW SOME RED FACES IN TANCRED'S COURT O haberleri aldığında, Tancred'in avlusunda... Dark Relic-1 2010 info-icon
WHEN HE HEARD THE NEWS. ...kırmızı suratlar gördüm. Dark Relic-1 2010 info-icon
HE FEELS HE WAS BEATEN TO THE ULTIMATE PRIZE. O büyük ödülü kaybetmiş gibi hissediyor. Dark Relic-1 2010 info-icon
WELL, AS WELL HE MIGHT. Olabilir de. Dark Relic-1 2010 info-icon
WHEN WE BRING THIS BEFORE THE HOLY SEE, Bunu Roma'ya götürdüğümüz zaman... Dark Relic-1 2010 info-icon
THERE'LL BE PRAISE INDEED. YOU'LL BE A HERO. ...orada gerçekten çok fazla övgü olacak. Bir kahraman olcaksın. Dark Relic-1 2010 info-icon
A HERO? Bir kahraman? Dark Relic-1 2010 info-icon
I'M MORE CONCERNED AT HOW THESE NIGHTS GROW COLDER. Ben daha çok geceleri soğuğun artmasından endişeleniyorum. Dark Relic-1 2010 info-icon
THE WEATHER IS TURNING. Hava değişiyor. Dark Relic-1 2010 info-icon
PERHAPS NOW IS THE BEST TIME FOR US TO LEAVE. Belki, şimdi ayrılmamız için en iyi zamandır. Dark Relic-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14030
  • 14031
  • 14032
  • 14033
  • 14034
  • 14035
  • 14036
  • 14037
  • 14038
  • 14039
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim