• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14029

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was actually thinking of some names if it's a girl. Kız olursa diye birkaç isim düşünüyordum aslında. Dark Places-1 2015 info-icon
Well, do you care to share? Ne olduklarını söyler misin? Daha değil. Dark Places-1 2015 info-icon
Are you sure Michelle hasn't found out? Michelle'in öğrenmediğinden emin misin? Hiçbir şey söylemedi daha. Dark Places-1 2015 info-icon
That little weasel. Seni küçük çakal. Dark Places-1 2015 info-icon
You know, I swear if I ever get my hands on her... Yemin ederim eğer bir şey söylerse... Konuşma böyle. Dark Places-1 2015 info-icon
You know I've promised my Dad, Ben. Babama söz verdim! Dark Places-1 2015 info-icon
He said if he ever found out I wasn't a virgin anymore he'd shoot me in the head. Bakire olmadığımı öğrenirse beni kafamdan vuracağını söyledi. Dark Places-1 2015 info-icon
So you tell your nosy little sister Babam öğrenmeden önce,... Dark Places-1 2015 info-icon
Hey, it's Trey! Trey! Zirzopluğu bırak ve oradan çık. Dark Places-1 2015 info-icon
You don't know him, Ben. Onu tanımıyorsun, Ben. Nelere yapabileceği düşünemezsin bile. Dark Places-1 2015 info-icon
You know, I think we should leave town before our parents get back. Ailelerimiz gelmeden önce bence şehri terk etmemiz gerek. Dark Places-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Ciddi misin? Bu kadar kolay mı? Dark Places-1 2015 info-icon
What? How are you going to support us? Ne? Bize nasıl bakacaksın peki? Dark Places-1 2015 info-icon
You'll have to get a job or... İş bulman gerekecek, ne bileyim Runner'dan para filan istersin. Dark Places-1 2015 info-icon
Runner? My dad? Runner mı? Babamdan mı? Dark Places-1 2015 info-icon
Yeah. He makes money, right? Evet, parası var nasılsa, değil mi? Dark Places-1 2015 info-icon
Well, yeah, what did you expect? Evet, ne bekliyordun ki? Dark Places-1 2015 info-icon
Trey! Ben doesn't know about his dad! Trey! Ben babası hakkında hiçbir şey bilmiyor. Dark Places-1 2015 info-icon
You sorry sack of shit. Seni bok çuvalı... Dark Places-1 2015 info-icon
You don't know about your dad? What the fuck, dude? Baban hakkında hiçbir şey bilmiyor musun? Bu nasıl iş dostum? Dark Places-1 2015 info-icon
Hey, Ben. You're smoking your dad's weed, buddy. Hey, Ben! Babanın malını tüttürüyorsun koçum. Dark Places-1 2015 info-icon
What are you guys talking about? Neden bahsediyorsunuz? Dark Places-1 2015 info-icon
It's crap and he overcharges. Said he got it in Texas. Boktan mallar ve kazıklıyor. Malı Texas’tan aldığını söylemişti. Dark Places-1 2015 info-icon
Let's go find Runner, honey. Gidip Runner'ı bulalım tatlım. Dark Places-1 2015 info-icon
So we can get some money. Get the hell out of here. Para filan isteriz ve sonra bu çöplükten kirişi kırarız. Dark Places-1 2015 info-icon
Teenagers across America are playing Amerika çapındaki tüm gençler yeni ve korkulu bir oyun keşfetti: Dark Places-1 2015 info-icon
Satanism. Satanizm. Dark Places-1 2015 info-icon
Their school books are marked up by Satanic symbols. Defterlerini şeytani sembollerler dolduruyorlar. Dark Places-1 2015 info-icon
They are seduced by heavy metal heroes, Ağır metal müzikleriyle baştan çıkarılıyor, hatta çoğu albüm ve müziklerinde... Dark Places-1 2015 info-icon
in their songs and album covers. ...şeytani şeyler kullanıyor. Dark Places-1 2015 info-icon
The fixation on violence, evil and death Kurban etme ve çocuk cinsel istismarı dahil olmak üzere bu tarz suçların işlenmesinde... Dark Places-1 2015 info-icon
We're in the very throes of a new Satanic age... Yeni satanist akıma karşı... Dark Places-1 2015 info-icon
Everyone at the time. Police, judges, the psychiatric community, Herkes o sıralarda, polisler, hakimler, psikiyatrisiler... Dark Places-1 2015 info-icon
And there weren't? Değiller miydi? Dark Places-1 2015 info-icon
A few lost, frustrated kids take those lyrics too literally? Birkaç kendini kaybetmiş gencin şarkı sözleri söylemesi miydi? Dark Places-1 2015 info-icon
