Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14025
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Because while you lie there writhing in pain | Çünkü, sen orada acı içinde kıvranırken ve | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
unable to find the energy to fill your lungs with air, | ciğerlerini havayla doldurabilecek gücü bile bulamazken, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I have the strength to finish you off! | bende ise, senin işini bitirecek yeterince güç var! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
At my convenience. | Canım ne zaman isterse. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
And what makes this even more entertaining | Bunu çok daha eğlenceli bir duruma getiren ise, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
is that the same venom is coursing | aynı zehirin, kız arkadaşının | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
through your girlfriend's veins as well. | damarlarında da dolaşıyor olması. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
But I have a special plan for her. | Ama, onun için özel bir planım var. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Nothing to concern yourself with. | Ve sen buna, karışamıyacaksın. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
As you won't be around to see it. | Çünküi bunu görmek için, orada olmayacaksın. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
But let me just give you a little | Ama, sana küçük bir tüyo vereyim, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I get to have a little fun. | Biraz eğlensem, iyi olur. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
That power. | O güç. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
But where? | Ama, nerede? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Could that power be her? | Bu güç, o kız olabilir mi? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
That's not possible! | Bu, mümkün değil! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I can't see your weak points! | Senin zayıf yerlerini görebiliyorum! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
You will pay for those you have hurt. | Çektirdiğin acıların bedelini ödeyeceksin. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I can't see your weak points... | Zayıf yerlerini göremiyorum. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I am the apex. | Åahika, benim. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I have no weakness. | Benim hiç zayıf yerim yok. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Whole faction serpent attack. | Tam güçlü yılan vuruşu. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Venom strike! | Zehir vuruşu! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Are you having fun yet? | Hala eğlenemiyor musun? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Wouldn't you know... | Bilmemeliydin... | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
How fun. | Nasıl da eğlenceli. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Sounds like everything's | Herşey, plana uygun olarak | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Sounded like one of your own! | Senin planlarından biri gibi geldi bana! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
A necessary evil. | Gerekli bir bela. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Gecko served his purpose, | Gecko, görevi için hizmet etti, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
as you soon shall. | sen de aynısını yapacaksın. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
No, no... | Yo, hayır... | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
A second ago you said you were gonna kill me. | Az önce bana, beni öldüreceğini söylemiştin. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
How disappointing. | Tam bir hayalkırıklığı. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
To see that your diatribe was merely hollow words. | Demek ki sözlerinin içi tamamen boşmuş. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
You have no place here. | Senin burada, yerin yok. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I can hear what you're thinking, | Ne düşündüğünü duyabiliyorum | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
daughter of Henrick. | Henrick'in kızı. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Father, I have failed you. | Babacığım, seni mahçup ettim. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I think mind surfing's a bit safer | Sanırım, bütün bunlarla karşılaştırınca, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
in comparison to all of this. | akıl sörfü çok daha güvenli. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Dude, it's a Lambda Omega Lambda party, and you're out here doodling? | Aslanım, bu bir Lambda Omega Lambda partisi, | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Listen, I know you got back in town and stuff, but... | Dinle, şehre geri dönmen gerekiyor falan ama, | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
butt buddies, | dostlar ve sevgili | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
you might as well kill me because... | benim de ölümüme neden olursun çünkü, | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Listen, it's literally the temple of poon inside there | Dinle, içerde kelimenin tam anlamıyla | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
When I came outside to talk to you, | Seninle konuşmak için dışarı geldiğimde, | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
What does it mean? Anybody? | Anlamı nedir, peki? | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
then you know that being able to transform into a wolf | o zaman, şunu da bilmelisiniz ki, | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
In fact, the creature described in the story, walking on two legs, | Aslında, öyküde tasvir edilen yaratık, | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
It's fragile in its vulnerability and it became clear | Savunmasızlığının içersinde aynı zamanda, kırılgandı da. | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
James! All right, all right. | James! | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
No! Hey, no! | Hatır, hey, yo! | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
You mean the wolfman? | Kurt adam mı, yani?! | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
You like 'em cheap. 1 | Çok hoşuna gitti, değil mi? | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
I think it got me more hot than one man can handle. | Sanırım, bir erkeğin başa çıkabileceğinden | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Stay in tonight. You never know who's watching. | Bu gece dışarı çıkma. | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Yes. We have Literature together, I sit three rows down from you. | Evet. | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Oh, yeah, actually, I was thinking about working on that later. | Oh, evet, aslında bu dersi daha sonraya | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
get together and it's... it's really different. | Bir araya geliyorlar. Çok farklı bir deneyim olacak. | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Oh, and there's this historic bridge past the old Willows off 27. | Oh, 27 nolu yolun sonundaki eski | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
I... what do you want? | Ben, ben, ben, derdin ne senin? | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Look, Dawn's the only name I can hear in my head, okay? | Aklımda olan tek ismim | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Now do you mind telling me why you pulled me out of that party? | Åimdi, acaba beni neden partiden uzaklaştırdığını | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
I seriously need to learn how to turn my head faster. | Başımı hızlı bir şekilde öte yana çevirmesini | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
What is Gecko thinking? Ladies... | Gecko, ne düşünüyor? | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
They don't normally let me out of my cage. | Beni genelde pek kafesimden | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Are you wearing beer goggles? She is the most beautiful girl on campus. | Sen, herşeyi güzel gösteren gözlük mü takıyorsun? | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Don't you have something better to do? Don't you have a curfew? | Senin yapacak daha iyi bir işin yok mu? | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Oh, forever the parent, Kaio? | Hep annem olmak zorundasın, değil mi, Kalo? | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Kaio, Gecko... | Kalo, Gecko, yiyeceğimizle oyun oynamamalıyız. | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Well, this should be fun. | Bu, bayağı eğlenceli olurdu. | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
If I turn around... will you still be there? | Eğer arkamı dönersem... | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
What is this? Is this of her creation? | Bu da nedir, böyle? | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Are you with us? Are you with us? | Hayatta mısın? | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
Okay, when the measuring contest is over, the grownups are gonna be in the house. | Pekala, boy ölçüşme yarışması tamamlandığında | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
But why, it's... Just give it a minute. | Ama, neden... | Dark Moon Rising-5 | 2015 | ![]() |
I love you, Libby. | Seni seviyorum Libby. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I love you, ladybug. | Hem de çok uğur böceğim. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Don't you ever forget that. | Bunu hiç unutma oldu mu? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Libby, what you're about to tell us is very, very important. | Libby bizlere anlatacağın şey çok önemli, hem de çok. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Did Ben kill your mom and your sisters? | Annen ve kız kardeşini Ben mi öldürdü? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
You were in the house when it happened. | Olayın olduğu sırada sen de evdeydin. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
So tell us. It was Ben. He killed them, right? | Söyler misin, Ben miydi? Ben onları öldürdü, değil mi? 1 | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I have a meanness inside me. 1 | İçimde gerçek bir organ gibi yer eden, sinsi bir kötülük var. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
It's the Day blood. | Damarlarımdaki Day kanından geliyor | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Something's fuckin' wrong with it. | Bu kanda bir terslik var. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I was eight the night they were killed and suddenly I was famous. | Öldürüldükleri gece sekiz yaşındaydım ve daha sonra aniden ünlü oldum. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
The little orphan girl of the Kansas Prairie Massacre. | Kansas Prairie Katliamı'nın küçük yetim kızı. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
So, strangers send me money. | Tanımadığım insanlar para gönderdi, hiçbir şey yapmak için yeterliydi. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Which was exactly what I did. | Aynen yaptığım şey; hiçbir şeydi. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
How much is left? | Ne kadar kaldı? Sana yolladığım raporları okuyor musun? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Sometimes. | Bazen. Yolladığım mesajları dinliyor musun bari? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
How much? | Ne kadar dedim? 482 dolar 12 sent kaldı. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Now as I have mentioned before... | Daha öncede bahsettiğim gibi, sen hiç ayakta tutmaya çalıştığımız şeyi... | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
with any kind of regular income, | ...yenileme girişimin de bulundun mu? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
You're also two months behind on your rent. | Üstelik arkadan iki kira bıraktın. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
What about the book? Hmm? | Kitap ne alemde? Daha fazla kazandırabilir. | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
I know. Any new donations? | Biliyorum. Ya yeni yatırımlar? | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |
Thirtieth anniversary is coming up... | Otuzuncu yıl dönümü geliyor... | Dark Places-1 | 2015 | ![]() |