What did the investigation say? Araştırmaların ne gösteriyor? Olay yeri kirlenmişti. Dark Places-1 2015 info-icon
People traipsing in and out of the house all day İnsanlar evin içinde boş boş dolanıyor. Dark Places-1 2015 info-icon
They had the perfect culprit, Değişik suçlulular var. Dark Places-1 2015 info-icon
a strange teenage boy that no one in town liked much Şehirdeki kimsenin sevmediği tuhaf gençler, ağır metal dinleyenler. Ortam uygundu. Dark Places-1 2015 info-icon
I've got the files so you can take a look. Bakabileceğin birkaç dosya var. Dark Places-1 2015 info-icon
Libby, it's not a request. It's part of the job. Libby, bu bir rica değil, işin parçası. Dark Places-1 2015 info-icon
Seriously? It's like you guys want Ben out Ciddi misin? Ben'den çok senin adamlarının çıkmasını istemesi gibi. Dark Places-1 2015 info-icon
What did you think of him? Sen onun hakkında ne düşünüyorsun? Bilmiyorum, Lyle. Dark Places-1 2015 info-icon
Did you ever hear about him with his serious girlfriend? Ben’in kız arkadaşı olduğuna dair bir şeyler duymuş muydun? Dark Places-1 2015 info-icon
Molly or Polly? Something like that. Molly ya da Polly gibi bir şey olan bir kadın? Dark Places-1 2015 info-icon
No. It doesn't ring a bell. Hayır, hiçbir şey çağrıştırmadı. Muhtemelen boş çıkacak. Dark Places-1 2015 info-icon
He had a tattoo of it on his arm. Kolunda dövmesi vardı. Bir başka Magda'dır kesin. Dark Places-1 2015 info-icon
Will you just tell me? Sen katilin kim olduğunu düşünüyorsun, söyle bana? Dark Places-1 2015 info-icon
I think Lou Cates did it. Bence Krissi Cates’in babası Lou Cates yaptı. Dark Places-1 2015 info-icon
Found out he had a history of violence, Gençlik döneminde şiddete meyli varmış. Hapis yatmış, araştırınca ortaya çıkardım. Dark Places-1 2015 info-icon
You still have no idea who Krissi Cates is, do you? Krissi Cates’in kim olduğunu biliyorsun, öyle değil mi? Hayır. Dark Places-1 2015 info-icon
Libby... Libby... Dark Places-1 2015 info-icon
Come on, I know you hate doing this, but could you try? Biliyorum nefret ediyorsun, ama denemeye ne dersin? Dark Places-1 2015 info-icon
You're stuck with us anyway, just try. You're smart, Her halükarda bizimlesin, deneyeme çalış. Dark Places-1 2015 info-icon
Just take a look at the folder. Bu dosyalara bakman yeterli. Dark Places-1 2015 info-icon
Come on, you'll see. Please. Hadi ama, kendi gözlerinle göreceksin. Dark Places-1 2015 info-icon
Since I was seven I'd only seen flashes of Ben. Yedi yaşından beridir Ben'in görüntülerini görüyorum. Dark Places-1 2015 info-icon
Like some evil entity in a haunted house. Bazı kötülüklerin ara ara evde görünmesi gibi. Dark Places-1 2015 info-icon
But I'd forgotten there was once just Ben. Ama onun Ben olduğunu unutmuştum. Dark Places-1 2015 info-icon
My brother. Evet, kardeşimin. Gerçekten utanç verici. Dark Places-1 2015 info-icon
Couldn't have done what they said. Verdikleri sözü yerine getirmediler. Verdiğim sözü yerine getirmedim. Dark Places-1 2015 info-icon
The molestation of Krissi Cates and the murders weren't legally linked. Krissi Cates taciz olayıyla katiller arasında resmiyette bir bağlantı yok. Dark Places-1 2015 info-icon
But everyone had heard the rumors and the jury was surely poisoned against him. Kasabadaki herkes birkaç söylenti duymuştu, jüri de Ben’e karşı çoktan bilenmişti. Dark Places-1 2015 info-icon
Oddly, Kızlar hatalarını kabul etmiş... Dark Places-1 2015 info-icon
The Kill Club found Krissi Cates mother in Emporia, Kansas. CK, Krissi Cates’in annesinin izini Kansas, Emporia’da bulmuştu. Dark Places-1 2015 info-icon
But she'd never returned their calls. Kadın telefonlara asla geri dönmemişti. Dark Places-1 2015 info-icon
You never leave a message for someone you really want to reach. Birisine ulaşmak istiyorsan, mesaj bırakmanın hiç faydası olmazdı. Dark Places-1 2015 info-icon
You keep calling and calling until somebody picks up. Bıkmadan usanmadan, birisi telefonu açana kadar aramak,... Dark Places-1 2015 info-icon
Out of anger, curiosity or just fear. ...sonra onları telefonda tutmak için gerekli sözleri söylemek gerekirdi. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm so sorry, did I just wake you up? Kusura bakmayın sizi uyandırdım mı? Saatin geç olduğunun farkında değildim. Dark Places-1 2015 info-icon
I can call back later. Daha sonra arayabilirim. Kiminle görüşüyorum? Dark Places-1 2015 info-icon
My name is Stephanie Adams, I'm an old friend of Krissi's, Adım Stephanie Adams, Krissi'in eski bir dostuyum. Dark Places-1 2015 info-icon
I was just looking for her... Christ! You people won't stop calling Sadece... Tanrım, istediğinizi verene kadar... Dark Places-1 2015 info-icon
I have no idea what you're talking about, ma'am. Neden bahsettiğinizi anlamadım, hanımefendi. Dark Places-1 2015 info-icon
I'm just an old friend looking for her, Arkadaşını arayan eski bir dostum, bana yardım eder diye düşünmüştüm. Dark Places-1 2015 info-icon
What was your name? Sally? Adınız neydi? Sally mi? Evet, Sally Adams. Dark Places-1 2015 info-icon
Listen, Sally, Bak Sally... Dark Places-1 2015 info-icon
I've remarried and I have very little contact with my previous family. Tekrar evlendiğim için, eski ailemle çok az iletişimim var. Dark Places-1 2015 info-icon
You don't by chance have a number for Lou or know where I can find him? Lou'a nasıl ulaşabileceğim konusunda yardımcı olabilir misiniz? Dark Places-1 2015 info-icon
Lou would be in some bar in Kansas, I'd guess. Lou sanırım Kansas’ın herhangi bir yerindeki barlardan birindedir. Dark Places-1 2015 info-icon
As for Krissi, drive west on I 70. Just past Columbia. Krissi? 1 70 üzerinden batıya doğru gidin, Columbia’yı geç­tikten sonra... Dark Places-1 2015 info-icon
Take a left into the giant strip club. ...soldaki striptiz kulüplerini deneyin. Dark Places-1 2015 info-icon
You'll find her. Orada bulabilirsiniz. Ve beni bir daha aramayın. Dark Places-1 2015 info-icon
Mrs. Day. I've called you down to the precinct Bayan Day sizi aramamın nedeni karakoldan yöneltilen suçlamalar çok ciddi. Dark Places-1 2015 info-icon
How's he regarded in school? Is he a popular kid? Okulda nasıldır? Popüler bir çocuk mudur? Dark Places-1 2015 info-icon
He has lots of friends. Bir sürü arkadaşı var. Dark Places-1 2015 info-icon
So what does that prove? İyi de bu neyi kanıtlar? Dark Places-1 2015 info-icon
You have four children, correct? Dört çocuğunuz var, değil mi? Evet. Dark Places-1 2015 info-icon
Same father? Aynı babadan mı? Evet. Dark Places-1 2015 info-icon
Mrs. Day, Bayan Day... Dark Places-1 2015 info-icon
we've got four little girls who say that Ben touched them in their private areas. Ben'in ayıp yerlerine dokunduğunu ve zorladığını söyleyen dört küçük kız var. Dark Places-1 2015 info-icon
That he took them to some farm and performed certain... Onları bir tarlaya götürüp birtakım... Dark Places-1 2015 info-icon
acts associated with ritualistic Devil worship. ...yani şeytana tapınmayla ilgili birtakım hareketler yaptığını söylüyorlar. Dark Places-1 2015 info-icon
Some farm? Ben doesn't even have a car. Tarla mı? Ben’in arabası bile yok. Dark Places-1 2015 info-icon
You don't know Ben. Ben'i tanımıyorsunuz. Dark Places-1 2015 info-icon
Satanic worship is not uncommon. Şeytana tapınanlar artık her yerde... Dark Places-1 2015 info-icon
It's made its way into all areas of the community, Toplumun her köşesine yayılmış durumdalar... Dark Places-1 2015 info-icon
and part of their rituals involve the degradation of children. ...ve satanistler mürit toplamak için çalışıyorlar. Dark Places-1 2015 info-icon
Do you have any evidence? Any witnesses? Elinizde hiç kanıt veya şahit var mı? Dark Places-1 2015 info-icon
Besides some 12 year old girls... 12 yaşındaki kızın haricinde... Dark Places-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14024
  • 14025
  • 14026
  • 14027
  • 14028
  • 14029
  • 14030
  • 14031
  • 14032
  • 14033
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim